«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
«Библиотека современной фантастики»

«Библиотека современной фантастики» 1.4M

-

(1965 - 1975)

Изначально предполагалась в 15-ти томах, потом в 25-ти томах, впоследствии вышло еще 5 томов дополнений, как «Библиотека современной зарубежной фантастики».
Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия». Художник Е. Галинский. Редколлегия: К. Андреев, А. Громова, И. Ефремов, С. Жемайтис, Е. Парнов, А. Стругацкий.
Тома:
01. Иван Ефремов. (1965)
02. Абэ Кобо. (1965)
03. Рэй Брэдбери. (1965)
04. Станислав Лем. (1965)
05. Антология фантастических рассказов. (1966)
06. Артур Кларк. (1966)
07. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. (1966)
08. Джон Уиндем. (1966)
09. Айзек Азимов. (1966)
10. Антология фантастических рассказов. (1967)
11. Карел Чапек. (1967)
12. Курт Воннегут. (1967)
13. Пьер Буль. (1967)
14. Антология советской фантастики. (1967)
15. Антология советской фантастики. (1968)
16. Роберт Шекли. (1968)
17. Робер Мерль. (1969)
18. Клиффорд Саймак. (1970)
19. Нефантасты в фантастике. (1970)
20. Антология скандинавской фантастики. (1971)
21. Антология сказочной фантастики. (1971)
22. Владимир Савченко. (1971)
23. Антология. (1972)
24. Альфред Бестер, Гарри Гаррисон. (1972)
25. Антология. (1973)
1д. Клиффорд Саймак. (1974)
2д. Рэй Брэдбери. (1975)
3д. Третье тысячелетие: Современная болгарская фантастика. (1976)
4д. И грянул гром... Антология американского фантастического рассказа. (1976)
5д. Параллели: Сборник научно-фантастических произведений писателей ГДР. (1980)
  • «Библиотека современной фантастики». Том 1. Иван Ефремов. [Doc- 520k] .
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1965)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Е. Брандис, В. Дмитревский. Путешествие в Страну Фантастики
      М. Емцев, Е. Парнов. Чудесный синтез
      Звездные корабли. Повесть
      Туманность Андромеды. Роман
      Примечания
Об авторе: Иван Антонович Ефремов, родился в 1907 году, 22 апреля.
Первый сборник его рассказов, «Пять румбов», вышел в свет в 1945 году. С тех пор И.А. Ефремовым созданы такие хорошо известные произведения, как трилогия «Великая дуга», повесть «Звездные корабли», роман «Туманность Андромеды», книга очерков о палеонтологической экспедиции во Внутреннюю Монголию «Дорога ветров», повесть «Сердце Змеи» и роман приключений «Лезвие бритвы».
«Туманность Андромеды» принесла писателю поистине всемирную славу. Роман был переведен во многих странах в печатался миллионными тиражами.
И.А. Ефремов - крупный ученый, доктор биологических наук, внесший значительный вклад в палеонтологию. Он много путешествовал по земле в по воде, многое видел. Этим в значительной мере объясняется и своеобразие его творчества и необыкновенная широта его писательских и научных интересов.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 2. Абэ Кобо. [Doc- 311k] Перевод с японского С. Бережкова.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1965)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От переводчика
      Четвертый ледниковый период
      Тоталоскоп
Об авторе: Абэ Кобо, прогрессивный японский писатель родился в Токио в 1924 году. Детство и юность провел в Мукдене. В 1948 году окончил медицинский факультет Токийского университета. Писать начал еще будучи студентом. Почти сразу же примкнул к Литературной группе «сэнгоха» («послевоенная группа»), объединявшей писателей, которые выступали с антивоенными, антиимпериалистическими произведениями.
Произведения Абэ неоднократно удостаивались высших литературных премий Японии. Японский читатель хорошо знает его научно-фантастические повести и романы «Преступление господина Карумы», «Изобретение Р-62», «Привидения живут здесь», «4-й ледниковый период», «Песчаная женщина». В 1963 году опубликован его новый фантастический роман «Чужое лицо»,
Абэ выступает за дружбу и тесное сближение между советским и японским народами. В прошлом году он посетил нашу страну.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 3. Рэй Брэдбери. [Doc- 420k] Перевод с английского Н. Галь, Т. Шинкарь.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1965)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Фантастика Рэя Брэдбери. Р. Нудельман
      РОМАН:
      451° по Фаренгейту. (Fahrenheit 451°, 1953)
      РАССКАЗЫ:
      Из сборника «ЧЕЛОВЕК В КАРТИНКАХ». (The Illustrated Man, 1955)
      Пролог: Человек в картинках
      Калейдоскоп
      На большой дороге
      Завтра конец света
      Кошки-мышки
      Бетономешалка
      Урочный час
      Ракета
      Из сборника «ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ СОЛНЦА». (The Golden Apples of the Sun, 1961)
      Пешеход
      Пустыня
      Убийца
      Из сборника «ЛЕКАРСТВО ОТ МЕЛАНХОЛИИ». (А Medicine for Melancholy, 1963)
      Дракон
      Конец начальной поры
      Икар Монгольфье Райт
      Были они смуглые и золотоглазые
      Земляничное окошко
Об авторе: Американский писатель-фантаст Рэй Брэдбери родился в 1920 году. Как писатель он сформировался в сложной обстановке 40-х годов. Первое его крупное произведение «Марсианские хроники» было написано в 1950 году и переведено почти на все языки мира. Затем появились сборники его рассказов «Человек в картинках», «Золотые яблоки солнца», «Лекарство от меланхолии» и др. Самое известное в Советском Союзе фантастическое произведение Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» было впервые опубликовано в 1953 году.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 4. Станислав Лем. [Doc- 458k] Перевод с польского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1965)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Пути к неизведанному. Герман Титов
      Звездные дневники Ийона Тихого. (Dzfanniki gwiazdowe, 1958) Перевод Д. Брускина
      Возвращение со звезд. (Powrot z gwlazd, 1961) Перевод Е. Вайсброта, Р. Нудельмана
Об авторе: Станислав Лем известный польский писатель, родился в 1921 году во Львове. Во время войны участвовал в движении Сопротивления. После войны окончил медицинский институт. С 1946 года живет в Кракове. Первый роман Лема «Непотерянное время» - о годах оккупации Польши - вышел в 1955 году. Тогда же появилась его первая научно-фантастическая повесть «Астронавты». За нею последовали «Магелланово облако», сборник рассказов «Сезам», «Звездные дневники», «Вторжение с Альдебарана», «Эдем», «Солярис», «Возвращение со звезд», «Книга роботов», «Непобедимый», «Сказки роботов». В 1965 году вышли два новых сборника рассказов: «Охота» и «Кибериада». Ст. Лем является автором двух философских работ: «Диалоги» и «Summa Technologiae».
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 5. Антология фантастических рассказов. [Doc- 355k] .
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1966)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      География фантастики. М. Емцев, Е. Парнов
      Лино Алдани. Онирофильм. Перевод с итальянского А. Васильева и Л. Вершинина
      Кшиштоф Борунь. Восьмой круг ада. Перевод с польского Е. Вайсброта
      Пьер Буль. Бесконечная ночь. Перевод с французского В. Козового
      Марсель Эме. Талоны на жизнь. Перевод с французского Т. Исаевой
      Вацлав Кайдош. Опыт. Перевод с чешского З. Бобырь
      Фридрих Дюрренматт. Операция «Вега». Перевод с немецкого П. Мелковой
      Саке Комацу. Черная эмблема Сакуры. Перевод с японского З. Рахима
      Синити Хоси. Когда придет весна. Перевод с японского З. Рахима
.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 6. Артур Кларк. [Doc- 378k] Перевод с английского Л. Жданова.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1966)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Большая глубина
      РАССКАЗЫ:
      Спасательный отряд
      Стена мрака
      Из контрразведки
      Девять миллиардов имен
      Техническая ошибка
      Солнечный ветер
      Торжество жизни. (Послесловие В. Финикова)
Об авторе: Артур Чарлз Кларк - известный английский ученый и писатель - родился в 1917 году в Майнхеде. Окончил Лондонский королевский колледж по отделению математики и физики. Во время войны служил на первой экспериментальной системе радарного обнаружения. С 1950 года А. Кларк занимал пост председателя Британского астронавтического общества и члена Совета Британской астрономической ассоциации. Сейчас он живет на Цейлоне и является президентом Цейлонского астрономического общества и членом Цейлонского подводного клуба. Литературная деятельность А. Кларка началась с 1947 года. С тех пор А. Кларк написал более десяти научно-фантастических романов и повестей, а также более десяти научно-художественных произведений о море и космосе. Советскому читателю известны его книги «Лунная пыль», «Пески Марса» и рассказы. В 1961 году А. Кларку за популяризацию науки была присуждена международная премия Калинги.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 7. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. [Doc- 525k] .
