«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
«Литературные памятники». Выпуски М-О (серия)

«Литературные памятники»25.0M

-

(1948)

...книжная серия академической художественной, документальной литературы, классической поэзии. Издается с 1948 года под эгидой Академии наук СССР; с 1992 года - РАН. Инициатором создания серии был Президент АН СССР, академик С.И. Вавилов.
...Издания тщательно подготовлены в текстологическом отношении и снабжены обширными научными комментариями. В подготовке их принимают участие многие авторитетные советские ученые. В организации серии большое участие приняли М. Алексеев, В. Жирмунский, Н. Конрад, Д. Лихачев и др.
.
«литературные памятники» на страницах библиотеки упоминается 211 раз:
* «Литературные памятники» (серия)
* «Литературные памятники». Выпуски А-В (серия)
* «Литературные памятники». Выпуски Г-Е (серия)
* «Литературные памятники». Выпуски Ж-Л (серия)
* «Литературные памятники». Выпуски М-О (серия)
* «Литературные памятники». Выпуски П-Р (серия)
* «Литературные памятники». Выпуски С-Т (серия)
* «Литературные памятники». Выпуски У-Я (серия)
* «Литературные памятники». Дополнения (серия)
* «Махабхарата»
* «Памятники исторической мысли» (серия)
* Абеляр Петр
* Августин Блаженный Аврелий
* Аврелий Марк Антонин
* Авсоний Децим Магн
* Аиссе Шарлотта
* Айни Садриддин
* Альгаротти Франческо
* Андерсон Шервуд
* Андреевский Сергей Аркадьевич
* Аполлинер Гийом
* Аполлодор
* Ариосто Лудовико
* Артемий Араратский
* Афиней
* Байрон Джордж Гордон
* Баласагуни Юсуф Хасс
* Балашши Балинт
* Бебель Генрих
* Беккет Сэмюэль
* Бельман Карл Микаэль
* Бернарт де Вентадорн
* Бертран Алоизиюс
* Бобров Семен Сергеевич
* Бодлер Шарль Пьер
* Боккаччо Джованни
* Бонавентура
* Боткин Василий Петрович
* Брекер Ульрих
* Валлес Жюль
* Вальтер фон дер Фогельвейде
* Верлен Поль
* Вернер Садовник
* Видьяпати
* Виланд Кристоф Мартин
* Вилье де Лиль-Адан Филипп Огюст Матиас
* Виньи Альфред Виктор де
* Вишакхадатта
* Вишенский Иван
* Вовенарг Люк де Клапье
Группы изданий:
| А-В | Г-Е | Ж-Л | М-О | П-Р | С-Т | У-Я | Дополнения |
Выпуски М-О:
* Мадач И. Трагедия человека. (2011)
* Майстер Экхарт. Трактаты. Проповеди. (2010)
* Макферсон Дж. Поэмы Оссиана. (1983)
* Мандельштам О.Э. Камень. (1990)
* Манн Т. Письма. (1975)
* Мантейффель П. Досуг при свете лучины. (1964)
* Марат Ж.П. Избранные произведения. Том 1. (1956)
* Марат Ж.П. Избранные произведения. Том 2. (1956)
* Марат Ж.П. Избранные произведения. Том 3. (1956)
* Мариво П.К. Удачливый крестьянин, или Мемуары г-на ***. (1970)
* Марло К. Трагическая история доктора Фауста. (2019)
* Мартурель Ж., Галба М.-Ж. де. Тирант Белый. (2005) Роман
* Маршак С. Английские и шотландские баллады. (1974)
* Махабхарата. Книга 01. Адипарва. (1950)
* Махабхарата. Книга 01. Адипарва. (1992)
* Махабхарата. Книга 01. Адипарва. (2006)
* Махабхарата. Книга 02. Сабхапарва или Книга о собрании. (1962)
* Махабхарата. Книга 02. Сабхапарва или Книга о собрании. (1992)
* Махабхарата. Книга 02. Сабхапарва или Книга о собрании. (2007)
* Махабхарата. Книга 04. Виратапарва или Книга о Вирате. (1967)
* Махабхарата. Книга 04. Виратапарва или Книга о Вирате. (1993)
* Махабхарата. Книга 04. Виратапарва или Книга о Вирате. (2007)
* Махабхарата. Книга 05. Удьйогапарва или Книга о старании. (1976)
* Махабхарата. Книга 06. Бхишмапарва, или Книга о Бхишме. (2009)
* Махабхарата. Книга 07. Дронапарва, или Книга о Дроне. (1993)
* Махабхарата. Книга 14. Ашвамедхикапарва, или Книга о жертвоприношении коня. (2003)
* Махабхарата. Книга 14. Ашвамедхикапарва, или Книга о жертвоприношении коня. (2016)
* Махабхарата. Заключительные книги XV-XVIII. (2005)
* Махабхарата. Заключительные книги XV-XVIII. (2016)
* Мачадо А. Полное собрание стихотворений. 1936. (2007)
* Мелвилл Г. Белый Бушлат. (1973)
* Менандр. Комедии, фрагменты. (1982)
* Мережковский Д.С. Вечные спутники. Портреты из всемирной литературы. (2007)
* Мережковский Д.С. Л. Толстой и Достоевский. (2000)
* Мериме П. Письма к незнакомке. (1991)
* Мерсье Л.С. Год две тысячи четыреста сороковой. (1977)
* Метьюрин Ч.Р. Мельмот Скиталец. (1977)
* Мехтильда Магдебургская. Струящийся Свет Божества. (2008)
* Микеш К. Турецкие письма. (2017)
* Милтон Дж. Потерянный рай. Возвращенный рай. Другие поэтические произведения. (2006)
* Мистерии Йоркского цикла. (2014)
* Мицкевич А. Сонеты. (1976)
* Мишле Ж. Народ. (1965)
* Монмутский Гальфрид. История бриттов. Жизнь Мерлина. (1984)
* Монтень М. Опыты. Книга 1. (1954)
* Монтень М. Опыты. Книги 1, 2. (1979)
* Монтень М. Опыты. Книга 2. (1958)
* Монтень М. Опыты. Книга 3. (1958)
* Монтень М. Опыты. Книга 3. (1979)
* Мор Т. Утопия. Эпиграммы. История Ричарда III. (1998)
* Мор Т. Эпиграммы. История Ричарда III. (1973)
* Московский сборник. (2014)
* Мувайлихи M. Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени. (2013)
* Муравьев А.Н. Таврида. (2007)
* Муравьев-Апостол И.М. Письма из Москвы в Нижний Новгород. (2002)
* Мэлори Т. Смерть Артура. (1974)
* Мэлори Т. Смерть Артура. (1993)
* Мэлори Т. Смерть Артура. (2005)
* Наваррская М. Гептамерон. (1967)
* Навои А. Язык птиц. (1993)
* Навои А. Язык птиц. (2007)
* Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в трех томах. Том 1. (1984)
* Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в трех томах. Том 2. (1985)
* Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в трех томах. Том 3. (1985)
* Нарты. Эпос осетинского народа. (1957)
* Некрасов Н.А. Последние песни. (1974)
* Некрасов Н.А. Стихотворения. 1856. (1987)
* Немецкие волшебно-сатирические сказки. (1972)
* Несчастный Никанор, или Приключение жизни российского дворянина. (2016)
* Низами ал-мульк. Сиасет-нами. (1950)
* Никитин А. Хожение за три моря Афанасия Никитина 1466-1472 гг. (1948)
* Никитин А. Хожение за три моря Афанасия Никитина 1466-1472 гг. (1958)
* Никитин А. Хожение за три моря Афанасия Никитина. (1986)
* Новалис. Генрих фон Офтердинген. (2003)
* Новгородские былины. (1978)
* Новеллино. (1984)
* О возвышенном. (1966)
* О возвышенном. (1994)
* Обинье Т.А. Приключения барона де Фенеста. Жизнь, рассказанная его детям. (2001)
* Овидий П.Н. Скорбные элегии. Письма с Понта. (1978)
* Овидий П.Н. Скорбные элегии. (1980)
* Одоевский В.Ф. Пестрые сказки. (1996) Сборник
* Одоевский В.Ф. Русские ночи. (1975)
* Ознобишин Д.П. Стихотворения. Проза. В двух книгах. Книга 1. (2001)
* Ознобишин Д.П. Стихотворения. Проза. В двух книгах. Книга 2. (2001)
* Орлов М.Ф. Капитуляция Парижа. Политические сочинения. Письма. (1963)
* Осипович-Новодворский А.О. Эпизод из жизни ни павы, ни вороны. (2005)
* Остин Дж. Гордость и предубеждение. (1967)
  • Мадач И. Трагедия человека. (Az ember tragediaja) [Djv- 5.1M] Автор: Имре Мадач (Imre Madach). Издание подготовил Ю.П. Гусев. Ответственный редактор Ю.П. Гусев.
