21. Азадовский — Оксману
<Ленинград>
19 февраля <19>49 Дорогой Юлиан Григорьевич,
еще после
получения от Вас «юбилейного» письма хотел черкнуть хоть несколько слов, но
затем пришло известие, что какой-то студент привез от Вас «Уч<еные>
Записки»; потом, как-то, у Гр<игория>
Ал<ександрови>ча видел недели две тому назад или три и самый томик, —
хотелось сочетать ответ с тем и другим — и только вот вчера удалось, наконец,
получить в собственные руки долгожданный томик1.
Ну, во-первых, спасибо за милое и такое мудрое письмо. Да, конечно, Вы правы.
В наше время вопрос о возрасте стоит иначе, и это, вероятно, причина того, что
я духовно не ощущаю (вопреки своему физическому состоянию) своей
шестидесятилетности. Но все же — нет надобности распространяться
об этом подробно — хотелось бы все это переживать в ином habitus'e.
Вы меня очень насмешили рассказом о «переживаниях» Григ<ория>
Ал<ександрови>ча при виде пышного стола и сокрушений, что его не приглашают
вместе со «взрослыми»2. Стол-то был перманентным,
но вечером были не «взрослые», не «старшие», а более близкие. И мне было бы
очень приятно видеть в этот вечер у себя Гр<игория>
Ал<ександрови>ча. Да, ведь, вот беда! Если звать его, нельзя звать Викт<ора>
Макс<имови>ча и наоборот. Ну, а Викт<ору>
Макс<имовичу> и Нине Ал<ександров>не мы, конечно, ближе, — и с
ними я связан более тесными узами. А все «из-за бабов!», как говорит кто-то в
воспоминаниях Кони3. Всему виной и причиной Зоя4, которая
упорно не признает Н<ины> А<лександровны>
и которая невероятно обострила взаимоотношения между Г<ригорием>
А<лександровичем> и В<иктором> М<аксимовичем>5.
Мое
«шестидесятилетие», ведь, не было парадно-официальным, как прошли
соответственные дни у Павла Наумовича, Мих<аила> Павловича и др. По причинам, вполне Вам
понятным, вопрос о таком параде должен был отпасть, — мне предложили
полуофициальную форму в стенах Ин<ститу>та. от которой я совершенно отказался. У меня была даже мысль
уехать на это время в Москву, но друзья и ученики сочли это неудобным, просили
меня этого не делать, — и, должен сказать, мне было очень приятно от той формы,
в какую все это вылилось, к<ото>рая имела вся домашний характер и была. действительно, абсолютно
искренней и очень теплой.
Как жаль —
и не я один жалел — что не было Вас в Ленинграде в тот вечер, когда у меня
собирались близкие друзья. Ну — вдруг, в самом деле. доживу до 70 лет и еще буду фундировать — тогда уж Вы
специально приедете, если не будете постоянно жить в том же городе.
Мои
благодарственные письма, адресованные Вам как руководителю кафедры, Вы,
надеюсь, получили. Кстати, сообщите мне имя, отчество автора статьи о Салтыкове
в томе «Уч<еных> Зап<исо>к»6.
Том получил и с
наслаждением читал и перелистывал. Ваша статья, конечно, — великолепна,
только, только... имею ряд замечаний. Все, что о Сухачеве и его друзьях7, невероятно интересно и, действительно, вводит
новые страницы в историю рус<ской> обшеств<енной> мысли и
общ<ественны>х движений. Но Вы внесли в свою статью элемент
занимательности. Вы заинтриговали вначале эпизодом плагиата — а затем к нему
так и не вернулись. А ведь, это очень интересно. Черт возьми! Зачем же ему
понадобилось слямзить, как говорится, у Кольцова его
стихи? Если прибавить к этому, что он писал кант Николаю8, то
составляется какое-то не очень благоприятное впечатление, — что-то произошло с
ним и что — требует объяснения. Вы же как-то показали Сухачева статически, в
разных моментах его биографии, но не раскрыли динамики его психики. И
закрываешь статью, заинтригованный и неудовлетворенный, т. е. неудовлетворенный
до конца, неудовлетворенный тем, что не все раскрыто, не все досказано. И в
самом деле, как же Вы объясняете эту коллизию и это неожиданное
появление в литературе в роли плагиатора? Как он сам расценивал Кольцова, если
считал возможным такой пассаж? Это — одно, а второе... Ах, дорогой Юл<иан> Григ<орьевич>! Зачем она так блестяща?!
