18. Азадовский Оксману

<Ленинград> 19 декабря <1948> Дорогой, милый друг,

спасибо за теплую телеграмму1. От меня и Лидии Владимировны сердечный Вам привет и признательность. Ведь многие даже и не знали и не помнили об

84


этом дне, поскольку никаких официальных извещений не было2 — поэтому то, что Вы не забыли и удержали в памяти этот день, мне особенно приятно и радостно.

Да, дорогой Юлиан Григорьевич! 60 лет — это даже как-то трудно пред­ставить. Вот со стороны я никак не могу к себе подойти. Как это — шестьде­сят лет?.. Я, вот, недавно перебирал всякие старые бумаги — и вдруг обратил внимание на то, что знал всегда хорошо, но как-то не акцентировал: ведь И. А. Шляпкину, когда он умер, было 60 лет. А, ведь, мы его всегда восприни­мали глубоким стариком.

Вчера вечером мы с Ник<олаем> Кириак<овичем> как раз вспоминали, как мы все были у Шляпкина в Белоострове и праздновали 35-летие его науч­ной деятельности...3

Какие бурные потоки протекли с тех пор...

Все это было бы ничего, и 60 лет — не страшны: хуже другое, что нет должных стимулов для работы; что и работать-то много не могу, — а что делаю, делаю без вдохновения, без творческой радости, без огня.

Да и обидно, что вот большого, огромного, обобщающего труда, к<ото>рый, ведь, уже был готов, написан, — так и не удалось реализовать4.

Впрочем, я, кажется, начинаю куксить, это — не гоже.

Посылаю Вам тезисы диссертации Базанова5; по ознакомлении пришли­те мне их обратно, т<ак> к<ак> мне не хочется разразнивать мою коллекцию диссертационных тезисов. А второго экз<емпля>ра, специально для Вас, мне не удалось раздобыть: одни уже утратили, другие — сами коллекционируют.

Недавно Мейлах читал доклад: изложение своей книги о молодом Пуш­кине. Должен сказать, что очень интересно, свежо и хорошо. Как никак, что ни говори, а та школа, которую он прошел, готовясь к кандидатской диссер­тации, сказалась здесь со всей отчетливостью. Жаль, что он сам плохо сознает это или делает вид, что не сознает6.

Вы уже, конечно, знаете, что вышел том «Лит<ературного> Нас<ледст-ва>» о Белинском7. Впрочем, я его еще не видал, хотя, возможно, что сегодня увижу. С нетерпением буду ждать Вашего отзыва о моей статье, которой сам я, скажу честно, недоволен8. В ней есть результат спешки: летом я вынул большой кусок, к<ото>рый появится (если появится) в университетском сбор­нике9; затем — самое главное — я кое-что не сумел еще до конца додумать и не сумел освободиться от юбилейного тона. Я постараюсь все это выправить, ибо это войдет в будущую (если, если!!) книгу10. И Ваши замечания, и Ваша всегда исключительно тонкая и острая критика мне будут очень нужны.

Вышел мой Языков!11 Боже, что с ним сделали? Более испохабленной книги я не видывал, — и благодаря всевозможным исправлениям, перестав­лениям, выбросам, вставкам в последний момент — создали кучу незамечен­ных мною опечаток. И получилось (после всех прочитанных мною коррек­тур): «Ради сладкого труда!»12 Это — ужасно13.

Я получил от Изд<ательст>ва только два экз<емпля>ра; в продажу еще не поступало. Как только появится, куплю десятка два для друзей — и первый же из них отправится Вам14.

Обнимаю и целую.

Привет Антонине Петровне.


1  Текст телеграммы (из Саратова, 17 декабря 1948 г.): «Сердечно поздравляю дорогого друга желаю здоровья многих лет большой работы успеха всех начи­наний Юлиан Оксман».