    (Москва: Издательство «Наука», 2011. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Трагедия человека. Перевод Д.Ю. Анисимовой (сцены 1-8), Ю.П. Гусева (сцены 9-15) (7).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Сцена пятнадцатая «Трагедии человека» в других русских переводах (313).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Ю.П. Гусев. Имре Мадач и его «Трагедия человека» (335).
      Ч. Андор. История создания «Трагедии человека». (Перевод Ю.П. Гусева) (363).
      Й. Еардош. Свободный выбор меж добром и злом. (К пониманию «Трагедии человека»). (Перевод Ю.П. Гусева) (392).
      Б. Биро. «Цель человека - вечная борьба». Философия «Трагедии». (Перевод Ю.П. Гусева) (443).
      Л. Петерди Надь. Четвертое измерение. «Трагедия человека» на сцене. (Перевод Ю.П. Гусева) (548).
      Примечания (Составил Ю.П. Гусев) (587).
      Список иллюстраций (618).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      ФРОНТИСПИС
      Портрет Имре Мадача работы Густава Морелли.
      АЛЬБОМ
      Памятник Имре Мадачу в усадьбе семьи Мадачей в селе Алшострегова, Словакия.
      Усадьба семьи Мадачей в селе Алшострегова, Словакия.
      Кабинет Имре Мадача в семейной усадьбе, Алшострегова.
      Портрет поэта Яноша Араня работы Миклоша Барабаша.
      Лист рукописи «Трагедии человека» с текстом, исправленным Мадачем по предложениям Я. Араня. 1861 г.
      Титульный лист первого издания «Трагедии человека». 1862 г.
      Обложка второго издания «Трагедии человека». 1863 г.
      Лист рукописи с отпечатком пальца Имре Мадача.
      Карандашный рисунок Имре Мадача. В левом верхнем углу - его автопортрет.
      Иллюстрация М. Зичи к «Трагедии человека». Сцена четвертая, Египет.
      Иллюстрация М. Зичи к «Трагедии человека». Сцена шестая, Рим.
      Иллюстрация М. Зичи к «Трагедии человека». Сцена седьмая, Константинополь.
      Иллюстрация М. Зичи к «Трагедии человека». Сцена пятнадцатая, финал.
      Сцена из спектакля по «Трагедии человека». Печ, Национальный театр, режиссер Ференц Катона. 5 октября 1957 г.
      Сцена из спектакля по «Трагедии человека». Будапешт, Национальный театр, режиссер Тамаш Майор. 14 октября 1960 г.
      Сцена из спектакля по «Трагедии человека». Будапешт, Национальный театр, режиссер Ласло Вамош. 21 сентября 1983 г.
      ПО ТЕКСТУ
      Иллюстрации М. Зичи к «Трагедии человека»:
      Сцена первая, в небесах (9).
      Сцена вторая, в раю (18).
      Сцена четвертая, Египет (44).
      Сцена пятая, Афины (62).
      Сцена шестая, Рим (83).
      Сцена седьмая, Константинополь (103).
      Сцена восьмая, Прага (136).
      Сцена девятая, Париж (151).
      Сцена десятая, Прага (170).
      Сцена одиннадцатая, Лондон (182).
      Сцена двенадцатая, фаланстер (225).
      Сцена тринадцатая, космос (256).
      Сцена четырнадцатая, на остывающей Земле (266).
      Сцена пятнадцатая, финал (277).
      Рис.1. Триадическая структура сцен (422).
Аннотация издательства: Драматическая поэма «Трагедия человека» (1862) Имре Мадача - произведение уникальное не только в венгерской, но и в мировой литературе. В ней художественно осмыслен путь человечества от Адама и Евы до «последних» людей на Земле, умирающей под остывающим Солнцем. «Трагедию человека» часто сравнивают с «Фаустом» Гете: этого требуют и коллизия, и философское наполнение произведения. Но тут нет речи о заимствовании или подражании. О самостоятельности Мадача говорит уже сам способ художественного решения той грандиозной проблемы, которую он поднимает в поэме. Адам и Ева, вкусившие от плода познания, жаждут знать, что их ждет впереди. И Люцифер спешит предоставить им такую возможность - погрузив первых людей в гипнотический сон, он ведет их по основным этапам будущей истории, рассчитывая внушить им мысль о бесперспективности, бессмысленности жизни и борьбы. Но он ошибается. Смысл произведения - не только в утверждении стоически активной жизненной стратегии, но и в утверждении такого важного для Мадача принципа, как свобода воли.
Для широкого круга читателей.
.
  • Майстер Экхарт. Трактаты. Проповеди. [Djv- 5.2M] Автор: Иоганн Экхарт (Johannes Eckhart, Майстер Экхарт, Meister Eckhart). Издание подготовил М.Ю. Реутин. Ответственный редактор H.A. Бондарко.
    (Москва: Издательство «Наука», 2010. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТРАКТАТЫ
      Речи наставления (7).
      Книга Божественного утешения (40).
      О человеке высокого рода (67).
      Об отрешенности (74).
      ПРОПОВЕДИ (85).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Схоластические сочинения
      Тождественны ли в Боге бытие и познание (193).
      Пролог к Произведению тезисов (198).
      Материалы к инквизиционному процессу
      Заявление Майстера Экхарта кельнским инквизиторам от 26 сентября 1326 г. (205).
      Апелляция Майстера Экхарта от 24 января 1327 г. (206).
      Оправдательная речь Майстера Экхарта, произнесенная им 13 февраля 1327 г. (209).
      Ответ инквизиционной комиссии от 22 февраля 1327 г. (211).
      Булла папы Иоанна XXII «На ниве Господней» от 27 марта 1329 г. (213).
      Литература экхартовской эпохи
      Granum sinapis (Секвенция «Горчичное зерно») (Перевод Е.В. Родионовой) (219).
      Генрих Сузо. Книжица Истины (222).
      Toten tanz (Вюрцбургская «Пляска смерти») (Перевод Е.В. Родионовой) (243).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      М.Ю. Реутин. Майстер Экхарт: в поисках «неведомого Бога» (255).
      Примечания (составил М.Ю. Реутин) (351).
      Литература по немецкой мистике средних веков и «новому благочестию» на русском языке (431).
      Список сокращений (434).
      Список иллюстраций (435).
Аннотация издательства: Издание включает в себя переводы наиболее важных сочинений великого немецкого мистика Позднего Средневековья Иоанна Экхарта из Хоххайма (ок. 1260-1328). К этим сочинениям относятся четыре трактата, написанные Экхартом в разные периоды творчества - «Речи наставления», «Книга Божественного утешения», «О человеке высокого рода», «Об отрешенности», - а также более тридцати проповедей, часть из которых Привлекла внимание Кельнской инквизиции. Основной раздел сборника сопровождается «Дополнениями», куда включены ранняя диспутация «Тождественны ли в Боге бытие и познание», «Пролог к Произведению тезисов» и наиболее важные документы Кельнско-авиньонского процесса, проводимого против Экхарта в 1325-1329 гг., главным из которых является булла папы Иоанна XXII «На ниве Господней». В издание включена «Книжница Истины» доминиканца Генриха Сузо: посмертная апология Экхарта и «сумма» его богословских идей. В сопроводительной статье предлагается очерк творчества немецкого мистика и его культурно-исторического контекста.
Для широкого круга читателей.
.
  • Макферсон Дж. Поэмы Оссиана. (The Poems of Ossian) [Djv-33.7M] [Pdf-40.7M] Автор: Джеймс Макферсон (James Macpherson). Издание подготовил Ю.Д. Левин. Ответственный редактор академик М.П. Алексеев. Редактор перевода Э.Л. Линецкая.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1983. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПОЭМЫ ОССИАНА (перевод Ю.Д. Левина)
      ТОМ ПЕРВЫЙ
      Рассуждение о древности и других особенностях поэм Оссиана. сына Фингала (6).
      Фингал, древняя эпическая попма (16).
      Комала, драматическая поэма (66).
      Сражение с Каросом, поэма (72).
      Война Инис-тоны, поэма (77).
      Битва при Лоре, поэма (81).
      Конлат и Кутона, поэма (87).
      Картон, поэма (91).
      Смерть Кухулина, поэма (101).
      Дар-тула, поэма (108).
      Карик-тура, поэма (118).
      Песни в Сельме (128).
      Кальтон и Кольмала, поэма (133).
      Латмоп, поэма (139).
      Ойтона, поэма (147).
      Крома, поэма (151).
      Бератон, поэма (156).
      ТОМ ВТОРОЙ
      Темора, эпическая поэма (166).
      Катлин с Клуты, поэма (247).
      Суль-мала с Лумона, поэма (252).