Зачем она так остроумна?! Неужели Вы хотите во что бы
то ни стало мобилизовать всех своих бывших недругов, вернув их к прежним чувствованиям.
Конечно, Вы
абсолютно правы. Ваша гипотеза о Марсельезе всё ставит на свое место, всё
проясняет, всё разъясняет. Я слышал в свое время этот доклад, но не оценил
пассаж об авторе «одной только Марсельезы». Да, кажется, об этом не было и
речи в устном изложении. Я помню, что у меня
92
осталось двоякое
впечатление: гипотеза Шенье явно разбита, но место вакантно. Явно, что Лебрен придуман и никак не может объяснить всей поэтической
концепции Пушкина. Все это так, — но зачем это обставлять — правда, блестяще по
остроумию, — но столь обидно и колко!9
Ох, милый Юл<иан> Гр<игорьевич>, что
с Вами делать? А вот как это Вы умудрились (на стр. 74) издание «Сибирского
Вестника» перенести в Иркутск? Описка это, что ли? Он же издавался в
Петербурге10. Уж если б он выходил в Иркутске в двадцатые годы, у
меня в «Очерках...»11 было бы ему посвящено, наверное, страниц 20.
Как Вы об этом не подумали, если это, конечно, повторяю, не незамеченная Вами
описка или опечатка.
Очень интересен этюд о Шишкове12: сразу видно, где made* и чья рука мастера прошлась по ней. Очень хорошо!
Но вот одно примечание: по поводу совпадения «Ночи» у Гаршина и Ясинского,
которое очень меня заинтересовало13.
* изготовлено (англ.).
Примечание подсказано, конечно, знатоком Гаршина14. А не
думаете ли Вы, что между этими обоими писателями могло быть нечто вроде
творческого соревнования? Ведь Гаршин и Ясинский были очень близки, часто
встречались15. Впрочем, под рукой нет Вашего тома писем16
— и не могу проверить, на какое время падает это сближение. Первое время, как
помню, Гаршин относился враждебно к Максиму Белинскому17. Не могу
себе простить: я держал в руках пачку писем разных писателей к Ясинскому: там
были письма Чехова, Гаршина, Плещеева и др. И не сумел удержать их, — они ушли
в частные руки, а затем, кажется, погибли в середине тридцатых годов. Впрочем,
виноват в этом Фед. Гр. Шилов18, который обещал задержать их для меня дня на два и затем, не
дождавшись, продал. В этой папке было не менее двух десятков
писем19.
Очерк Покусаева очень хорошо сделан. Я чуть-чуть ему не помешал, так как
у меня лежит на столе почти было законченный, но потом отставленный из-за
других дел очерк о теоретических взглядах С<алтыкова>-Щ<едри>на на фольклор. Так что Ваш ученик (ученик?) вовремя поспел, и
я ему ничуть не повредил. Ошибочным у автора я считаю только его анализ
«Святочного рассказа». В интермедии Абессаломова организующую роль играет раек,
— и Щедрин заставляет своего Абессаломова подражать именно стилю раешника. Но
все это пустяки и мелочи. Сборник — очень хорош и серьезен, и я... очень боюсь,
как бы из этого «чего не надумали». Очень жаль, что Вы не включили в сборник
хотя бы одной статьи о творчестве современных писателей. Кстати: кто такой В.
С. Елпатьевский, редактор сборника? Не сын ли это известного
врача-общественника и сибирского деятеля С. Е. Елпатьевского?20 У
него, наверное, сохранился интересный архив отца (если это так) с письмами Потанина21,
Ядринцева22, Кл<ем>енса23 <?> и др.
Получили ли Вы моего Языкова? Я там сделал одну
поправку на полях чернилами в тексте искаженной (не мной) «Песни»24.
Должен сказать, что у меня «ум за разум»
зашел, — никакой поправки не надо: у Языкова так и есть — ради сладкого труда.