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1966)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Трудно быть Богом
      Понедельник начинается в субботу
      ПОСЛЕСЛОВИЕ. КОММЕНТАРИЙ:
      Краткое послесловие и комментарий и.о. заведующего вычислительной лабораторией НИИЧАВО младшего научного сотрудника А.И. Привалова
      Всеволод Ревич. Трагедия и сказка
Об авторах: Стругацкий Аркадий Натанович родился 28 августа 1925 года. По специальности переводчик-референт японского языка.
Стругацкий Борис Натанович родился 15 апреля 1933 года. По специальности звездный астроном.
Пишут в соавторстве. Первая книга - научно фантастическая повесть «Страна багровых туч» - вышла в 1959 году. С тех пор у Стругацких вышли сборники рассказов и повестей «Шесть спичек» и «Путь на Амальтею», повести «Стажеры», «Возвращение», «Далекая Радуга» и «Трудно быть богом», «Хищные вещи века» и «Попытка к бегству» и сказка «Понедельник начинается в субботу».
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 8. Джон Уиндэм. [Doc- 380k] Перевод с английского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1966)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ю. Кагарлицкий. О Джоне Уиндэме
      День триффидов. (The Day of Triffids) Роман. Перевод С. Бережкова
      РАССКАЗЫ:
      Большой простофиля. Перевод Ю. Кривцова
      Видеорама Пооли. Перевод Р. Померанцевой
Об авторе: Джон Уиндэм (Джон Вейнон Гаррисс), известный английский писатель, родился в 1903 году в Эджбастоне - маленьком английском городке. Начал печататься в 1930 году как автор рассказов и детективных романов. Во время второй мировой войны служил в армии.
Первые научно-фантастические рассказы Джона Уиндэма появились в конце сороковых годов, а в 1951 году был опубликован его первый научно-фантастический роман «День триффидов». Затем появились его романы «Кракен пробуждается» (1953), «Хризалиды» (1955), «Кукушки Мидвича» (1957), «История с лишайником» (1960). В сотрудничестве с Лукасом Паркесом им написан роман о космосе - «Толчок вовне».
Произведения Джона Уиндэма переведены во многих странах мира, по его романам сняты фильмы.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 9. Айзек Азимов. [Doc- 310k] Перевод с английского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1966)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Конец Вечности. (The End of Eternity, 1959) Роман. Перевод Ю. Эстрина
      Э.А. Араб-оглы. «Конец Вечности» - роман-предостережение.
Об авторе: Айзек Азимов (1920) - известный американский писатель-фантаст, крупный ученый-химик. С 1946 по 1958 год он читал лекции и преподавал в Колумбийском и Гарвардском университетах. Первый научно-фантастический рассказ А. Азимова «Брошенные на Весте» появился в журнале «Эмейзинг сториз» в 1939 году. Известность писателю принес его рассказ «Приход ночи», опубликованный в 1941 году. Затем появились его авантюрно-фантастические, космические романы «Установление», «Стальные пещеры», «Течение в космосе», сборники его научно-фантастических рассказов «Я - робот», «На Земле хватает места» и др. Роман «Конец Вечности» впервые опубликован в 1952 году. С 1958 года А. Азимов не пишет фантастики, его новое увлечение - научно-популярная литература.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 10. Антология фантастических рассказов. [Doc- 586k] Фантастические рассказы писателей Англии и США. Перевод с английского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1967)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Р. Подольный. Это не предсказания (вместо предисловия)
      В ПОИСКАХ ВЫХОДА
      Пол Андерсон. Поворотный пункт. Перевод А. Бородаевского
      Зовите меня Джо. Перевод А. Бородаевского
      Клиффорд Саймак. Кимон. Перевод Д. Жукова
      КОГДА ВЫХОДА НЕ ВИДЯТ
      Роберт Крэйн. Пурпурные поля. Перевод Н. Евдокимовой
      Уильям Тэнн. Нулевой потенциал. Перевод А. Иорданского
      Маргарет Сент-Клэр. Потребители. Перевод Кир. Булычева
      Джордж Самвер Элби. Вершина. Перевод С. Васильевой
      Альфред Бестер. Феномен исчезновения. Перевод Ю. Абызова
      МОЖЕТ БЫТЬ...
      Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень. Перевод Н. Евдокимовой
      Уильям Моррисон. Мешок. Перевод С. Бережкова
      Дэниел Киз. Цветы для Элджернона. Перевод С. Васильевой
      Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!..» Перевод Н. Евдокимовой
      Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума. Перевод В. Колтового и Ю. Логинова
      Роберт Силверберг. Тихий вкрадчивый голос. Перевод Н. Евдокимовой
      Бертран Чандлер. Половина пары. Перевод И. Почиталина
      Гарри Гаррисон. Магазин игрушек. Перевод И. Почиталина
      Фредерик Пол. Я - это другое дело. Перевод Л. Мишина
      Теодор Томас. Сломанная линейка. Перевод Кир. Булычева
      НИГДЕ И НИКОГДА
      Джеймс Ганн. Где бы ты ни был. Перевод Ю. Эстрина
      Роберт Янг. Девушка-одуванчик. Перевод Э. Гершевич и Д. Жукова
      Генри Каттнер. Сплошные неприятности. Перевод В. Панова
      Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя. Перевод Е. Коротковой
      НАД СОБОЙ И ДРУГИМИ
      Фредерик Браун. Просто смешно! Перевод Л. Мишина
      Боб Куросака. Кто во что горазд. Перевод Н. Евдокимовой
      Альфред Бестер. Путевой дневник. Переводо Е. Коротковой
      Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе. Перевод С. Бережкова
      Краткие сведения об авторах. (Составитель А. Евдокимов)
Об авторах: АНДЕРСОН, Пол. Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965).
БЕСТЕР, Альфред. Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966).
БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд. Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел».
БРАУН, Фредерик. Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом).
ГАНН, Джеймс. Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые.
ГАРРИСОН, Гарри. Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966).
ДЖОУНС, Реймонд Ф. Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума».
КАТТНЕР, Генри. Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л. Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966).
КИЗ, Даниел. Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона».
КРЭЙН, Роберт (псевдоним). Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые.
КУРОСАКА, Боб. Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые.
МОРРИСОН, Уильям - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок».
ПОЛ, Фредерик. Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М. Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону».
РАССЕЛ, Эрик Фрэнк. Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966).
САЙМАК, Клиффорд Д. Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык.
СЕНТ-КЛЭР, Маргарет. Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые.
СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт. Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые.
ТОМАС, Теодор Д. - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960).
ТЭНН, Уильям - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985).
ЧАНДЛЕР, Бертран. Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые.
ЭМИС Кингсли. Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики.
ЭЛБИ, Сампер Джордж. Американский писатель, на русском языке публикуется впервые.
ЯНГ, Роберт Ф. Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга».
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 11. Карел Чапек. [Doc- 764k] Перевод с чешского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1967)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Фабрика Абсолюта. Роман-фельетон. Перевод В. Мартемьяновой
      Примечания к «Фабрике Абсолюта» В. Мартемьяновой
      Белая болезнь. Драма в 3 действиях. Перевод Т. Аксель
      С. Никольский. Карел Чапек - фантаст и сатирик. Послесловие
Об авторе: Карел Чапек (1890-1938) - один из самых ярких писателей XX века. Его перу принадлежат и драмы, и романы, и рассказы, и очерки, и путевые заметки. Очень много сделал Карел Чапек в области фантастики. Начал писать он вместе со своим братом Йозефом Чапеком. Первое фантастическое произведение - драма «R.U.R.» - написана в 1920 году. В 1922 году была опубликована его фантастическая пьеса «Дело Макропулос». Романы «Фабрика Абсолюта» и «Кракатит» вышли в 1922-1924 годах. И наконец, в 1936 году читатели познакомились с замечательным фантастическим романом-памфлетом К. Чапека «Война с саламандрами», а в 1937-м - с антифашистской фантастической драмой «Белая болезнь».
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 12. Курт Воннегут. [Doc- 446k] Перевод с английского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1967)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      И. Бестужев-Лада. Когда лишним становится человечество. Предисловие
      Утопия 14. Фантастический роман. Перевод М. Брухнова
Об авторе: Курт Воннегут-Младший известен как автор шести книг - «Утопия 14», «Сирены Титана», «Да благословит тебя бог», «Мистер Роузуотер», «Бисер перед свиньями» и «Кошачья колыбель». Он живет в Соединенных Штатах Америки, на мысе Код, в старомодном доме, вместе с женой и шестью детьми и все свое время отдает писательскому труду. Он относится к литературному течению, которое в современном американском литературоведении получило название «Черных юмористов». К этому течению, помимо Курта Воннегута, относятся такие писатели, как Дж. Барт, Дж. Хиллер, Фридман, Саузерн и другие. Их всех объединяет отрицательное отношение к современному образу жизни, беспокоят судьбы мира и человечества, причем главным их оружием является юмор.