      Кат-лода, поэма (257).
      Ойна-морул, поэма (269).
      Кольна-дона, поэма (272).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Оссиан в русской литературе
      I
      И.И. Дмитриев. Любовь и дружество (277).
      В.В. Капнист. Картон. Поэма, творение древнего каледонского барда Оссияна, сына царя Фингала (281).
      В.Л. Пушкин. Отрывок из Оссиана. Колма (296).
      П.С. Кайсаров. К луне. Отрывок из Оссиана (297).
      М.М. Вышеславцев. Минвана. Отрывок из поэмы Оссиановой (298).
      А.П. Бенитцкий. Комала. Драматическая песнь Оссиана (300).
      П.С. Политковский. Смерть Гидаллана. Вводная повесть из большой Оссиановой поэмы «Сражение с Каросом», служащая окончанием предыдущей его «Драматической песни» (310).
      И.И. Гнедич. Последняя песнь Оссиана (315).
      Н.Ф. Грамматик. Конлат и Кютона (319).
      Ф.Ф. Иванов. Плач Минваны. Из Оссиана (324).
      Д.П. Глебов. Крома. Поэма из Оссиана (327).
      П.А. Катенин. Песни в Сельме. Из Оссиана (331).
      А.С. Пушкин. Кольна. Подражание Оссиану (339).
      А.А. Крылов. Оскар и Дермид. Подражание Оссиану (343).
      A. А. Никитин. Отрывок пз Оссиановой поэмы «Картон» (347).
      Ф.И. Бальдауф. Песнь Уллина над гробом Конала (350).
      М.П. Загорский. Морна. Из Оссиана (351).
      П.П. Шкляревский. Песнь Оссиана (353).
      B. Е. Вердеревский. Коннал и Гальвина. Отрывок из поэмы «Фингал» (354).
      Д.В. Веневитинов. Песнь Кольмы (356).
      А.И. Полежаев. Морни и тень Кормала. Из Оссиана (358).
      А.Н. Муравьев. Оссиан (359).
      И.П. Бороздна. Бой Фингала с духом Лоды. Из Оссиана (359).
      II
      М.И. Муравьев. Романс, с каледонского языка переложенный (362).
      М. Олешев. Лотрек. Из песней Оссиана (363).
      C. П. Жихарев. Октябрьская ночь, или Барды (366).
      В.А. Озеров. Фингал. Трагедия в трех действиях, с хорами и пантомимными балетами (370).
      А.А. Шаховской. Фингал и Роскрана, или Каледонские обычаи. Драматическая поэма. (Действие IL Явление III) (403).
      A. П. Крюков. Сетование Фингала над прахом Моипы (409).
      B. А. Жуковский. Эолова арфа. Баллада (410).
      A. С. Пушкин. Осгар (416).
      C. Н. Глинка. Оссиан и внук его (418).
      B. И. Григорьев. Тоска Оссияна (420).
      А.М. Мансуров. Умирающий бард (422).
      A. И. Писарев. Выкуп Оссиана (425).
      B. Н. Олин. Кальфон. Поэма (430).
      Трилунный (Д.Ю. Струйский). Лира Оссиана (445).
      III
      Н.М. Карамзин. Поэзия (отрывок) (447).
      Е.И. Костров. Его сиятельству графу Александру Васильевичу Суворову-Рымникскому (447).
      Г.Р. Державин. На переход Алпийских гор (отрывок) (448).
      К.Н. Батюшков.
      Мечта (отрывок) (449).
      Послание к Н.И. Гнедичу (отрывки) (449).
      Н.И. Гнедич. К К.Н. Батюшкову (отрывки) (450).
      В.К. Кюхельбекер.
      Поэты (отрывок) (451).
      Оссиан. Воспоминание о картине Жироде (451).
      «До смерти мне грозила смерти тьма...» (отрывок) (454).
      Н.М. Языков. Послание к Кулибину (отрывок) (455).
      Л.Г. Ободовский. К картине, представляющей Оссиана в пустыне (456).
      М.Ю. Лермонтов. Гроб Оссиана (456).
      И.И. Козлов. Поэт и буря. Из поэмы «Jocelyn» Ламартина (456).
      И.С. Гумилев. Оссиан (457).
      О.Э. Мандельштам. «Я не слыхал рассказов Оссиана...» (458).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Ю.Д. Левин. «Поэмы Оссиана» Джеймса Макферсона (461).
      Ю.Д. Левин. Оссиан в России (502).
      Примечания (530).
      Указатель имен и названий в «Поэмах Оссиана» (535).
      Генеалогическая таблица (556).
      Дополнения (557).
      Список иллюстраций (585).
.
.
  • Мандельштам О.Э. Камень. [Djv- 5.3M] Автор: Осип Эмильевич Мандельштам. Издание подготовили Л.Я. Гинзбург, А.Г. Мец, С.В. Василенко, Ю.Л. Фрейдин. Ответственный редактор С.А. Рейсер.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1990. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Камень (5).
      ДОПОЛНЕНИЯ:
      I. Стихотворения 1908-1915 гг., вошедшие в последующие сборники (79).
      II. Стихотворения 1908-1915 гг., не вошедшие во второе издание «Камня» и последующие сборники (94).
      III. Юношеские стихотворения (173).
      IV. Статьи и фрагменты прозы (176).
      V. Рецензии (196).
      VI. Письма (202).
      VII. Рецензии на «Камень» (213).
      VIII. О.Э. Мандельштам в записях дневника и переписке С.П. Каблукова (241).
      ПРИЛОЖЕНИЯ:
      Лидия Гинзбург. «Камень» (261).
      А.Г. Мец. «Камень» (к творческой истории книги) (277).
      Комментарий (286).
      Дополнения (310).
      Избранные даты жизни О.Э. Мандельштама (366).
      Список шуточных, коллективных и стихотворений «на случай», не вошедших в раздел «Дополнений» настоящего издания (1909-1910-е годы) (372).
      Список сокращений (373).
      Список иллюстраций (376).
      Алфавитный указатель стихотворений (377).
      Именной указатель (381).
.
.
  • Манн Т. Письма. (Briefe) [Djv- 6.4M] Автор: Томас Манн (Paul Thomas Mann). Издание подготовил С.К. Апт. Ответственный редактор Б.Я. Сучков. Перевод с немецкою С.К. Апта.
    (Москва: Издательство «Наука», 1975. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Томас Манн. Письма. Перевод С.К. Апта (5).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      С.К. Апт. Письма Томаса Манна (375).
      Примечания (Составил С.К. Апт) (396).
      Список иллюстраций (454).
.
.
  • Мантейффель П. Досуг при свете лучины. [Djv- 2.8M] Автор: Петер Мантейффель (Peter Manteuffel). Перевод с эстонского И. Левина. Вступительная статья и комментарии А. Анниста и И. Левина. Ответственный редактор Ханс Круус.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Наука», 1964. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие. Л. Аннист, И. Левин (5).
      Досуг при свете лучины. Перевод И. Левина (7).
      Басни. Перевод И. Левина (42).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Старинная эстонская словесность и «Досуг при свете лучины» П. Мантейффеля. А. Аннист, И. Левин (48).
      Историческая перспектива (48). - Немецкое меньшинство в Эстонии (49). - Эстонский язык - это язык Эстовии (50). Из истории ранней эстонской письменности (52). - Реформация и первопечатные книги (52). - XVII век (53). - Значение письменности XVII в. (53). - XVIII век (56). - Библия (57). - XIX век (58). Старинная беллетристика на эстонском языке (59). - Просвещение (59). - Основные черты просветительской литературы в Эстонии (61). Беллетристика XVIII в. (63). - Беллетристика XIX в. (69). «Неистовый граф» и его досуг (70). - Образ жизни остзейского графа (71). - «Свежо предание...» (72). - Ранние сочинения Мантейффеля (75). - Песни Мантейффеля и их распространение в народе (77). - Пути перехода поэзии в варод (78). - Стиль старивгой и новой народных песен (79). - Мантейффель и фольклор (80). - Фольклор и литература (83). - Мантейффель-баснописец (84). Творческая история «Досуга», композиция и образы» [(87). - Критерии датировки (87). - «Досуг» и его время (88). - Значительность темы (91). - Реализм (94). - Образ батрака (95). - Остальные образы (96). - Композиция (97). - Сюжет (97). Изобразительные средства, идейное содержание и стиль «Досуга» (100). - Речь (100). - Природа (100). - Интерьер (100). - Стиль и язык (102). - Драматизм «Досуга» (103). - Мантейффель-юморист (103). «Досуг» в истории и критике литературы (104). - «Habent sua fata libelli» (107). - Ценность памятника (108).
      Народоведческий комментарий. И. Левин (109).
      Литература (127).