Скажите и А<лександру> П<авлови>чу,
в экз<емпля>ре которого я также сделал поправку. А, вообще, на этом
издании следовало бы сделать надпись: «Издание второе, уменьшенное и
ухудшенное». Впрочем, одну конфетку Вы, наверное, учуяли:
полный текст «Извинения», который, наконец, удалось разыскать. Помог мне
в этом несчастный покойный Левушка Модзалевский25.
У нас сейчас в разгаре Пушкинские дела. Организуется грандиозная выставка
в Пушкине (в б<ывшем> Алекс<андровском>
дворце)26, выходит десятитомное издание27, заканчивается
старое академическое28, в апреле будет конференция29,
сданы в печать книги Б. Мейлаха30 и В. Базанова («Пушкин и Раевский»31).
На конференцию должны приехать Бонди32, Бродский. А. Л. Слонимский и
др. О Тат<ьяне> Григорьевне что-то ничего не
слышно И, вообще, ничего о ней не знаю: как живет, что делает? Музей33
едва ли удастся развернуть во всю, т<ак>
к<ак> Академстрой очень задерживает строительство и, по всей
вероятности, не сумеет сдать всех зал к сроку.
Получили ли Вы автореферат диссертации Деркача34 о Вал.
Майкове? Если нет, то у меня имеется для Вас экземпляр.
Обнимаю и целую. Сердечный привет Ант<онине>
Петровне. Мы более ли менее благополучны. Говорю: «более ли менее»,
п<отому> что Л<идия> В<ладимировна>
прохворала около двух месяцев: у ней был грипп; она его не залечила, и
получилось осложнение в виде воспаления почек. Сейчас сидит на строгой диете и
только недавно начала выходить на улицу. Очень плохо чувствует себя и Мария
Лазаревна35, которая, к тому же, никак не бережется.
1 Том
Уч. зап. Саратовского ун-та (см. примеч. 2 к письму 3, примеч. 19 к письму 15 и
др.) сохранился в личной библиотеке К. М. Азадовского. На титульном листе —
надпись (рукою Оксмана): «Дорогому Марку Константиновичу Азадовскому с
дружеским приветом 2.II <1949>». Подписано Ю. Г. Оксманом, А. П. Скафтымовым,
Т. М. Акимовой и Е. И. Покусаевым.
2 См. пассаж в предыдущем письме, отмеченный
примеч. 6.
3 «А я так думаю, что все это от бабов или
через бабов», — говорит старая служанка в воспоминаниях Кони (Кони Л.
Ф. На жизненном пути. Ревель; Берлин, [1922]. Т. 3. Ч. 1. С. 336;
глава «Домочадцы»).
4 Зоя
Владимировна Гуковская, урожд. Артамонова (1907—1973) — историк французской лит-ры и переводчица. Вторая жена Г. А.
Гуковского. См. о ней: Эльзон М. Д. Звездный час Николая Львова // Russian Studies. Ежеквартальник рус.
филологии и культуры. СПб., 1995. Т. I. № 4. С. 381—383.
5 Причиной был брак В. М. Жирмунского (реально
с
6 Автором статьи
«Щедрин и устное народное творчество» был Е. И. Покусаев.
7 Тайное
«Общество независимых», которому посвящено — прежде всего
в связи с А. В. Кольцовым — исследование Оксмана, возглавлялось В. И. Сухачевым
(1798 — после 1831). Членами Общества были также М. К. Аристов, Г. С. Радулов и
др.
8 Стихотворный
сборник «Листки из записной книжки Василия Сухачева» (М., 1830) открывался
сочинением, озаглавленным «Кант Его Величеству Государю Императору Николаю
Павловичу».
9 Речь
идет о пушкинской оде «Вольность», которой Оксман посвятил в своей работе
отдельный раздел («Списки оды "Вольность" в кругах "Общества
Независимых"»). Касаясь
известных строк о «возвышенном галле», Оксман обосновывает свою точку зрения
на этот вопрос, утверждая, что Пушкин мог иметь в виду лишь Руже де Лиля,
автора Марсельезы. Среди комментаторов бытовали по этому поводу различные
мнения. Во второй половине прошлого века, например, считалось, что под
«возвышенным галлом» скрывается Андре Шенье. Это
предположение опровергал Б. В. Томашевский, высказавший еще в вующий
отклик Азадовского.