О месте, занимаемом Куртом Воннегутом-младшим в течении «Черных юмористов» да и во всей американской литературе вообще, можно сказать словами американского журнала «Крисчен сайнс монитор»: «...Если вы любите Вольтера, вы полюбите и Курта Воннегута-младшего... Он является одним из наиболее смелых и дерзких представителей современного поколения писателей, которых принято называть «Черными юмористами».
В своей статье, посвященной одной из книг Курта Воннегута-младшего, широко известный советскому читателю Грэм Грин назвал его «одним из наиболее талантливых писателей нашего времени».
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 13. Пьер Буль. [Doc- 312k] Перевод с французского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1967)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Э. Араб-Оглы. Обезьяны среди нас. Предисловие
      Планета обезьян. Роман. Перевод Ф. Мендельсона
      РАССКАЗЫ:
      Чудо. Перевод Е. Ксенофонтовой
      Идеальный робот. Перевод В. Финикова
Об авторе: Пьер Буль, известный французский писатель, автор романа «Мост через реку Квай», родился в Авиньоне в 1912 году, там же окончил лицей. Высшее образование получил в Париже - окончил Высшую электротехническую школу. В 1936 году уехал работать в Малайю. Затем служил во французской армии в Индокитае. Позднее участвовал в движении Сопротивления, сражался против японцев в Бирме, Китае и Индокитае, попал в плен. В 1944 году ему удалось бежать из плена. Он возвратился во Францию. Последнее время живет в Париже. За роман «Мост через реку Квай» в 1952 году ему была присуждена премия Сент-Бева. Сборник «Абсурдные сказки» получил Эвиановскую премию. Известны романы Пьера Буля: «Ремесло господа бога», «Палач», «Испытание белых людей», «Фотограф».
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 14. Антология советской фантастики. [Doc- 529k] Составитель Биленкин Дмитрий Александрович.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1968)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Сто лиц фантастики (вместо предисловия) И. Бестужев-Лада
      1. ВГЛЯДЫВАЯСЬ И РАЗМЫШЛЯЯ
      Генрих Альтов. Ослик и аксиома
      Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов. Прощание на берегу
      Север Гансовский. День гнева
      Геннадий Гор. Мальчик
      М. Емцев, Е. Парнов. Снежок
      Игорь Росоховатский. Тор I
      Виктор Сапарин. Суд над Танталусом
      2. ЗОВ КОСМОСА
      Генрих Альтов. Богатырская симфония
      Илья Варшавский. В атолле
      Георгий Гуревич. Функция Шорина
      Валентина Журавлева. Астронавт
      Летящие во вселенной
      Александр Казанцев. Взрыв
      Владимир Савченко. Вторая экспедиция на Странную планету
      3. С УЛЫБКОЙ
      Илья Варшавский. Маскарад
      Анатолий Днепров. Когда задают вопросы
      Валентина Журавлева. Нахалка
      Борис Зубков, Евгений Муслин. Непрочный, непрочный, непрочный мир
      Роман Подольный. Мореплавание невозможно
      Потомки делают выводы
      Никита Разговоров. Четыре четырки
.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 15. Антология советской фантастики. [Doc- 926k] Составитель Биленкин Дмитрий Александрович.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1968)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СКРЕЩИВАЯ ШПАГИ
      Илья Варшавский. Тревожных симптомов нет
      Секреты жанра
      Дмитрий Биленкин. Космический бог
      Ариадна Громова. В круге света
      Север Гансовский. Полигон
      Анатолий Днепров. Уравнение Максвелла
      Лазарь Лагин. Майор Велл Эндъю
      ПОЧТИ СКАЗКА
      Генрих Альтов. Икар и Дедал
      Кирилл Булычев. Девочка, с которой ничего не случится
      Илья Варшавский. Молекулярное кафе
      Владимир Григорьев. Рог изобилия
      Коротко об авторах
Об авторах: АЛЬТОВ (Альтшуллер) Генрих Саулович. Родился в 1926 году. Инженер, автор полутора десятков изобретений. Опубликовал несколько теоретических работ по методологии изобретательства (книга «Основы изобретательства» и другие). В фантастике впервые выступил в 1957 году. Пишет исключительно рассказы, если не считать повести «Баллада о звездах», написанной в соавторстве с В.Н. Журавлевой. Изданы следующие сборники его рассказов: «Легенды о звездных капитанах» (1961 г.) и «Опаляющий разум» (1967 г.). Занимается исследованием «технологии» фантастики: в последние годы им опубликованы очерки о судьбе предвидений Ж. Верна, Г. Уэллса, А. Беляева. «Главное в моих рассказах, - формулирует свое кредо Г. Альтов, - разумный оптимизм. Разумный - поскольку в нем нет утверждения, что «будет хорошо, потому что будет хорошо». Оптимизм - поскольку я считаю, что человечество может найти пути безграничного развития».
БИЛЕНКИН Дмитрий Александрович. Родился в 1933 году. Геолог-геохимик по образованию. С 1959 года работает в области научной журналистики, автор ряда научно-популярных книг («Спор о загадочной планете» и другие). Первый его научно-фантастический рассказ был опубликован в 1958 году. В последующие годы выступал мало; активно вернулся к фантастике лишь в 1964 году. Опубликовал свыше двух десятков рассказов и две повести. В 1967 году вышла его первая книга-сборник научно-фантастических повестей и рассказов «Марсианский прибой».
ВАРШАВСКИЙ Илья Иосифович. Родился в 1909 году. Инженер-конструктор, в прошлом моряк. В 1929 году в соавторстве с Н. Слепневым и Д. Варшавским опубликовал книгу «Вокруг света без билета». С тех пор де выступал в литературе вплоть до начала 60-х годов, когда стали появляться его научно-фантастические рассказы. Они объединены в книги «Молекулярное кафе», «Человек, который видел антимир» и «Солнце заходит в Дономаге». Предпочитает жанр короткого остросюжетного рассказа, часто с юмористической или сатирической окраской.
ВОЙСКУНСКИЙ Евгений Львович, ЛУКОДЬЯНОВ Исай Борисович. Пишут в соавторстве. Е.Л. Войскунский родился в 1922 году. С 1940 года по 1956 год служил в Балтийском флоте, участвовал в обороне Ханко, Ленинграда. Заочно кончил Литературный институт имени Горького. В 1956 году в Воениздате вышла первая его книга «Первый поход». Позднее в том же издательстве вышел сборник его рассказов о военных моряках. И.Б. Лукодьянов родился в 1913 году, инженер-механик, проектировщик. Во время Великой Отечественной войны служил в частях ВВС. Автор ряда технических книг («Скоростная прокладка подводных трубопроводов» и другие). Первая научно-фантастическая книга обоих авторов «Экипаж «Меконга» вышла в 1962 году. Изданы также сборник их рассказов «На перекрестках времени», повесть «Черный столб» и несколько отдельных рассказов.
ГАНСОВСКИЙ Север Феликсович. Родился в 1918 году. Был грузчиком, матросом, электромонтером, почтальоном, учителем, работал на конном заводе. Во время войны был снайпером, разведчиком, получил тяжелое ранение. После войны окончил филологический факультет Ленинградского университета. Печататься начал с 1950 года - сборник рассказов, пьесы. В 1963 году вышел первый сборник его научно-фантастических рассказов «Шаги в неизвестное». Позднее вышла его книга «Шесть гениев». В произведениях последних лет заметно тяготение к проблемам морали и нравственности в их связи с развитием научно-технического прогресса.
ГОР Геннадий Самойлович. Родился в 1907 году (первый год жизни провел в читинской тюрьме вместе с родителями, осужденными за революционную деятельность). В литературе впервые выступил в 1925 году. С тех пор вышло более двадцати книг Геннадия Гора - очерки, рассказы, повести, романы. В фантастике работает с 1961 Года. Автор ряда фантастических произведений, объединенных в книги «Кумби», «Скиталец Лаверф», «Глиняный папуас». Для всех них характерны философские размышления над проблемами «природа-разум-человек».
ГРИГОРЬЕВ Владимир Васильевич. Родился в 1935 году. Инженер-конструктор. Принимал активное участие в экспедиционных исследованиях загадки падения Тунгусского метеорита. В фантастике выступил впервые в 1962 году. Автор ряда фантастических рассказов и повести «Над Бристанью, над Бристанью горят метеориты». В 1967 году вышел его первый сборник «Аксиома волшебной палочки».