      Список иллюстраций (128).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      1. Портрет Петера Мантейффеля [Масло. Работа неизвестного художника. Оригинал затерян] (4-5).
      2. Барщинники возле корчмы, отправляясь в воскресенье вечером на мызу [Акварель неизвестного художника, ок. 1813 г.] (16-17).
      3. Гельхаар/Шлатер. Качели (18-19).
      4. Гельхаар/Шлатер. Толока на мызе (18-19).
      5. Гельхаар/Шлатер. Конная ярмарка (28-29).
      6. Гельхаар/Шлатер. Городской рынок [в Таллине] (28-29).
      7. Гельхаар/Шлатер. Волынщик [в корчме] (32-33).
      8. Гельхаар/Шлатер. Покрывание головы невесты чепцом [свадебный обряд в крестьянском доме] (32-33).
.
.
  • Марат Ж.П. Избранные произведения. Том 1. (Oeuvres choisies) [Djv- 5.1M] Автор: Жан Поль Марат (Jean-Paul Marat). Составители: В.П. Волгин и А.З. Манфред. Перевод С.Б. Кана. Вступительная статья А.З. Манфреда. Комментарии В.М. Далина. Ответственный редактор В.П. Волгин.
    (Москва: Издательство Академии наук СССР, 1956. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От редакции (5).
      А.З. Манфред. Жан Поль Марат и его произведения (7).
      ДО РЕВОЛЮЦИИ
      Цепи рабства (73).
      План уголовного законодательства (211).
      Дар отечеству (267).
      Добавление к «Дару отечеству» (302).
      КОММЕНТАРИИ (335).
      Именной указатель (351).
От редакции: В настоящее трехтомное издание включены важнейшие социально-политические сочинения Ж-П. Марата. Все они переведены заново и публикуются полностью; исключение сделано только для двух произведений: «Цепи рабства» и «План уголовного законодательства»: первое несколько сокращено за счет тех частей, которые не дают ничего существенного для понимания социально-политических взглядов Марата, во втором допущены довольно значительные купюры главным образом за счет разделов, относящихся к узко юридическим вопросам, не представляющим интереса для широкого круга современных читателей. Все пропуски отмечены многоточием.
Первый том содержит вступительную статью и произведения Ж-П. Марата, написанные до революции, во второй входят статьи и речи от начала революции до вареннского кризиса 1791 г., в третьем томе помещены произведения от вареннского кризиса до 13 июля 1793 г. - дня убийства Марата. К каждому тому даны комментарии.
.
  • Марат Ж.П. Избранные произведения. Том 2. (Oeuvres choisies) [Djv- 4.7M] Автор: Жан Поль Марат (Jean-Paul Marat). Составители: В.П. Волгин и А.З. Манфред. Перевод С.Б. Кана. Комментарии В.М. Далина. Ответственный редактор В.П. Волгин.
    (Москва: Издательство Академии наук СССР, 1956. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ОТ НАЧАЛА РЕВОЛЮЦИИ ДО ВАРЕНСКОГО КРИЗИСА
      Конституция или проект Декларации прав человека и гражданина с последующим планом справедливой, мудрой и свободной конституции, написанной автором «Дара отечеству» (7).
      КОММЕНТАРИИ (279).
      Именной указатель (309).
.
.
  • Марат Ж.П. Избранные произведения. Том 3. (Oeuvres choisies) [Djv- 5.6M] Автор: Жан Поль Марат (Jean-Paul Marat). Составители: В.П. Волгин и А.З. Манфред. Комментарии В.М. Далина. Ответственный редактор В.П. Волгин.
    (Москва: Издательство Академии наук СССР, 1956. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От бегства короля до падения монархии (7).
      От 10 августа до созыва конвента (89).
      МАРАТ В КОНВЕНТЕ
      От созыва Конвента до казни короля (145).
      Борьба с Жирондой и восстание 31 мая - 2 июня 1793 г. (243).
      Июнь - июль 1793 г. (316).
      КОММЕНТАРИИ (345).
      Именной указатель (407).
.
.
  • Мариво П.К. Удачливый крестьянин, или Мемуары г-на ***. (Le paysan parvenu, ou Les memoires de m ***) [Djv-14.0M] Автор: Пьер Карле де Шамблен де Мариво (Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux). Издание подготовили А.Д. Михайлов, А.А. Поляк и Н.А. Поляк. Ответственный редактор Н.И. Балашов.
    (Москва: Издательство «Наука», 1970. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Удачливый крестьянин. Перевод А.А. Поляк и Н.А. Поляк (5).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Анонимное продолжение «Удачливого крестьянина» (191).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      А.Д. Михайлов. Мариво и его роман «Удачливый крестьянин» (307).
      А.Д. Михайлов. Мариво в русских переводах и на русской сцене (343).
      Примечания. (Составил А.Д. Михайлов) (368).
      Список иллюстраций (386).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Портрет Мариво. Гравюра С.-Ш.Mиже. (Фронтиспис).
      Новый мост в Париже. Гравюра Ж. Риго (32).
      Переезд на новую квартиру. Гравюра К. Дюфло по рисунку Э. Жора (48).
      Уволенная служанка. Гравюра Ж.-Ж. Болешона по рисунку Э. Жора (49).
      Парижская улица. Гравюра Ж.-Ж. Алиаме по рисунку Э. Жора (128).
      Фиакр. Гравюра Ж.-Ж. Паскье по рисунку Э. Жора (129).
      Арест. Гравюра К. Дюфло по рисунку Э. Жора (144).
      Прощание. Гравюра Р. Делоне по рисунку Ж.-М. Моро Младшего (145).
      Особняк г-жи де Ламбер (с современной гравюры) (313).
      Титульный лист первого издания романа (Париж, 1734) (327).
      Жакоб и его хозяйка. Иллюстрация из издания Ф. Варрентраппа (Франкфурт, 1758) (333).
      Титульный лист русского перевода комедии Мариво «Еще один сюрприз любви» (345).
      Титульный лист русского перевода романа Мариво «Жизнь Марианны» (355).
      А.М. Колосова. Гравюра П. Юэ (359).
.
.
  • Марло К. Трагическая история доктора Фауста. (The Tragical History of the Life and Death of Doctor Faustus) [Djv- 6.6M] [Pdf-72.8M] Автор: Кристофер Марло (Christopher Marlowe). Научное издание. Издание подготовили А.Н. Горбунов, В.С. Макаров, Д.Н. Жаткин, А.А. Рябова. Ответственный редактор Н.Э. Микеладзе. Художник П. Палей.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 2019. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: Osco do Casco, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Текст А (5).
      Текст Б (71).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      А.Н. Горбунов. Доктор Фауст: Люцифер или Прометей? (163).
      А.А. Рябова, Д.Н. Жаткин. Русская судьба «Трагической истории доктора Фауста» Кристофера Марло (207).
      Примечания (В.С. Макаров) (233).
      Основные даты жизни и творчества Кристофера Марло (317).
      Список иллюстраций (320).
Аннотация издательства: Настоящее издание предлагает читателю драматическое произведение XVI столетия «Трагическая история доктора Фауста» в русских переводах двух версий его текста. Автор трагедии, Кристофер Марло, считается самым выдающимся предшественником Уильяма Шекспира, единственным современником, которого прямо цитировал великий драматург. Текст памятника дополнен научными статьями, помещающими «Доктора Фауста» и его автора в контекст религиозной и философской проблематики эпохи, а также рассматривающими российскую рецепцию трагедий Марло в XIX-XXI веках.
  • Мартурель Ж... Тирант Белый. (Tirant lo blanc) [Djv-ZIP] Авторы: Жуанот Мартурель, Марта Жуан де Галба (Joanot Martorell, Marti Joan De Galba). Перевод с каталанского. Издание подготовили М.А. Абрамова, П.А. Скобцев, Е.Э. Гущина. Ответственный редактор М.Л. Андреев.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир»; Издательство «Наука», 2005. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: ???, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2012; Не публикуется по требованию издательства «Ладомир»
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Жуанот Мартурель, Марта Жуан де Галба. Тирант Белый. Перевод П.А. Скобцева, М.А. Абрамовой, Г.В. Денисенко
      Пролог (9).
      Гвильем де Варвик (11).
      Тирант в Англии (43).
      Тирант на Сицилии и Родосе (123).
      Тирант в Греческой империи (172).
      Тирант в Северной Африке (483).
      Тирант освобождает Греческую империю (616).
      После смерти Тиранта (679).
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      М.А. Абрамова. Поэтика романа «Тирант Белый» (705).
      Примечания (составила Е.Э. Гущина) (746).