Впоследствии, в 1950-е— 1960-е гг., Оксман
продолжал свою работу над этим пушкинским стихотворением, развернув ее в
отдельное исследование, первая часть которого напечатана в
Вопрос о «возвышенном галле» остается
дискуссионным вплоть до настоящего времени. Бытует по-прежнему точка зрения в
пользу Андре Шенье. См.: Слонимский А. Л. О
каком «возвышенном галле» говорится в оде Пушкина
«Вольность»? // Пушкин. Исследования и материалы. М.; Л., 1962. Т. IV. С. 327—335; Нольман M. Л. Парадокс о «возвышенном
галле» // ВЛ. 1973. № 6. С. 172—176; Телешова Н. К. Андре Шенье и
Александр Пушкин // РЛ. 1996. № 1. С. 6—18,
и др. См. также примеч. 15 к письму 22.
10 См. примеч. 1 к письму 11. В
экземпляре, принадлежавшем М. К. Азадовскому, данное место подчеркнуто Марком
Константиновичем и отмечено на полях вопросительным и восклицательным знаками.
11 См. примеч. 11 к письму 3.
12 Имеется в виду статья в Уч.
зап. Саратовского ун-та: Мальцев М.И. А.А. Шишков и А. С. Пушкин
(С 92—131). В письме к В. Г. Базанову от 8 сентября
Михаил Иванович Мальцев (1914—1980?) —
литературовед; защитил в
В цитированном выше письме к В. Г.
Базанову Оксман рассказывает про Мальцева: «За то, что я не написал ему
«докторской», он преследует меня несколько лет политическими доносами,
клеветническими изветами во все инстанции. Он вошел во вкус
и чувствует себя в своей стихии...» (Там же). Слова Оксмана о безграмотности
Мальцева подтверждаются коллективным письмом в редакцию газ. «Известия»
(1963. № 186. 7 августа. С. 3), озаглавленным «Невежда под маской исследователя»
и подписанным, наряду с Оксманом, семью учеными (И. Л. Андроников, С. М.
Бонди, Б. С. Мейлах. Н. Л. Степанов, Д. Д. Благой, П. А.
Зайончковский и В. В. Пугачев). Резко отрицательная оценка работ
Мальцева с точки зрения как научной, так и нравственной не раз высказывалась на
страницах журн. и специальных изданий: Известия ОЛЯ (1961.
Т. XX.
Вып. 6. С. 546); ВЛ (1962. № 10. С. 116); ВЛ (1964. № 1. С. 52-54; РЛ (1964. № 2.
С. 209-213) и др. См. также статью под названием «За пределами науки» (ВЛ. 1972.
№ 8. С. 161—178), подписанную М. П. Алексеевым, Д. С.
Лихачевым, Н. Ф. Бельчиковым, Л. И. Тимофеевым и С. А. Макашиным).
Упоминаются: Петр Андреевич Зайончковский
(1904—1983) — историк, инициатор и научный руководитель широко известных
справочно-библиографических изданий («История дореволюционной России в
дневниках и воспоминаниях» и др.). Профессор Московского ун-та. В 1960-е гг.
работал (одновременно с Ю. Г. Оксманом) в Горьковском ун-те.
Леонид Иванович Тимофеев (1904—1984) —
литературовед, автор работ по стиховедению, учебников для вузов и школ, статей
о рус. и сов. писателях. Профессор
МГУ и др. московских вузов. В 1939—1970 гг. — научный сотрудник ИМЛИ, где
заведовал отделом сов. лит-ры.
Чл.-корр. (1958).
О М. И. Мальцеве см. также в
письме 23.
13 Азадовского заинтересовало следующее примеч. в статье Мальцева (С.
100): «Так, например, В. Гаршин и И. Ясинский одновременно написали совершенно
независимо друг от друга повести, сходные не только по теме и мотивам, но даже
совпадающие по названию («Ночь»)».
14 Т. е. Ю. Г. Оксманом, не раз публиковавшим произведения и письма
Гаршина (см.: Гаршин В. М. Рассказы / Ред., введ. и
коммент. Ю. Г. Оксмана. М.; Л., 1928; Гаршин В. М. Письма/ Введ., ред. и
примеч. Ю. Г. Оксмана. М.; Л., 1933, и др.).
15 В экземпляре М. К.