ГРОМОВА Ариадна Григорьевна. Родилась в 1916 году. Кандидат филологических наук. С середины 30-х годов активно работает в области литературоведения, критики, журналистики. В 1958 году вышла ее книга о киевском подполье «Линия фронта - на востоке». В 1959 году была издана ее первая научно-фантастическая книга «По следам неизвестного», написанная в соавторстве с В.Н. Комаровым, в 1963 году - «Поединок с собой», в 1967 году - «Мы одной крови - ты и я!». Повесть «В круге света» была опубликована в сборнике «Фантастика» издательства «Молодая гвардия» в 1965 году.
ГУРЕВИЧ Георгий Иосифович. Родился в 1917 году. С 1939 года служил в армии - был кавалеристом, минометчиком, электриком, сапером. По образованию инженер-строитель. После Великой Отечественной войны стал профессиональным писателем-фантастом. Первый его научно-фантастический рассказ был опубликован в 194В году. Автор следующих научно-фантастических книг: «Иней на пальмах», «Подземная непогода», «Купол на Кельме», «Рождение шестого океана», «Прохождение Немезиды», «На прозрачной планете», «Пленники астероида», «Мы - из Солнечной системы» и литературоведческая книга «Карта страны фантазии».
ДНЕПРОВ (Мицкевич) Анатолий Петрович. Родился в 1919 году, кандидат физико-математических наук. Первые его научно-фантастические рассказы были опубликованы в 1958 году. С тех пор вышли книги «Уравнение Максвелла», «Мир, в котором я исчез», «Формула бессмертия», «Пурпурная мумия», повести и романы «Глиняный бог», «Голубое зарево». Его творчеству присущи две главные темы: размышления над перспективами развития науки (главным образом кибернетики, физики, биологии); ситуации, при которых возможные достижения науки будущего используются силами империализма в человеконенавистнических целях, и борьба прогрессивных ученых против таких попыток. Последнюю тему А.П. Днепров нередко решает средствами памфлета.
ЕМЦЕВ Михаил Тихонович, ПАРНОВ Еремей Иудович. Пишут в соавторстве. М.Т. Емцев родился в 1930 году, Е.И. Парнов - в 1935 году. Оба сотрудники научно-исследовательских институтов, работают в области физики и химии. Авторы нескольких научно-популярных книг. В фантастике работают с 1961 года. Изданы следующие книги фантастики: «Уравнение с Бледного Нептуна», «Зеленая креветка», «Последнее путешествие полковника Фосетта», «Море Дирака».
ЖУРАВЛЕВА Валентина Николаевна. Родилась в 1933 году, медик по образованию. Первые научно-фантастические рассказы были напечатаны в 1958 году. Изданы сборники рассказов - «Сквозь время» (1960 г.), «Человек, создавший Атлантиду» (1963 г.). Совместно с Г. Альтовым написаны повесть «Баллада о звездах» и научно-фантастический очерк-гипотеза «Путешествие к эпицентру полемики». В настоящее время - профессиональный писатель. Выступает преимущественно в жанре рассказа. Характерная черта ее рассказов - лиричность. Писательницу особенно интересуют проблемы контакта с цивилизациями других миров.
ЗУБКОВ Борис Васильевич, МУСЛИН Евгений Салимович. Пишут в соавторстве. Б.В. Зубков родился в 1923 году, по профессии инженер-электрик, заведует отделом техники в журнале «Знание-сила». Е.С. Муслин родился в 1930 году, по профессии авиационный инженер, заведует отделом техники в журнале «Изобретатель и рационализатор». У каждого из соавторов издано по нескольку научно-популярных книг. В фантастике выступают с 1963 года.
КАЗАНЦЕВ Александр Петрович. Родился в 1906 году. Инженер по специальности. Во время войны был главным инженером одного из научно-исследовательских институтов. В послевоенное время стал профессиональным писателем. Дебют А.П. Казанцева в фантастике состоялся в 1936 году - его сценарий «Арепида» получил первую премию на Всесоюзном конкурсе научно-фантастических фильмов. В 1941 году вышел его научно-фантастический роман «Пылающий остров». В послевоенные годы появились такие его произведения, как «Арктический мост», «Полярная мечта», «Лунная дорога», «Планета бурь» (экранизирована), «Льды возвращаются», сборники рассказов о севере: «Против ветра», «Обычный рейс» - и некоторые другие. Автор ряда научно-популярных и публицистических книг, таких, как «Машины полей коммунизма», «Богатыри полей», «Ступени грядущего».
ЛАГИН Лазарь Иосифович. Родился в 1903 году. По образованию экономист (ИНХ имени Плеханова, Экономический институт красной профессуры). Целиком на литературную работу перешел в 1940 году. До этого долгое время вел обширную и разнообразную журналистскую деятельность, работал в редакциях журналов «Крокодил», «30 дней» и некоторых других. Широко известна его повесть-сказка «Старик Хоттабыч». В фантастике выступил вскоре после войны романы «Патент АВ», «Остров разочарования», «Атавия Проксима». В его творчестве сильна сатирическая струя, в том числе и в произведениях фантастики. Автор многих сатирических сказок (цикл «Обидные сказки») и памфлетов («Белокурая бестия», «Съеденный архипелаг» и другие).
ПОДОЛЬНЫЙ Роман Григорьевич. Родился в 1933 году. По образованию историк, работает заведующим отделом журнала «Знание-сила». Автор ряда научно-популярных книг. В фантастике выступил впервые в 1962 году. Пишет короткие, как правило, юмористические рассказы.
РАЗГОВОРОВ Никита Владимирович. Родился в 1920 году. Журналист, литературный критик, поэт-переводчик - известны его переводы Хикмета, Арагона. «Четыре четырки» - единственное его фантастическое произведение. Оно было опубликовано в 1963 году в сборнике «Научная фантастика» издательства «Знание». Работает специальным корреспондентом «Литературной газеты».
РОСОХОВАТСКИЙ Игорь Маркович. Родился в 1929 году, педагог по образованию. Работает корреспондентом киевской газеты «Юный ленинец». Первый его научно-фантастический рассказ был опубликован в 1959 году. С того времени вышли следующие сборники научно-фантастических рассказов и повестей: «Загадка «Акулы» (1962 г.), «Встреча во времени» (1963 г.), «Виток истории» (1966 г.), «Справа командора» (1967 г., на украинском языке). Кроме фантастики, вышли отдельной книгой поэма «Мост» (1954 г.) и в 1965 году сборник приключенческих рассказов и повестей «Два куска сахара».
САВЧЕНКО Владимир Иванович. Родился в 1933 году. Инженер-электрик по профессии. Его первые научно-фантастические рассказы стали появляться в печати в конце 50-х годов. В 1960 году вышла научно-фантастическая повесть «Черные звезда». В сборниках «Фантастика» издательства «Молодая гвардия» были опубликованы небольшая повесть В.И. Савченко «Алгоритм успеха» и пьеса «Новое оружие». В 1967 году вышел его фантастический роман «Открытие себя».
САПАРИН Виктор Степанович. Родился в 1905 году. Главный редактор журнала «Вокруг света». Печататься начал с 1926 года, выступая в различных жанрах журналистики. Вскоре после окончания Великой Отечественной войны, участником которой он являлся, стали появляться его первые научно-фантастические рассказы. Изданы следующие сборники научной фантастики В.С. Сапарина: «Удивительное путешествие», «Новая планета», «Однорогая жирафа», «Суд над Танталусом». В.С. Сапарин является также автором ряда юмористических и сатирических рассказов. Большая их часть объединена в сборник «Сбежавший карандаш» (издание Библиотечки «Крокодила»).
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 16. Роберт Шекли. [Doc- 467k] Перевод с английского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1968)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РАССКАЗЫ
      Страж-птица. Перевод Н. Галь
      Абсолютное орущие. Перевод Ю. Виноградова
      Я и мои шпики. Перевод А. Русина
      Похмелье. Перевод Е. Коротковой
      Проблема туземцев. Перевод Е. Коротковой
      Рыцарь в серой фланели. Перевод В. Скороденко
      Запах мысли. Перевод Н. Евдокимовой
      Поднимается ветер. Перевод Э. Кобалевской
      ПОВЕСТИ
      Билет на планету Транай. Перевод А. Вавилова, Ю. Логинова
      Обмен Разумов. Перевод Н. Евдокимовой
      Четыре стихии. Перевод Ю. Кривцова
      О Роберте Шекли (послесловие). Л. Митрохин
Об авторе: Роберт Шекли, родился в 1928 году в Нью-Йорке. Окончив школу, Шекли уехал в Калифорнию, где перепробовал множество разных профессий. Он окончил технический колледж, факультативно прослушал курс литературы у Ирвина Шоу. Его первый рассказ вышел в 1952 году. После выхода второго рассказа Шекли целиком переключается на литературную работу.