Аннотация издательства: Роман Жуанота Мартуреля и Марта Жуана де Галбы, повествующий о полной приключений и подвигов жизни благородного Тиранта Белого, - один из крупнейших памятников мировой литературы. По достоинству названный М. де Сервантесом «сокровищницей удовольствий», он представляет собой важнейшую веху на пути от средневекового рыцарского романа к роману Нового времени. Многообразие персонажей и сюжетных линий, умелое сочетание серьезного и комического, а также жанрово-стилевая полифония делают это произведение увлекательным и для современного читателя.
Стоящий в одном ряду с такими шедеврами, как «Смерть Артура» и «Дон Кихот», «Тирант Белый» впервые за свою более чем полутысячелетнюю историю переведен на русский язык. Издание снабжено подробной статьей о поэтике романа и обширным научным комментарием.
.
  • Махабхарата. Книга 01. Адипарва. [Djv-14.1M] Перевод с санскрита и комментарии В.И. Кальянова. Под редакцией академика А.П. Баранникова.
    (Москва - Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1950. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Вступление. (Глава I) (7).
      Краткое содержание (всех книг Махабхараты). (Глава 2) (24).
      Сказание о Паушье. (Глава 3) (42).
      Сказание о Пул оме. (Главы 4-12) (57).
      Сказание об Астике. (Главы 13-53) (71).
      Сказание о воплощении первых родов. (Главы 54-61) (155).
      Сказание о происхождении (творений). (Главы 62-123) (190).
      Сказание о сожжении смоляного дома. (Главы 124-138) (364).
      Сказание об убийстве Хидимбы. (Главы 139-142) (393).
      Сказание об убийстве Баки. (Главы 143-152) (402).
      Сказание о Читраратхе. (Главы 153-173) (422).
      Сказание о сваямваре Драупадп. (Главы 174-189) (466).
      Сказание о бракосочетании. (Главы 190-191) (500).
      Сказание о прибытии Видуры. (Главы 192-198) (504).
      Сказание о приобретении царства. (Глава 199) (518).
      Сказание о жительстве Арджуны в лесу. (Главы 200-210) (523).
      Сказание о похищении Субхадры. (Главы 211-212) (547).
      Сказание о передаче свадебного приданого. (Глава 213) (552).
      Сказание о сожжении леса Кхандавы. (Главы 214-225) (559).
      Приложения (587).
      Послесловие (акад. А.П. Баранникова) (589).
      Краткие сведения о Махабхарате (В.И. Кальянова) (595).
      Комментарии (610).
      Указатели (679).
      Именной (679).
      Географический (711).
      Предметно-терминологический (719).
      Список иллюстраций (736).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Сарасвати - богиня красноречия и Ганеша - бог мудрости (16-17).
      Брахма - бог-создатель, на лебеде (32-33).
      Шива - бог-разрушитель, с трезубцем, на белом быке (48-49).
      Випшу-Нараяна - бог-хранитель, покоящийся на змеином ложе в молочном океане (64-65).
      Нараяна - бог-хранитель и Лакшми - богиня красоты, восседающие на лотосе (64-65).
      Пахтание богами и асурами молочного океана для получения амриты (80-81).
      Гаруда - царь пернатых, пожиратель змей (80-81).
      Яма или Дхарма - бог смерти и правосудия (160-161).
      Шукра - наставник асуров (224-225).
      Брихаспати - наставник богов (224-225).
      Чандрамас - бог луны или месяца (240-241).
      Варуна - владыка вод (240-241).
      Богиня Ганга, олицетворение реки Ганги (272-273).
      Воплощение Вишну в виде Парашурамы (Рамы с топором), убивающего тысячерукого царя Картавирью (352-353).
      Камадева - бог любви, вооруженный луком и цветочными стрелами (440-441).
      Сканда-Картикея - бог войны, разъезжающий на павлине (480-481).
      Воплощение Вишну в виде Рамы. Рядом с Рамой его супруга Сита, у ног - обезьяна Хануман (512-513).
      Воплощение Вишну в виде Кришны. Кришна-пастух играет на свирели, с ним его возлюбленная пастушка Радха (576-577).
      Лист 147b из рукописи Махабхараты (Книга первая - Адипарва), писанной на бересте письменами шарада (около XVI-XVII в.). Критическое издание Махабхараты, Книга первая, Пуна (Индия), 1933 (600-601).
      Лист 155а из рукописи Махабхараты (окончание Книги первой - Адипарвы - и начало Книги второй - Сабхапарвы), писанной на бересте письменами шарада (около XVI-XVII в.). Критическое издание Махабхараты, Книга первая, Пуна (Индия), 1933 (600-601).
.
.
  • Махабхарата. Книга 02. Сабхапарва или Книга о собрании. [Djv- 7.5M] Перевод с санскрита и комментарии В.И. Кальянова. Ответственный редактор Б.А. Ларин.
    (Москва - Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1962. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Книга о собрании (текст)
      Сказание о дворцах собраний. (Главы 1-11) (7).
      Сказание о совещании. (Главы 12-17) (31).
      Сказание об убийстве Джарасандхи. (Главы 18-22) (44).
      Сказание о покорении мира. (Главы 23-29) (55).
      Сказание о жертвоприношении Раджасуя. (Главы 30-32) (65).
      Сказание о подношении почетного дара. (Главы 33-36) (71).
      Сказание об убийстве Шишупалы. (Главы 37-42) (77).
      Сказание об игре в кости. (Главы 43-65) (87).
      Сказание о последующей игре. (Главы 66-72) (135).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Послесловие (В.И. Кальянова) (151).
      Комментарии (159).
      Именной указатель (229).
      Географический указатель (240).
      Предметно-терминологический указатель (247).
      Список иллюстраций (252).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Мудрец Нарада со своими учениками (16-17).
      Сарасвати - богиня красноречия на лебеде (24-25).
      Гаури и Шанкара - бог Шива с супругою Парвати на быке Нандине (32-33).
      Богиня Ямуна на рыбе - олицетворение реки Ямуны (40-41).
      Калабхайрава - бог Шива в своем устрашающем проявлении с двумя собаками (48-49).
      Воплощение верховного божества Вишну в виде рыбы (Матсья-аватара) (56-57).
      Сурья - божество солнца на колеснице, запряженной парами коней (64-65).
      Кришна поддерживает гору Говардхану (72-73).
      Рукмини пишет письмо Кришне. Рисунок Абаниндраната Тагора (80-81).
      Золотой город Дварака (88-89).
      Кришна, Бхамасена и Арджуна видят перед собой Гиривраджу, столицу Магадхи. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга вторая - Сабхапарва. Пуна (Индия), 1943-1944 (96-97).
      Царь Шишупала, оскорбленный, выходит из зала собрания. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга вторая - Сабхапарва. Пуна (Индия), 1943-1944 (112-113).
      Духшасана срывает с Драупади одно платье за другим. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга вторая - Сабхапарва. Пуна (Индия), 1943-1944 (128-129).
      Пятеро братьев-пандавов вместе с Драупади перед уходом в изгнание. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга вторая - Сабхапарва. Пуна (Индия), 1943-1944 (144-145).
      Лист 179b из рукописи Махабхараты (книга вторая - Сабхапарва), писанной на бересте письменами шарада (около XVI-XVII в.). Критическое издание Махабхараты, книга вторая - Сабхапарва. Пуна (Индия), 1943-1944 (152-153).
.
.
  • Махабхарата. Книга 04. Виратапарва или Книга о Вирате. [Djv- 5.8M] Перевод с санскрита и комментарии В.И. Кальянова. Ответственный редактор В.В. Струве.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1967. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Книга о Вирате (текст)
      Сказание о царстве Вираты. (Главы 1-12) (7).
      Сказание об убиении Кичаки. (Главы 13-23) (26).
      Сказание о похищении скота. (Главы 24-62) (47).
      Сказание о бракосочетании. (Главы 63-67) (107).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Послесловие (Б.И. Кальянов) (121).
      Некоторые военные вопросы в древнеиндийском эпосе (В.И. Кальянов) (135).
      Комментарии (161).
      Именной указатель (196).
      Географический указатель (203).
      Предметно-терминологический указатель (206).
      Список иллюстраций (211).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Шива и Парвати вместе с сыном Ганешей в горах Кайласа. Рядом - белый бык Нандин, на котором разъезжает сам Шива. Школа Кангра XVIII в. Государственный Эрмитаж, Ленинград (8-9).
      Весна. Коллекция раджи Ламбаграона, Пенджаб (16-17).
      Период дождей. Коллекция раджи Ламбаграона, Пенджаб (16-17).
      Рама и Сита, возведенные на трон. Коллекция раджи Ламбаграона, Пенджаб (32-33).
      Пригон стада. Коллекция раджи Биласпура, Пенджаб (32-33).
      Восторженные влюбленные. Коллекция раджи Ламбаграона, Пенджаб (48-49).
      Кришна, заплетающий косы своей возлюбленной Радхи. Коллекция раджи Ламбаграона, Пенджаб (48-49).