2  Ситуация, сложившаяся вокруг Азадовского к концу 1948 г. (в связи с посто­янной критикой его «ошибок» в печати), была такова, что ни Ленинградский ун-т, ни Академия наук не смогли провести намечавшийся на декабрь 1948 г. юбилей ученого. «Завтра, т. е. 18 декабря, исполняется шестидесятилетие Марка Конст<антиновича>, — писал Оксману Н. И. Мордовченко. — Гото­вим ему подарки, адреса, телеграммы — официального чествования не будет» (РГАЛИ. Ф. 2567; Оп. 1. Ед. хр. 700. Л. 42 об.).

3  35-летие научной деятельности И. А. Шляпки на отмечалось в апреле 1917 г.

4  Имеется в виду «История рус. фольклористики».

5  См. примеч. 6 к письму 16.

6  Борис Соломонович Мейлах (1909—1987) — литературовед, текстолог, пуш­кинист, декабристовед  Профессор ЛГУ, научный сотрудник ПД В 1947 г. получил Сталинскую премию за кн. «Ленин и проблемы рус. лит-ры конца XIX - начала XX веков» (1947).

Доклад Мейлаха, посвященный лицейскому периоду жизни Пушкина, состоялся в ПД в начале декабря 1948 г. (см.: Вечерний Ленинград. 1948. № 289. 9 декабря. С. 3) и представлял собой изложение начальных глав его кн. «Пушкин и его эпоха», уже печатавшейся в то время в журн. «Звезда» (1949. №№ 1, 2, 3; отд. изд.: М, 1958). В этой работе автор использовал и впервые ввел в научный оборот ряд неизвестных и малоизученных материалов. Сооб­щение Азадовского о докладе Мейлаха в значительной степени перекликает­ся с письмом Н. И. Мордовченко к Оксману от 18 декабря 1948 г. «На недав­нем заседании Пушк<инской> Ком<иссии>, — рассказывает Мордовченко,— <...> читал главу из своей новой книги Б. С. Мейлах — о Лицее. Говорят, что слушатели потрясены были богатством новых материалов и документов. Что касается до концепции, то, насколько я мог судить по рассказам не-специа­листов, он перевел в наукообразную форму то, что сказано о Лицее в романе покойного Юр<ия> Ник<олаевича>» (РГАЛИ. Ф. 25667. Оп. 1. Ед. хр. 700. Л. 41 об.). Вероятно, именно последняя фраза из письма Н. И. Мордовченко послужила Оксману основанием для неоправданно резкого выпада против Мейлаха (см. письмо 25). См. также примеч. 3 и 4 к письму 26.

7  Т.е. 55-йтом ЛН(1948).

8  Статья «Белинский и рус. народная поэзия».

9  См. примеч. 5 к письму 8 и примеч. 10 к письму 15.

10 Азадовский имеет в виду либо книгу своих избранных статей, не состоявшую­ся при его жизни, либо «Историю рус. фольклористики». Позднее работа о Белинском вошла в кн.: Азадовский М. К. Статьи о лит-ре и фольклоре. С. 260—304. См. также: История рус. фольклористики. Т. 1. С. 424—461.

11 См. примеч. 4 к письму 4.

12 Строчка из «Песни» Языкова («Из страны, страны далекой...»; 1827). В неко­торых экземплярах книги Азадовский ошибочно сделал в этой строке поправ­ку — см. письмо 21.

13 18 января 1949 г. в письме к Г. Ф. Кунгурову Марк Константинович сетовал: «Каждое издание — борьба с невероятным количеством препятствий, возни­кающих на пути. А, под конец, книги выходят в таком виде, что лучше бы их в огонь бросить, чем видеть на них свое имя. В таком виде вышел, например, «Языков» в «Библиотеке поэта». Некоторые издания, которые я должен выпустить в свет под своей редакцией, вот уже который раз перерабатываю, прав­лю, порчу, калечу...» (ЛНС. Т. 8. С. 268).

14 Экземпляр стихотворений Языкова, посланный Азадовским Оксману, хра­нится ныне в библиотеке РГАЛИ. Дарственная надпись: «Дорогому другу Юлиану Григорьевичу Оксману с болью и горечью шлю на суд сию испорчен­ную книгу М. Азадовский».