Перу Шекли принадлежат сборники рассказов: «Не тронуто рукой человеческой», «Гражданин в космосе», «Побеги космоса», «Паломничество на Землю», «Идеи не ограничены», «Берега бесконечности». Шекли - автор повестей и романов: «Корпорация «Бессмертие», «Путешествие в послезавтра», «Статическая цивилизация», «Десятая жертва».
На русском языке выходили рассказы Шекли «Бунт спасательной шлюпки» (в сборнике «Зарубежная фантастика». «Молодая гвардия», 1965), «Царская воля» («Тоннель под миром». «Мир», 1965), «Травмированный» («Экспедиция на Землю». «Мир», 1965). Издательство «Мир» в 1966 году выпустило авторский сборник Роберта Шекли под названием «Паломничество на Землю».
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 17. Робер Мерль. [Doc- 465k] Перевод с французского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1969)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От автора
      Разумное животное. Роман. Перевод Н. Разговорова и Л. Токарева
      Политика и литература. (Вместо послесловия.) Юрий Жуков, Андре Стиль
Об авторе: Робер Мерль, (род. 29/VIII 1908) - французский писатель. По профессии Мерль - филолог, специалист по английской литературе, в настоящее время он профессор Парижского университета.
С именем Робера Мерля советские читатели впервые встретились в 1952 году в журнале «В защиту мира»: там печатались отрывки из его романа «Смерть - мое ремесло» (вышел в 1963 году в Издательстве иностранной литературы). Эта книга - обвинительный акт против фашизма. Мерль рассказал в ней о воспитании, жизни и кровавых злодеяниях коменданта Освенцима нацистского палача Рудольфа Ланга.
Мерль выстрадал свои антифашистские убеждения, на себе испытав, что такое война. Он видел ад Дюнкерка и три года провел в немецком плену. Трагические впечатления войны легли в основу его первого романа «Уикенд на берегу океана» (1949), который был удостоен высшей литературной награды Франции - Гонкуровской премии (опубликован на русском языке в 1969 году в издательстве «Художественная литература»).
Пьеса «Сизиф и смерть» (опубликована в журнале «Иностранная литература», 1955, №4) - остроумная полемика с экзистенциалистской философией, утверждение принципов активного гуманизма. Яркий антирасистский роман «Остров» (вышел в Издательстве иностранной литературы в 1963 году) в условной форме исторической притчи показывает борьбу колониальных народов за освобождение. Документальное повествование «Монкада, первая битва Фиделя Кастро» (опубликовано издательством «Прогресс» в 1967 году) - волнующий рассказ о революционной борьбе героического народа Кубы.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 18. Клиффорд Саймак. [Doc- 398k] Перевод с английского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1970)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Почти как люди. Роман. Перевод С. Васильевой
      РАССКАЗЫ:
      Все ловушки Земли. Перевод С. Васильевой
      Воспителлы. Перевод Е. Вансловой
      Смерть в доме. Перевод С. Васильевой
Об авторе: Клиффорд Доналд Саймак - один из самых известных современных американских писателей-фантастов. Родился в 1904 году в штате Висконсин. Окончил Висконсинский университет. Живет па Среднем Западе, редактирует газету «Миннеаполис стар». В 1931 году напечатан его первый рассказ «Мир красного солнца». С тех пор Кл.Д. Саймак написал и опубликовал более десяти романов и более ста рассказов. Он лауреат Международной премии фантастов 1952 года, премий «Хьюго» 1958 и 1964 годов. На русском языке вышли три книги Саймака: роман «Все живое...», М., 1968, и сборники рассказов «Прелесть», М., 1967; «Сделай сам», М., 1967. В советской периодике опубликовано около двадцати его рассказов.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 19. Нефантасты в фантастике. [Doc- 618k] Рассказы и повести советских писателей.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1970)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПОВЕСТИ
      Владимир Тендряков. Путешествие длиною в век
      Вадим Шефнер. Девушка у обрыва, или Записки Ковригина
      КИНОПОВЕСТЬ
      Леонид Леонов. Бегство мистера Мак-Кинли
      РАССКАЗЫ
      Валентин Берестов. Алло, Парнас!
      Всеволод Иванов. Сизиф, сын Эола
      Ю. Суровцев. Земное притяжение (послесловие)
Об авторах: ТЕНДРЯКОВ Владимир Федорович - родился 5 декабря 1923 года. Творчество В. Тендрякова в основном посвящена проблемам сегодняшней колхозной деревни. Им написано много романов, повестей, рассказов, имеющих устойчивую популярность: «Тугой узел», «Ухабы», «Чудотворная», «За бегущим днем», «Свидание с Нефертити», «Суд», «Короткое замыкание», «Находка» и другие. По некоторым произведениям писателя поставлены кинофильмы
Повесть «Путешествие длиной в век» была опубликована в 1963 году.
ШЕФНЕР Вадим Сергеевич - родился 12 января 1915 года. За его плечами большая трудовая биография: он работал на ленинградских зародах кочегаром, теплотехником, чертежником. Первая книга стихов «Светлый берег» вышла в Ленинграде в 1940 году. Наряду с продолжением активной поэтической деятельности В. Шефнер выступает и в прозаических жанрах. Кроме пяти сборников стихотворений, у него вышли сборники рассказов и повестей - «Облака над дорогой», «Ныне, вечно и никогда», «Счастливый неудачник», «Запоздалый стрелок».
В последние годы написал несколько фантастических повестей и рассказов. Повесть «Девушка у обрыва» появилась в 1964 году.
ЛЕОНОВ Леонид Максимович (родился в 1899 году) - один из крупнейших советских писателей, Герой Социалистического Труда. Широкая известность Л. Леонова началась после выхода в свет романа «Барсуки» (1924). Перу Л. Леонова принадлежит множество романов, повестей, пьес. Достаточно вспомнить такие произведения, как «Соть», «Вор», «Скутаревский», «Дорога на океан», «Нашествие», «Взятие Великошумска» и т.д. В 1953 году был опубликован роман Л. Леонова «Русский лес», за который ему в 1957 году была присуждена Ленинская премия. Особое место в творчестве Л. Леонова занимает его многогранная публицистическая деятельность.
Киноповесть-памфлет «Бегство мистера Мак-Кинли» была издана в 1961 году. Неоднократно публиковалась.
БЕРЕСТОВ Валентин Дмитриевич - родился 1 апреля 1928 года; по специальности археолог. Печататься начал в 1946 году. Первый сборник стихов «Открытие» вышел в 1957 году. В. Берестов пишет о детстве, любви, природе, большое место в его поэтическом и очерковом творчестве занимают описания труда археологов. Широкое распространение получили его стихи для детей.
Юмореска «Алло, Парнас!» напечатана в 1965 году.
ИВАНОВ Всеволод Вячеславович (1895-1963 гг.) - один из зачинателей советской литературы. Наибольшей известностью пользуется его пьеса «Бронепоезд 14-69», ставшая классикой отечественной драматургии. Печататься Вс. Иванов начал еще до Октябрьской революции.
В 20-х годах совместно с В. Шкловским он написал фантастическо-приключенческий роман «Иприт». Несколько фантастических рассказов писатель создал в последний период своего творчества. Рассказ «Сизиф, сын Эола» был посмертно опубликован в журнале «Наш современник» №12 за 1964 год.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 20. Антология скандинавской фантастики. [Doc- 476k] Рассказы, романы.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1971)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РАССКАЗЫ
      Нильс Нильсен. (Перевод с датского Л. Жданова)
      Запретные сказки
      Играйте с нами!
      Никудышный музыкант
      Продается планета
      Тур Оге Брингсвярд. (Перевод с норвежского Л. Жданова) Бумеранг
      Юн Бинг. (Перевод с норвежского Л. Жданова) Буллимар
      РОМАНЫ
      Карин Бойе (Перевод со шведского И. Дмоховской) Каллокаин
      Пер Вале (Перевод со шведского С. Фридлянд) Гибель 31-го отдела
      О СКАНДИНАВСКОЙ ФАНТАСТИКЕ
      Эдвард Араб-Оглы. Между Сциллой и Харибдой
      Эрнст Генри. Стерилизация человека
      Об авторах
Об авторах: Нильс Е. НИЛЬСЕН (родился в 1924 году), Дания. Первая его книга вышла в 1950 году. Шведские критики называют его «скандинавским фантастом №1». Им написано более двадцати романов, много рассказов. Рассказы нашей «Антологии» взяты из сборника «Вот так чепуха!» 1964 года. В Советском Союзе раньше не издавался.
Тур Оге БРИНГСВЯРД (родился в 1939 году), Юн БИНГ (родился в 1944 году) - норвежские писатели-фантасты. В 1966 году они вместе составили и опубликовали свою первую книгу - сборник фантастики прогрессивных писателей мира. В 1967 году в Осло был опубликован совместный сборник их первых фантастических рассказов под названием «Хоровод вокруг Солнца». Рассказы из этого сборника, опубликованные в «Антологии», - первая публикация произведений этих молодых авторов в Советском Союзе.