      Драупади в облике служанки с плачем отправляется за вином в жилище Кичаки. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга четвертая - Виратапарва. Пуна (Индия), 1936 (64-65).
      Арджуна просит царевича Уттару сдержать коней на расстоянии полета стрелы от вражеского войска. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга четвертая - Виратапарва. Пуна (Индия), 1936 (64-65).
      Юдхиштхира в облике игрока в кости удерживает руками кровь, пошедшую у него из носа от сильного удара. Иллюстрация Панта Пратинпдхи из Критического издания Махабхараты, книга четвертая - Виратапарва Пуна (Индия), 1936 (80-81).
      Небесный демон Раху, олицетворяющий одну из планет и вызывающий затмения. Институт народов Азии АН СССР, Ленинград (80-81).
      Якши (полубогиня). Фигура из древней ограды. Музей в Матхуре, Йндия (96-97).
      Индра с громовой стрелой в правой руке. Позади виден слон Айравата, на котором он разъезжает. Рельеф на стене брахманского храма в Осии штат Раджастан, Индия (96-97).
      Бык. Холм Чамунда в Девасе, штат Мадхья Прадеш, Индия (112-113).
      Шива (Махешвара). Храм Хойсалешвара в Халебиде, район Хассана, близ Майсора, Индия (112-113).
      Страница из рукописи Махабхараты (книга четвертая - Виратапарва), писанной на бумаге письменами шарада (около 1708 г.). Критическое издание Махабхараты, книга четвертая - Виратапарва. Пуна (Индия), 1936 (117).
      Молящийся Гаруда. Белур в районе Хассана, близ Майсора, Индия (128-129).
      Хара-Гаури (Шива и Парвати). Храм Кхаджурахо в области Чхатарпура, штат Мадхья Прадеш, Индия (128-129).
.
.
  • Махабхарата. Книга 04. Виратапарва или Книга о Вирате. [Djv-ZIP] Перевод с санскрита и комментарии В.И. Кальянова. Ответственный редактор В.В. Струве.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1993. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Igorek, 2011; Не публикуется по требованию издательства «Ладомир»
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Книга о Вирате (текст)
      Сказание о царстве Вираты. (Главы 1-12) (7).
      Сказание об убиении Кичаки. (Главы 13-23) (26).
      Сказание о похищении скота. (Главы 24-62) (47).
      Сказание о бракосочетании. (Главы 63-67) (107).
      Приложения
      Послесловие (В.И. Кальянов) (121).
      Некоторые военные вопросы в древнеиндийском эпосе (В.И. Кальянов) (135).
      Комментарии (161).
      Именной указатель (196).
      Географический указатель (203).
      Предметно-терминологический указатель (206).
.
.
  • Махабхарата. Книга 05. Удьйогапарва или Книга о старании. [Djv-12.3M] Перевод с санскрита и комментарии В.И. Кальянова. Ответственный редактор М.Н. Боголюбов.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1976. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      КНИГА О СТАРАНИИ (текст)
      Сказание об усилиях царей. (Главы 1-21) (7).
      Сказание о посольстве Санджайи. (Главы 22-32) (41).
      Сказание о бдении (Дхритараштры). (Главы 33-41) (66).
      Сказание о Санатсуджате. (Главы 42-45) (102).
      Сказание о посредничестве через посольство. (Главы 46-69) (113).
      Сказание о посольстве Бхагавана. (Главы 70-137) (159).
      Сказание об осуждении Карны. (Главы 138-148) (275).
      Сказание о выступлении в поход. (Главы 149-152) (296).
      Сказание о посвящении Бхишмы. (Главы 153-156) (306).
      Сказание о посольстве Улуки. (Главы 157-160) (313).
      Сказание о перечислении могучих и великих воинов, сражающихся на колесницах. (Главы 161-169) (320).
      Сказание о (царевне) Амбе. (Главы 170-197) (335).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Послесловие (В.И. Кальянов) (381).
      Некоторые вопросы внешнеполитических воззрений в древнеиндийском эпосе (В.И. Кальянов) (399).
      Комментарии (428).
      Именной указатель (557).
      Географический указатель (573).
      Предметно-терминологический указатель (580).
      Список иллюстраций (591).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Кришна играет на свирели, привлекая своей игрой девушек, которые слушают его музыку. Слева Радха, его возлюбленная, беседует с подругой. Коллекция Н.Ч. Мехты. Ахмедабад (Индия) (64-65).
      Кришна и Баларама, отдыхающие у стен Матхуры. Национальный музей, Нью-Дели (64-65).
      Кришна убивает Кансу, царя Матхуры. Национальный музей, Нью-Дели (80-81).
      Лето. Коллекция раджи Ламбаграона, Пенджаб (80-81).
      Укрытие во время дождя. Коллекция Пенджабского музея, Пенджаб (160-161).
      Вишну-Тривикрама (в своем пятом воплощении). Скульптура из базальта, X в. Государственный Эрмитаж, Ленинград (160-161).
      Драупади, призывая к отмщению, напоминает Кришне об оскорблении, нанесенном ей Духшасаной. Вместе с Кришной сидят пятеро братьев-пандавов и Сатьяки. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга пятая - Удьйогапарва. Пуна (Индия) (176-177).
      Воплощение Вишну в виде карлика. Институт востоковедения АН СССР, Ленинград (176-177).
      Бодрствование влюбленной красавицы. Коллекция раджи Ламбаграона, Пенджаб (272-273).
      Красавица, скучающая в одиночестве. Коллекция капитана Сундера Сингха, Пенджаб (272-273).
      Дева, погруженная в думы о безнадежной любви. Скульптура в храме, X в. Кхаджурахо в области Чхатарпура, штат Мадхья Прадеш (Индия) (288-289).
      Факсимиле двух страниц (fol. 60а, 227а) из рукописи Махабхараты (книга пятая - Удьйогапарва), написанной на бумаге письменами деванагари (около 1566 г.). Критическое издание Махабхараты, книга пятая - Удьйогапарва. Пуна (Индия), 1940 (288-289).
.
.
  • Махабхарата. Книга 06. Бхишмапарва, или Книга о Бхишме. [Djv-ZIP] Перевод с санскрита, предисловие, статья и комментарии В.Г. Эрмана. Издание подготовил В.Г. Эрман. Ответственный редактор С.Л. Невелева.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 2009. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2012; Не публикуется по требованию издательства «Ладомир»
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От переводчика (5).
      БХИШМАПАРВА. Перевод В.Г. Эрмана
      Протяжение материка Джамбу (гл.1-11) (9).
      Земля (гл.12-13) (28).
      Песнь Господа (гл.14-40) (33).
      Убиение Бхишмы (гл.41-117) (93).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      В.Г. Эрман. Книга о Бхишме как сюжетное ядро «Махабхараты» (281).
      С.Д. Серебряный. Многозначные откровения «Бхагавадгиты» (291).
      Комментарии. Составил В.Г. Эрман (336).
      Литература (422).
      Словарь эпических и мифологических имен (430).
      Словарь географических и этнических названий (440).
      Указатель имен эпических и мифологических персонажей (450).
      Указатель географических и этнических названий (463).
      Указатель предметов и терминов (471).
Аннотация издательства: «Бхишмапарва» - шестая книга «Махабхараты». С нее начинается описание великой битвы на Курукшетре, составляющее центральную часть древнего героического эпоса, своего рода индийской «Илиады». В состав «Бхишмапарвы» входит знаменитая религиозно-философская поэма «Бхагавадгита», или «Песнь Господа», - самый значительный из дидактических текстов «Махабхараты», считающийся концептуальным стержнем этой грандиозной эпопеи. Поэма, построенная как поучение, обращенное Кришной, богом в человеческом образе, к другу, одному из героев битвы, относится к наиболее почитаемым священным книгам индуизма, и ее содержание на протяжении веков оказывает огромное влияние на духовную жизнь Индии.
Существенное воздействие идейного содержания «Бхагавадгиты» распространяется и за пределы страны, ей посвящена обширная исследовательская литература. Существуют многочисленные переводы этого произведения на различные языки мира.
Предлагаемый первый полный перевод санскритского оригинала «Бхишмапарвы» на русский язык сопровождается самым подробным комментарием, отражающим в том числе историю изучения и толкования «Бхагавадгиты», включая результаты исследований последнего времени.
.
  • Махабхарата. Книга 07. Дронапарва, или Книга о Дроне. [Djv-11.7M] Перевод с санскрита и комментарии В.И. Кальянова. Ответственный редактор М.Я. Боголюбов.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 1993. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      КНИГА О ДРОНЕ (текст)
      Сказание о посвящении Дроны. (Главы 1-15) (7).
      Сказание об убиении саншаптаков. (Главы 16-31) (43).