Азадовского (см. примеч. 1 к данному письму) слова «совершенно независимо»
подчеркнуты и отмечены на полях вопросительным знаком.
16 См. выше примеч. 14.
17 Лит. псевдоним И. И. Ясинского.
18 Федор Григорьевич Шилов (1879—1961) — петербургский
антиквар-букинист, автор книги «Зап. старого книжника» (1-е изд. — 1959), где
упоминается в частности о его близком знакомстве с И. И. Ясинским, у которого
он (Шилов) приобрел в свое время «часть архива», в том числе «и письма
классиков: Л. Н. Толстого, А. П. Чехова» (Шилов Ф. Г. Зап.
старого книжника. Мартынов П. Н. Полвека в мире книг. М., 1990. С. 123—124).
19 Та же история рассказана
Азадовским более подробно в его письме в А. Н. Турунову 26 мая
«В
Анатолий
Николаевич Турунов (1893—1954) — искусствовед, библиограф, краевед. Старинный
друг М. К. Азадовского. На экземпляре Бестужевых, подаренном А. Н. Турунову
и его жене Татьяне Иосифовне Туруновой (1890—1968) в конце
Арташес
(Артемий) Багратович Халатов (1896—1938) — советский гос. и парт. деятель. В 1927—1932 гг. —
председатель правления Госиздата и ОГИЗа РСФСР. Репрессирован.
20 Сергей
Яковлевич Елпатьевский (1854—1933) — прозаик. Учился на медицинском ф-те
Московского ун-та. В 1880-е гг. провел несколько лет в сиб. ссылке, что
отразилось и в его творчестве («Очерки Сибири», 1891—1892 и др.).
Владимир
Сергеевич Елпатьевский (1877—1957) — зоолог, профессор Саратовского ун-та (с
1918 по 1925 и с 1944 по 1957 гг.); в 1925—1944 гг. — профессор
Азербайджанского ун-та. Судя по некоторым данным, — внебрачный сын С. Я.
Елпатьевского, скрывавший свое прямое родство с ним. См. некролог: Ларина Н.
И. Владимир Сергеевич Елпатьевский // Зоологический журн. 1958. Т. 37. С.
636-637.
21 Григорий
Николаевич Потанин (1835—1920) — ученый-фольклорист, этнограф; путешественник.
Видный деятель сиб. областничества.
22 Николай
Михайлович Ядринцев (1842—1894) — сиб. общественный деятель, писатель и
публицист, позднее — путешественник и ученый.
23 Дмитрий
Александрович Клеменц (1848—1914) — этнограф, исследователь Монголии и Сибири.
Писатель-прозаик. Революционер, редактор «Земли и воли»; с
24 В тексте «Песни» (Языков 1948) были
изъяты следующие строки:
Благодетельною силой
С нами немцев подружило
Откровенное вино;
Шумно, пламенно и мило
Мы гуляем заодно.
25 Лев
Борисович Mодзалевский (1902—1948) — литературовед-пушкинист, археограф.
В 1943—1948 гг. заведовал Рукописным отделом ПД. Сын Б. Л. Модзалевского (см.
примеч. 17 к письму 51). Трагически погиб в поезде Ленинград—Москва.
26 Азадовский
имеет в виду реставрационные работы в Александровском дворце и Лицее,
завершившиеся в июне
27 См. примеч. 13 к письму 16.
28 Имеется
в виду Пушкин. Начатое в
29 25—27
апреля
30 См. примеч. 12 к письму 26.
31 Работы
под таким названием у В. Г. Базанова нет. Видимо, имеется в виду его книга о В.
Ф. Раевском (см. примеч. 13 к письму 8), в которой исследуется тема «Раевский и
Пушкин» (С. 74—87).
32 Сергей
Михайлович Бонди (1891—1983) — пушкинист, текстолог. Профессор Московского
ун-та.
33 Имеется в виду Музей А. С. Пушкина в
Москве.
34 Самуил
Самуилович Деркач (1906—1986) — литературовед. Доцент ЛГУ, где в
35 Мария
Лазаревна Тронская (Троцкая), урожд. Гурфинкель (1896—1987) — историк немецкой лит-ры. Профессор ЛГУ. Жена И. М. Тронского (Троцкого) с