Пер ВАЛЕ (родился в 1926 году), Швеция. Его первый роман «Небесная коза» был опубликован в Швеции в 1959 году. В настоящее время Вале является автором девяти книг. Некоторые из них написаны в соавторстве с женой - Майей Шевал. Роман «Гибель 31-го отдела» был издан в СССР в 1968 году.
Карин БОЙЕ (1900-1941), Швеция. Известная прогрессивная писательница. Ею написано несколько романов, рассказы, стихи. Первый поэтический сборник вышел в 1923 году. На русском языке в 1964 году опубликованы ее рассказы «Пай-девочка» и «Вне жизни» в сборнике «Шведская новелла». «Каллокаин» (1940 год) издается у нас впервые.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 21. Антология сказочной фантастики. [Doc- 472k] Составитель Е. Ванслова.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1971)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Разбивая стеклянные двери... Предисловие В. Ревича
      Джон Бойнтон Пристли. Дженни Вильерс. Роман о театре. Перевод с английского В. Ашкенази
      Уильям Сароян. Тигр Тома Трейси. Повесть. Перевод с английского Р. Рыбкина
      Роберт Янг. Срубить дерево. Повесть. Перевод с английского С. Васильевой
      РАССКАЗЫ
      Жан Рей. Рука Геца фон Берлихингена. Перевод с французского А. Григорьева
      Клод Легран. По мерке. Перевод с французского А. Григорьева
      Саке Комацу. Смерть Бикуни. Перевод с японского З. Рахима
      Ана Мария Матуте. Король Зеннов. Перевод с испанского Е. Любимовой
      Антонио Минготе. Николас. Перевод с испанского Р. Рыбкина
      Юн Бинг. Риестофер Юсеф. Перевод с норвежского Л. Жданова
      Гораций Голд. Чего стоят крылья. Перевод с английского Ф. Мендельсона
      Питер С. Бигл. Милости просим, леди Смерть! Перевод с английского Я. Евдокимовой
      Андре Майе. Как я стала писательницей. Перевод с французского Р. Рыбкина
      Джеймс Поллард. Заколдованный поезд. Перевод с английского Р. Рыбкина
      Рэй Брэдбери. Апрельское колдовство. Перевод с английского Л. Жданова
      Айзек Азимов. Небывальщина. Перевод с английского К. Сенина и В. Тальми
      Р.А. Лэфферти. Семь дней ужаса. Перевод с английского И. Почиталина
      Генри Каттнер. Сим удостоверяется... Перевод с английского К. Сенина и В. Тальми
Об авторах: ПРИСТЛИ Джон Бойнтон (1896 г.), выдающийся английский писатель, автор пьес: «Опасный поворот», «Время и семья Конвей», «Визит инспектора»; романов: «Трое в новых костюмах», «Дневной свет в субботу», «Затемнение в Гретли», «Улица ангела», «31 июня», «Сэр Майкль и сэр Джордж».
Роман «Дженни Вильерс» представляет собой авторскую переделку одноименной пьесы, с успехом шедшей в бристольском театре «Олд Уик».
САРОЯН Уильям (1908 г.) - известный американский писатель, автор многочисленных рассказов, романов и пьес. Первый сборник рассказов У. Сарояна был опубликован в 1934 году, с тех пор вышло в свет более 30 его книг, в том числе романы «Рок Ваграм», «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона», «Мама, я люблю тебя» и другие. Многие произведения У. Сарояна переведены на русский язык.
ЯНГ Роберт Ф. - американский писатель. На русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга».
РЕЙ Жан (1887-1964) - известный французский писатель, автор самых разнообразных книг и сборников рассказов. Перепробовал много профессий - много лет плавал в море, был укротителем диких зверей и т.д. Диапазон творческих интересов - от чудес современной техники до тайн истории, от строительства судов до физики XX века. Рассказ «Рука Геца фон Берлихингена» взят из сборника «25 лучших фантастических рассказов Жана Рея». Брюссель, издательство «Марабу», 1964.
Клод Легран - молодой французский писатель, делающий первые шаги в фантастической литературе. Предлагаемый рассказ является одним из первых его произведений, он напечатан в «Fiction», №150 за 1965 год.
Саке Комацу (1931 г.) - ведущий фантаст современной Японии, автор романов «Японское племя апаши», «Похитители завтрашнего дня», «День воскресения» и «На краю бесконечного потока» и многих сборников научно-фантастических рассказов. Рассказ «Смерть Бикунн» взят из сборника «Живая пещера», издательство «Хаякава», 1967.
МАТУТЕ Ана Мария (1926 г., г. Барселона) - одна из виднейших писательниц современной Испании, представительница критического реализма, борец с фашизмом. Роман «Мертвые сыновья» (1958) и трилогия «Торгаши» (1960) - «Воспоминания» (1964), «Солдаты плачут по ночам» (1969), «Ловушка» - переведены на русский язык. Рассказ «Король Зеннов» взят из сборника «Иные дети» (1968).
МИНГОТЕ Антонио - современный испанский писатель, известный в первую очередь как сатирик и юморист. Написанная им юмористическая «История людей» переведена на несколько языков. Советские читатели знакомятся с творчеством А. Минготе впервые.
БИНГ Юн (1944 г.) - в прошлом юрист, журналист, теперь пишет фантастические произведения в соавторстве с Туром Оге Брингсвердом, составляет антологии по зарубежной фантастике. Наиболее известные произведения: «Хороводы вокруг солнца», «Земля содрогнется». Рассказ «Риестофер Юзеф» взят из сборника «Хороводы вокруг солнца» (1967).
Гораций Голд - начинающий английский писатель. «Чего стоят крылья» - один из первых его фантастических рассказов, опубликован в периодике «Fantasy House, Inc» в 1967 году. Перепечатан в «Fiction», №175 за 1968 год.
БИГЛ Питер С. - молодой английский писатель, автор не только фантастических, но и реалистических романов и повестей. На русском языке публикуется впервые.
МАЙЕ Андре (1921 г.) - известная канадская писательница и журналистка, пишущая на французском языке. Первые заметки А. Майе были напечатаны, когда ей исполнилось одиннадцать лет, первые стихи - когда ей было пятнадцать. Среди ее произведений - романы «Профиль оригинала» (1953) и «Стены Квебека» (1965), сборники рассказов «Монреальцы» и «Завтра тоже будет любовь» (оба - в 1963), пьесы, поэтические сборники и книги для детей. На русском языке произведения А. Майе до сих пор не публиковались.
ПОЛЛАРД Джеймс Теодор Харвей - австралийский писатель и журналист первой половины XX века, автор нескольких сборников рассказов о жизни простых людей Австралии, самый известный из которых «Двадцать восемь рассказов» (1948). Им написано также несколько детских книг и сборник эссе «Мысль и критика» (1940). На русский язык произведения Дж.Т.X. Полларда ранее не переводились.
БРЭДБЕРИ Рэй (1920 г.) - один из ведущих американских фантастов, хорошо известный советскому читателю по переводам романов «451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», сборников рассказов («Марсианские хроники») и отдельным произведениям. Рассказ «Апрельское колдовство» взят из сб. «Золотые яблоки солнца», 1964.
АЗИМОВ Айзек (1920 г.) - профессор биохимии, один из наиболее известных американских писателей-фантастов, автор романов о галактических цивилизациях, романа «Конец вечности», сборника новелл «Я, робот» и многих научно-фантастических рассказов.
ЛЭФФЕРТИ Роберт А. (1916 г.) - американский писатель-фантаст, автор многих юмористических рассказов. Начал писать фантастические произведения в 60-х годах. На русском языке печатается впервые.
КАТТНЕР Генри (1914-1958 гг.) - один из крупнейших американских фантастов. На русский язык переведены многие рассказы Каттнера, часть которых вошла в его сборник «Робот-зазнайка». Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой, Кэтрин Л. Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому» и других.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 22. Владимир Савченко. [Doc- 413k] .
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1971)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Открытие себя. Роман
      Д. Биленкин. Перевалы будущего
Об авторе: Владимир Иванович Савченко родился и 1933 году в Полтаве. По профессии он инженер-электрик. Работал ряд лет в научно-исследовательских институтах, автор изобретений и научных работ в области полупроводников и микроэлектроники. Живет в Киеве.
Писать фантастические рассказы начал, еще будучи студентом МЭИ. Его первая научно-фантастическая повесть «Черные звезды» вышла в 1960 году в Издательстве детской литература. В сборниках «Фантастика» издательства «Молодая гвардия» были напечатаны ого рассказы «Пробуждение профессора Берна», «Вторая экспедиция на Странную планету», маленькая повесть «Алгоритм успеха» и пьеса «Новое оружие». На украинском языке опубликованы его повести «Призрак времени» и «Час таланта».