      Сказание об убиении Абхиманыо. (Главы 32-51) (82).
      Сказание о клятвенном обещании. (Главы 52-60) (121).
      Сказание об убиении Джаядратхи. (Главы 61-121) (142).
      Сказание об убиении Гхатоткачи. (Главы 122-154) (298).
      Сказание об убиении Дроны. (Главы 155-165) (387).
      Сказание о применении оружия нараяна. (Главы 166-173) (425).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Послесловие (В.И. Кальянов) (459).
      О воинском кодексе чести в Махабхарате (В.И. Кальянов) (491).
      Комментарии (510).
      Именной указатель (605).
      Географический указатель (623).
      Предметно-терминологический указатель (630).
      Список иллюстраций (645).
.
.
  • Махабхарата. Книга 14. Ашвамедхикапарва, или Книга о жертвоприношении коня. [Djv- 4.0M] Издание подготовили Я.В. Васильков и С.Л. Невелева. Ответственный редактор И.М. Стеблин-Каменский.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 2003. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От переводчиков (5).
      АШВАМЕДХИКАПАРВА. КНИГА О ЖЕРТВОПРИНОШЕНИИ КОНЯ
      Главы 1-15 (Перевод с санскрита Я.В. Василькова) (10).
      Главы 16-50: Анугита (Перевод с санскрита Я.В. Василькова) (38).
      Главы 51-96 (Перевод с санскрита С.Л. Невелевой) (103).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Я.В. Васильков. «Анугита» и «Бхагавадгита»: о природе различий между текстами (179).
      С.Л. Невелева. Эпическая ашвамедха (196).
      КОММЕНТАРИЙ (Составители Я.В. Васильков и С.Л. Невелева) (214).
      Литература (283).
      Список сокращений названий санскритских источников (292).
      Указатель санскритских имен и терминов (293).
.
.
  • Махабхарата. Заключительные книги 15-18. [Djv- 3.8M] Издание подготовили С.Л. Невелева и Я.В. Васильков. Ответственный редактор И.М. Стеблин-Каменский.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 2005. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: mor, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От переводчиков (5).
      Книга пятнадцатая Ашрамавасикапарва, или Книга о жизни в обители. Перевод С.Л. Невелевой (гл. 1-25) и Я.В. Василькова (гл. 26-47) (9).
      Книга шестнадцатая Маусалапарва, или Книга о побоище палицами. Перевод С.Л. Невелевой (75).
      Книга семнадцатая Махапрастханикапарва, или Книга о великом исходе. Перевод С.Л. Невелевой (93).
      Книга восемнадцатая Сваргароханапарва, или Книга о восхождении на небеса. Перевод С.Л. Невелевой (103).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      С.Л. Невелева. I. Основные темы книги «О жизни в обители» (119).
      II. О чужеродности «Маусалапарвы» в составе «Махабхараты» (137).
      III. Завершение «Махабхараты»: главные идеи (153).
      КОММЕНТАРИИ (Составители С.Л. Невелева и Я.В. Васильков) (165).
      Литература (216).
      Список сокращений названий санскритских источников (222).
      Указатель имен эпических и мифологических персонажей (223).
      Указатель предметов и терминов (230).
      Указатель географических и этнических названий (233).
От переводчиков: Предлагаемое вниманию читателей издание - «Махабхарата», заключительные книги (XV-XVIII)», - подготовлено в рамках осуществляемого в России с 1950 года полного перевода с санскрита на русский язык великого эпоса древней Индии и следует за ранее опубликованными нами книгами этого памятника. В состав настоящей публикации входит комментированный перевод четырех книг: «О жизни в обители», «О побоище палицами», «О великом исходе» и «О восхождении на небеса»...
.
  • Мачадо А. Полное собрание стихотворений. 1936. (Poesias completas, 1936) [Djv- 4.7M] Автор: Антонио-и-Руис Мачадо (Antonio Machado у Ruiz). Издание подготовили А.Ю. Миролюбова и В.Н. Андреев. Ответственный редактор Д.Е. Багно.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 2007. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Одиночества, галереи и другие стихотворения (7).
      Поля Кастилии (107).
      Послания (232).
      Апокрифический песенник Абеля Мартина (343).
      Апокрифический песенник Хуана де Майрены (355).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      I. Стихи из книги «Хуан де Майрена. Изречения, шутки, замечания и воспоминания апокрифического профессора» (387).
      II. Стихи военных лет (390).
      III. Проза (403).
      IV. Варианты переводов (455).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      А.Ю. Миролюбова. Антонио Мачадо - человек, философ, поэт (511).
      Примечания (сост. В.Н. Андреев) (650).
      Краткая хронология жизни и творчества Антонио Мачадо (820).
.
.
  • Мелвилл Г. Белый Бушлат. (White Jacket or the World in a Man-of-war) [Djv- 6.0M] [Doc- 695k] Роман. Автор: Герман Мелвилл (Herman Melville). Издание подготовили И.А. Лихачев, Ю.В. Ковалев. Перевод с английского и примечания И.А. Лихачева, статья Ю.В. Ковалева. Ответственный редактор Б.Б. Томашевский.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1973. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Готье Неимущий, 2005; Скан: AAW, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие к первому английскому изданию (5).
      Примечание (6).
      I. Бушлат (7).
      II. Идем домой (9).
      III. Обзор основных подразделений корабельной команды (10).
      IV. Джек Чейс (15).
      V. Джек Чейс на испанских шканцах (19).
      VI. Офицеры, унтер-офицеры и мелкая сошка военного корабля; где они живут; как живут; их общественное положение на корабле и что это за господа (21).
      VII. Завтрак, обед и ужин (28).
      VIII. Параллель между Шкимушкой и Шалым Джеком (30).
      IX. О карманах в бушлате (34).
      X. От карманов к карманникам (36).
      XI. Затруднения, связанные на корабле с занятием поэзией (38).
      XII. О хорошем и дурном характере матросов, в значительной мере связанном с занимаемыми ими постами и с их обязанностями на корабле (41).
      XIII. Военно-морской отшельник в толпе (46).
      XIV. Попойка на военном корабле (48).
      XV. Солонинный клуб на военном корабле и изгнание из оного (51).
      XVI. Боевые учения на военном корабле (57).
      XVII. Шлюпки номер два, три и четыре спустить! (63).
      XVIII. Ноев ковчег (65).
      XIX. Бушлат на реях (66).
      XX. Как спят на военном корабле (69).
      XXI. Одна из причин, почему военные моряки, как правило, недолговечны (71).
      XXII. Большая стирка и генеральная приборка на военном корабле (73).
      XXIII. Театральное представление на военном корабле (76).
      XXIV. Служащая введением к мысу Горн (82).
      XXV. Горячие денечки у мыса Горн (85).
      XXVI. Мыс Горн во всей красе (88).
      XXVII. Кое-какие мысли по поводу того, что Шалый Джек отменил приказ своего начальника (93).
      XXVIII. Подальше от мыса Горн (97).
      XXIX. Ночные вахты (110).
      XXX. Взгляд, брошенный украдкой через люк в подземные части военного корабля (103).
      XXXI. Артиллерист в недрах корабля (106).
      XXXII. Блюдо дандерфанка (109).
      XXXIII. Экзекуция (111).
      XXXIV. О некоторых вредных последствиях телесных наказаний (116).
      XXXV. Телесные наказания беззаконны (119).
      XXXVI. В телесных наказаниях нет необходимости (125).
      XXXVII. Высшего сорта (выдержанный портвейн из подвалов самого Нептуна (126).
      XXXVIII. Капеллан и церковные службы на корабле (128).
      XXXIX. Фрегат в гавани. Шлюпки. Торжественная встреча коммодора (131).
      XL. О том, что некоторые церемонии на военном корабле бесполезны и даже вредны (136).
      XLI. Библиотека военного корабля (137).
      XLII. Как убить время на военном корабле, пока он стоит в порту (140).
      XLIII. Контрабанда на военном корабле (145).
      XLIY. Плут при должности на военном корабле (149).
      XLV. Как на военном корабле выпускают в свет стихи (158).
      XLVI. Коммодор на полуюте, а один из «людей» в руках у хирурга (159).
      XLYII. Аукцион на военном корабле (163).
      XLVIII. Ревизор, баталер и почтмейстер на военном корабле (168).
      XLIX. Слухи о войне, и как они были приняты населением «Неверсинка» (170).
      L. Бухта всех красот (172).
      LI. Один из «людей» имеет на шканцах аудиенцию у коммодора и командира корабля (175).
      LII. Кое-что о кадетах (177).
      LIII. Подверженность мореходцев вспышкам болезненной раздражительности. Во что выливаются эти приступы у командиров военных кораблей (182).