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 23. Антология. [Doc- 348k] Составитель Ю. Медведев.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1972)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Фантастика добрая боевая. Предисловие
      РАССКАЗЫ
      Павел Вежинов. Перевод с болгарского Р. Белло
      Синие бабочки
      Однажды осенним днем на шоссе
      Антон Донев. Алмазный дым. Перевод с болгарского З. Бобырь
      Фридеш Каринти. Перевод с венгерского А. Гершковича
      Сын своего века
      Письма в космос
      Йожеф Черна. Пересадка мозга. Перевод с венгерского Е. Тумаркиной
      Рохелио Льопис. Сказочник. Перевод с испанского Р. Рыбкина
      Кшиштоф Борунь. Cogito, ergo sum. Перевод с польского Е. Вайсброта
      Йозеф Несвадба. Ангел смерти. Перевод с чешского Р. Разумовой
      ПОВЕСТЬ
      Лао Шэ. Записки о Кошачьем городе. Перевод с китайского В. Семанава
Об авторах: Павел ВЕЖИНОВ (Никола Гугов) - крупнейший болгарский прозаик. Родился в 1914 году. Автор нескольких десятков книг. Среди них романы «За честь родины», «Звезды над нами» «Маленькие приключения», «Следы остаются», «Человек в тени».
В 1968 году в Софии был издан сборник фантастических рассказов Павла Вежинова «Синие бабочки».
Первые произведения болгарского писателя Антона Донева (род. в 1927 году) появились в печати в 1958 году. А. Донев написал несколько пьес: «Есть ли у вас двойник?», «Тени» и другие. В 1966 году вышла в свет одна из лучших книг писателя - «Фантастический юмор».
Иожеф ЧЕРНА родился в 1899 году, выступил перед венгерским читателем с первой книгой - «Драма на Луне» - лишь в 1970 году. Обстоятельства его жизни сложились так, что при постоянном стремлении к литературной деятельности он занимался ею урывками, писал в основном фантастико-сатирические рассказы, а также стихи и статьи по различным социальным проблемам и вопросам искусства.
«Пересадка мозга» - один из рассказов сборника «Драма на Луне».
Фридеш КАРИНТИ (1887-1938) широко известен как автор коротких юморесок и фантастических рассказов. Наиболее популярна его книга «Извините, господин учитель» (1916), в которой предстает духовный мир подростка, только вступающего в жизнь.
Свои фантастические рассказы и повести, насыщенные острыми социальными мотивами, Фридеш Каринти писал преимущественно в 20-е и 30-е годы, публикуя их в своих многочисленных сборниках.
Рохелио ЛЬОПИС (род. в 1928 году) - один из крупнейших кубинских писателей-фантастов. Составитель «Антологии кубинской фантастики». Известность писателю принесли сборники рассказов «Война и василиски» (1962) и «Сказочник» (1963), Откуда и взят публикуемый нами рассказ, давший сборнику название.
Кшиштоф БОРУНЬ родился в 1928 году.
Участник польского Сопротивления, активно участвовал в Варшавском восстании.
Писать начал в начале 60-х годов. Его перу принадлежат научно-фантастические романы «Загубленное будущее», «Проксима», «Космические братья» в соавторстве с А. Трепкой, повести «Восьмой круг ада», «Грань бессмертия» и несколько рассказов. Большинство которых переведено на многие языки мира, в том числе и на русский.
Йозеф НЕСВАДБА родился в 1926 году в Праге, по профессии врач. В литературу вошел еще в 1946 году как переводчик английской прозы и поэзии. Издал три сборника научно-фантастических рассказов и новелл, которые принесли ему международную известность. Й. Несвадба автор нескольких детективных повестей и романов, а также своеобразного по форме и содержанию дневника о путешествии по Вьетнаму - «Диалог с д-ром Донг».
Лао ШЭ (1899-1966) - писатель с мировой известностью, автор восьми романов, многих повестей и рассказов.
Сын бедного солдата, Лао Шэ с трудом получил филологическое образование. До победы народной революции ему пришлось много лет прожить за границей. В КНР Лао Шэ был профессором, депутатом Всекитайского собрания народных представителей, редактором журнала «Бэйцзин вэньи», заместителем председателя правления Союза китайских писателей.
В 1966 году хунвэйбины лицемерно заявили о «самоубийстве» великого писателя, не пожелавшего участвовать в «культурной революции».
В Советском Союзе издано более десяти книг Лао Шэ.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 24. Альфред Бестер, Гарри Гаррисон. [Doc- 498k] Составитель Ю. Кривцов.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1972)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Гарри Гаррисон. Неукротимая планета. Перевод с английского Л. Жданова
      Альфред Бестер. Человек Без Лица. Перевод с английского Е. Коротковой
      Подкоп под периметр (послесловие). Еремей Парнов
Об авторах: Гарри ГАРРИСОН родился в 1925 году в Стэмфорде, штат Коннектикут. В годы второй Мировой войны служил в армии. В литературе дебютировал как автор вестернов. Но известность ему принесли его научно-фантастические Произведения. Западная критика называет его одним на самых интересных и строптивых фантастов США. Острые сюжеты сочетаются в его романах с социальной, политической сатирой, направленной прежде всего на милитаризм. Из последних произведений Гарри Гаррисона наиболее известны романы «Билл - галактический герой» и «Подвиньтесь! Подвиньтесь!»
Повесть «Неукротимая планета» - первая часть трилогии о Язоне динАльте.
Альфред БЕСТЕР родился в 1913 году, живет в Нью-Йорке. Американский драматург, пишет сценарии для радио и телевидения. Работает в жанре фантастики с 1939 года, является автором двух фантастических романов: «Человек Без Лица», «Тигр! Тигр!» и примерно тридцати фантастических рассказов. Многие его произведения посвящены путешествиям во времени, но, пожалуй, главная тема его произведений - психология человека, телепатия.
Роман «Человек Без Лица» удостоен в США многих премий, присуждаемых авторам за лучшие научно-фантастические произведения.
.
  • «Библиотека современной фантастики». Том 25. Антология. [Djv-14.2M] [Doc- 513k] Составитель М. Емцев. Авторы: Иван Ефремов, Кобо Абэ, Рей Брэдбери, Станислав Лем, Артур Кларк, Джон Уиндем, Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, Айзек Азимов, Курт Воннегут-мл., Пьер Буль, Роберт Шекли, Клиффорд Саймак, Владимир Савченко, Альфред Бестер, Гарри Гаррисон. Художник Е. Галинский.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1973. - Серия «Фантастика. Приключения. Путешествия»)
    Скан: Андрей Бурцев, OCR, обработка, формат Doc: Хас, 2006; Скан, OCR, обработка, формат Djv: Mouisei, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Время зрелости (предисловие). М. Емцев (5).
      Иван Ефремов. Олгой-хорхой (11).
      Кобо Абэ. Детская. Перевод с японского В. Гривнина (27).
      Рей Брэдбери. Человек в воздухе. Перевод с английского З. Бобырь (42).
      Станислав Лем. Альфред Целлерман «Группенфюрер Луи XVI». Перевод с польского Е. Вайсброта (48).
      Артур Кларк. Колыбель на орбите. Перевод с английского Н. Елисеева (62).
      Джон Уиндем. Поиски наугад. Перевод с английского Ю. Кривцова (67).
      Колесо. Перевод с английского Л. Киселева (105).
      Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Пикник на обочине (отрывок из повести) (112).
      Айзек Азимов. Некролог. Перевод с английского Е. Цветкова (152).
      Молодость. Перевод с английского И. Щербиновской (171).
      Курт Воннегут-мл. Эффект Барнхауза. Перевод с английского М. Ковалевой (199).
      Эпикак. Перевод с английского М. Ковалевой (213).
      Пьер Буль. Когда не вышло у змея. Перевод с французского М. Таймановой (222).
      Роберт Шекли. Планета по смете. Перевод с английского С. Васильевой (246).
      Клиффорд Саймак. Театр теней. Перевод с английского С. Васильевой (260).
      Владимир Савченко. Испытание истиной (302).
      Альфред Бестер. Ночная ваза с цветочным бордюром. Перевод с английского Е. Коротковой (338).
      Гарри Гаррисон. Абсолютное оружие. Перевод с английского А. Чайковского (384).
      Если. Перевод с английского А. Чайковского (386).
      Библиография Библиотеки современной фантастики (392).
Из предисловия: ...25-й том Библиотеки составлен большей частью из фантастических рассказов.
Здесь нет новых имен. На этих страницах представлены те, кто имел в Библиотеке свой авторский том, - И. Ефремов, Станислав Лем, Рей Брэдбери, А. Азимов, А. и Б. Стругацкие, К. Саймак, Абэ Кобо, Р. Шекли, П. Буль. Знакомые, известные авторы, их творческие особенности широко обсуждались в предыдущих изданиях...
...Содержание основных произведений, составляющих 25-й том Библиотеки, убеждает читателя в том, что прогрессивная фантастика по-прежнему находится на переднем крае проблем, волнующих человечество.
  • «Библиотека современной зарубежной фантастики». Том 1. Клиффорд Саймак. [Doc- 313k] .
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1974)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От составителя
      Город. Роман. Перевод с английского Л. Жданова
      Сага о вебстерах (послесловие). Всеволод Ревич
      Библиография
Аннотация издательства: Современный прогрессивный американский писатель Клиффорд Саймак в романе - «Город», получившем премию имени Хьюго, рассказывает об исканиях, ошибках, надеждах, свершениях Человека, о создании им новой цивилизации на Земле - циви-лизации разумных Псов. Роман затрагивает проблемы морали нового Человека, нового, общества, общества, отказавшегося от войн и убийств.
.
  • «Библиотека современной зарубежной фантастики». Том 2. Рэй Брэдбери. [Doc- 317k] Перевод с английского. Составитель Р. Рыбкин. Художник Е. Гальский.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1975)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РАССКАЗЫ
      Марсианский затерянный Город. Перевод К. Сенина и В. Тальми
      Отпрыск Макгиллахи. Перевод Л. Жданова
      О скитаниях вечных и о Земле. Перевод Н. Галь
      Луг. Перевод Л. Жданова
      О теле электрическом я пою. Перевод Т. Шинкарь
      Машина до Килиманджаро. Перевод П. Галь
      А ребенок - завтра. Перевод Н. Галь
      Ветер. Перевод Л. Жданова
      Уснувший в Армагеддоне. Перевод Л. Сумилло
      Удивительная кончина Дадли Стоуна. Перевод Р. Облонской
      Пришло время дождей. Перевод Т. Шинкарь
      До встречи над рекой. Перевод К. Сенина и В. Тальми
      В. Скурлатов Странник в пустыне звезд. (Послесловие)
Аннотация издательства: Сборник рассказов известного американского писателя-фантаста включает в себя фантастические рассказы из различных авторских сборников Р. Брэдбери. Это и рассказы философские: об отношении автора к техническому прогрессу, к влиянию развития науки на общество; и рассказы космические: о мужестве человека, о трудностях, с которыми он непременно столкнется при освоении космоса.
.
  • «Библиотека современной зарубежной фантастики». Том 3. Третье тысячелетие. Современная болгарская фантастика. [Doc- 300k] Перевод с болгарского. Составитель В. Суханов.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1976)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РАССКАЗЫ
      С. Златаров. Случай «Протей». Перевод Г. Мечкова
      Д. Пеев. Гравитационная гробница. Перевод Г. Мечкова
      В. Райков. Профессор Корнелиус возвращается. Перевод Ю. Медведева
      А. Донев. Алмазный дым. Перевод З. Бобырь
      Воспоминания старого космогатора. Перевод В. Суханова
      ПОВЕСТИ
      П. Вежинов. Гибель «Аякса». Перевод В. Боровишки и С. Плеханова
      С. Славчев. Крепость бессмертных. Перевод П. Васильева и Б. Казьмина
      НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ОЧЕРК
      Д. Пеев. Третье тысячелетие. Перевод В. Суханова
      А. Осипов. Болгарская фантастика в русских переводах
Аннотация издательства: Современная болгарская фантастика представлена в сборнике произведениями широко известных писателей старшего поколения - П. Вежинова и Д. Пеева, а также более молодых мастеров увлекательного жанра. Герои большинства рассказов и повестей живут и действуют в коммунистическом обществе будущего. Каждый из них по-своему решает социальные, нравственные и технологические проблемы своего времени. Заключают сборник научно-фантастический очерк «Третье тысячелетие» и краткая библиография.
.
  • «Библиотека современной зарубежной фантастики». Том 4. И грянул гром... Антология американского фантастического рассказа. [Doc- 2.3M] Перевод с английского. Составители Ю. Зарахович, В. Скурлатов.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1976)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От составителей
      ГОРЯЧЕЕ СЕРДЦЕ ЗЕМЛИ
      Вашингтон Ирвинг. Рип ван Винкль. Перевод А. Бобовича
      Эдгар По. Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфалля. Перевод М. Энгельгардта
      Уильям Роудс. Горячее сердце Земли. Перевод Г. Каплунова
      Амброз Бирс. Случай на мосту через Совиный ручей. Перевод В. Топер
      Эдуард Беллами. Остров ясновидцев. Перевод И. Кольченко
      Марк Твен. На школьном холме. Перевод Н. Колпакова
      МАРСИАНСКАЯ ОДИССЕЯ
      Джон Кэмпбелл, «Кто ты?» Перевод Ю. Зараховича
      Лестер дель Рей. Елена Лав. Перевод Д. Жукова
      Стенли Вейнбаум. Марсианская Одиссея. Перевод Л. Черняховской
      Муррей Лейнстер. Первый контакт. Перевод Д. Жукова
      Льюис Пэджетт. «Все тенали бороговы...». Перевод Л. Черняховской
      Альфред Э. ван Фогт. Вечный эрзац. Перевод С. Волковой
      СХВАТКА
      Роберт Хайнлайн. «И построил он дом...» Перевод С. Волковой
      Айзек Азимов. Затерянные у Весты. Перевод С. Волковой
      Клиффорд Саймак. Схватка. Перевод В. Синяева
      Теодор Старджон. Золотое яйцо. Перевод В. Синяева
      Роберт Шекли. Потолкуем малость. Перевод Е. Бенедиктовой
      Ричард Маккенна. Тайник. Перевод К. Сенина
      Рэй Брэдбери. Куколка. Перевод В. Гончара
      Станислав Джимбинов. Сказки и легенды двух веков
      Фантастика США в русских переводах. Библиография (1917-1975 гг.). (Составитель А. Осипов)
Аннотация издательства: В сборник вошли лучшие фантастические рассказы современных прогрессивных писателей США и классиков американской литературы - В. Ирвинга, Э. По, М. Твена. В них отчетливо выражены вера в человека, в его безграничные творческие возможности, в торжество добра и справедливости идеи мира, гуманизма и братства людей, пагубности насилия и войны, необходимости плодотворного сотрудничества стран и народов в решении проблем, стоящих перед человечеством.
.
  • «Библиотека современной зарубежной фантастики». Том 5. Параллели. Сборник научно-фантастических произведений писателей ГДР. [Doc- 569k] Перевод с немецкого. Составитель Ю.С. Новиков.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1980)
    Скан: Андрей Бурцев, вычитка: Хас, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От составителя
      ПАРАЛЛЕЛИ
      Герберт Циргибель. Эксперименты профессора Пулекса. Перевод В. Косова
      Гунтер Метцнер. Trinicia. Перевод Т. Николаевой
      Михаэль Самайт. Отпуск по-альдебарански. Перевод Ю. Сергеева
      Иоганна Браун, Гюнтер Браун. Ошибка художника в Гармонополисе. Перевод Ю. Новикова
      Рейнхард Хайнрих, Эрик Симон. Игноранты. Перевод Ю. Сергеева
      Гюнтер Крупкат. Остров страха. Перевод Ю. Новикова
      Эрик Симон. В. Перевод Т. Николаевой
      Эрик Симон. Паук. Перевод Ю. Новикова
      Франк Рыхлик. Шаг из небытия. Перевод В. Косова
      Вольф Вайтбрехт. Имаго. Перевод Т. Николаевой
      Зигберт Гюнцель. Одни неприятности с прислугой. Перевод Ю. Новикова
      Гунтер Метцнер. Встреча в потоке света. Перевод Ю. Новикова
      Йорг Гернрайх. Туман. Перевод В. Косова
      Гюнтер Теске. Конец одной карьеры. Перевод Ю. Новикова
      Рольф Крон. Остановка. Перевод В. Косова
      Гюнтер Крупкат. Bazillus phantastikus, или Фея с топором. Перевод И. Модестова
      Герхард Бранстнер. Астрономический вор. Перевод И. Модестова
      Альфред Леман, Ганс Тауберт. Параллели. Перевод Ю. Сергеева
Аннотация издательства: Книга содержит научно-фантастические рассказы и повесть немецких авторов, опубликованные в последние годы. От дней второй мировой воины до отдаленного будущего без войн и насилия - вот время действия в произведениях известных мастеров жанра и молодых писателей, исследующих наряду с научно-техническими проблемами облик человека завтрашнего дня.
.