      LIV. «Людям» дают увольнение (185).
      LV. О том, что кадеты слишком рано попадают во флот (189).
      LVI. Сухопутный император на военном корабле (191).
      LVII. Император устраивает смотр команде во время боевой тревоги (195).
      LVIII. Офицер, разжалованный в матросы (197).
      LIX. Как пуговица с якорем может разделить двух братьев (198).
      LX. Как стреляли по своему матросу (201).
      LXI. Флагманский хирург (202).
      LXII. Консилиум военно-морских врачей (206).
      LXIII. Операция (209).
      LXIV. Военно-морские трофеи (218).
      LXV. Состязание военных кораблей (220).
      LXVI. Забавы на военном корабле (224).
      LXVII. Белый Бушлат на судилище (227).
      LXVIII. О корабельном лагуне и прочих вещах (231).
      LXIX. Молитвы у пушек (235).
      LXX. Ежемесячное построение вокруг шпиля (239).
      LXXI. Генеалогия законов военного времени (243).
      LXXII. «Здесь приведены все полезные постановления, касающиеся жизни на корабле, кои мудрые люди, путешествовавшие вокруг света, дали нашим предкам и которые составляют Книги науки о добрых нравах» (245).
      LXXIII. Азартные игры днем и ночью на военном корабле (250).
      LXXIV. Грот-марс ночью (253).
      LXXV. «Топить, жечь и уничтожать» (260).
      LXXVI. Руслени (264).
      LXXVII. Лазарет на военном корабле (266).
      LXXVIII. Невеселые времена для нашей артели (272).
      LXXIX. Как матросы умирают на море (274).
      LXXX. Последний стежок (276).
      LXXXI. Как в море хоронят матроса (278).
      LXXXII. Что остается от матроса, после того как его похоронили в море (279).
      LXXXIII. Колледж на военном корабле (280).
      LXXXIV. Корабельные цирюльники (284).
      LXXXV. Великое истребление бород (288).
      LXXXVI. Мятежники на судилище (295).
      LXXXVII. Экзекуция старика Апганта (296).
      LXXXVIII. Прогонка сквозь строй эскадры (300).
      LXXXIX. Общественные отношения на военном корабле (303).
      XC. Комплектование флотов (306).
      XCI. Клуб курильщиков на военном корабле вместе со сценками на батарейной палубе по дороге домой (315).
      ХCII. Конец бушлата (320).
      XCIII. Якорь и якорная цепь чисты (323).
      Заключение (325).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      «Белый бушлат» Г. Мелвилла и американский морской роман 1840-х годов (Ю.В. Ковалев) (329).
      Примечания (356).
      Словарь морских терминов (380).
.
.
  • Менандр. Комедии, фрагменты. (Comoediae. Fragmenta) [Djv- 8.8M] Автор: Менандр (Menandros). Издание подготовил В.Н. Ярхо. Ответственный редактор М.Л. Гаспаров.
    (Москва: Издательство «Наука», 1982. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Igorek, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      КОМЕДИИ И СЦЕНЫ, ДОШЕДШИЕ НА ПАПИРУСАХ
      Перевод С. Апта
      Брюзга (6).
      Перевод А. Парипа
      Самиянка (61).
      Перевод Г. Церетели
      Третейский суд (107).
      Остриженная (141).
      Перевод А. Ларина
      Щит (169).
      Ненавистный (193).
      Сикионец (210).
      Перевод Г. Церетели
      Земледелец (226).
      Герой (232).
      Перевод А. Ларина
      Льстец (238).
      Кифарист (243).
      Двойной обман (248).
      Привидение (252).
      Одержимая (256).
      Каирский папирус (259).
      Девушка из Перинфа (264).
      Карфагенянин (267).
      Женщины, готовые к смерти (269).
      Перевод О. Смыки
      Гидрия (271).
      Перевод А. Парипа
      Папирус Дидо (273).
      Горанский папирус (276).
      Антиноопольский папирус (282).
      Гамбургский папирус (284).
      КОМЕДИИ, ИЗВЕСТНЫЕ ПО ЦИТАТАМ У АНТИЧНЫХ АВТОРОВ
      Перевод О. Смыни
      Ожерелье (288).
      Подкидыш, или Деревенщина (290).
      Женоненавистник (292).
      Аррефора, или Флейтистка (293).
      Рыбак (295).
      Лжегеракл (296).
      Гнев (297).
      Пьянство (299).
      Женщины за завтраком (300).
      Кормчие (301).
      Братья (301).
      Сирота-наследница (303).
      Самоистязатель (304).
      Судовладелец (305).
      Возничий (306).
      Получающая пощечину (307).
      Девушка с Андроса (308).
      Залог (309).
      Трофоний (310).
      Родственники (310).
      Сокровище (311).
      Фаида (312).
      Суеверный (312).
      Сетка для волос (313).
      Левкадия (314).
      Обвиняемый (314).
      Сжигаемая (315).
      Выставленные на продажу (316).
      Гимнида (316).
      Дитя (317).
      Жрица (317).
      Конюх (318).
      Вербовщик (318).
      Братолюбивые (319).
      Привратник (319).
      Девушка из Беотии (320).
      Фрасилеонт (320).
      Халкии (321).
      Распорядительница (321).
      Кинжал (322).
      Евнух (322).
      Жители Имброса (323).
      Человек из Эфеса (323).
      Фессалиянка (324).
      Девушка из Олинфа (324).
      Похотливый (325).
      Перстень (325).
      Плакальщица (326).
      Воины (326).
      Канефора (327).
      Сводные братья (327).
      Сожительница (327).
      Предупреждающий обвинение (328).
      Женоподобный, или Критянин (328).
      Отдельные цитаты из других комедий (329).
      Цитаты из комедий, названия которых неизвестны (330).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Античные свидетельства о жизни и творчестве Менандра. Перевод В. Чемберджи (352).
      Маски средней и новой комедии. Перевод М. Гаспарова (363).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      В.Н. Ярхо. Менандр - поэт, рожденный заново (380).
      Примечания. Сост. В. Ярхо (436).
      Таблица для перевода нумерации фрагментов по Керте (564).
      Список иллюстраций (571).
.
.
  • Мережковский Д.С. Вечные спутники. Портреты из всемирной литературы. [Djv-10.8M] Автор: Дмитрий Сергеевич Мережковский. Издание подготовила Е.А. Андрущенко. Ответственный редактор А.В. Лавров.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 2007. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, обработка, формат Djv: Saltan, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (5).
      Акрополь (6).
      «Дафнис и Хлоя» (15).
      Марк Аврелий (29).
      Плиний Младший (46).
      Кальдерон (69).
      Сервантес (85).
      Монтань (110).
      Флобер (136).
      Ибсен (147).
      Достоевский (175).
      Гончаров (195).
      Майков (213).
      Пушкин (229).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Статьи, включенные в издание «Вечных спутников» 1914 г.
      Трагедия целомудрия и сладострастия (298).
      Тургенев (303).
      Гете (311).
      Рукописные редакции. Подготовительные материалы к статьям из «Вечных спутников»
      Марк Аврелий. I. Э. Ренан о Марке Аврелии (325).
      Выписки и заметки о Монтане (328).
      Монтань (337).
      Гете (339).
      Статьи 1880-1890-х гг., не включенные в «Вечные спутники»
      Старый вопрос по поводу нового таланта. («В сумерках» и «Рассказы» Чехова) (348).
      Руссо (371).
      Рассказы Вл. Короленко (386).
      Мистическое движение нашего века (415).
      Памяти Тургенева (422).
      Памяти А.Н. Плещеева (424).
      О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы (428).
      Вместо предисловия. К трагедии Софокла «Эдип-Царь» (503).
      Крестьянин во французской литературе. Очерки (507).
      I. Бальзак (507).
      II. Мишле (523).
      Неоромантизм в драме (535).
      Новейшая лирика (563).
      Желтолицые позитивисты (584).
      Рецензии на «Вечные спутники» (1897)
      Д.Ш. [Д.П. Шестаков]. Д.С. Мережковский. Вечные спутники. Портреты из всемирной литературы. СПб., 1897. Изд. П.П. Перцова (600).
      [А.М. Скабический]. Вечные спутники, портреты из всемирной литературы. Д.С. Мережковский. СПб., 1897 г. (601).
      Ар. Горнфельд. Критика и лирика (602).
      В. Спасович. Д.С. Мережковский и его «Вечные спутники» (641).
      Скриба [Е.А. Соловьев]. Г. Спасович о г. Мережковском (682).
      В.Л. [В.Л. Величко]. Вечные спутники. Д.С. Мережковский. СПб. Ц. 2 р. (685).
      Из русских изданий. Два крайних мнения о Пушкине (686).
      Критика и история литературы. Д. Мережковский. Вечные спутники. Портреты из всемирной литературы. СПб., 1897. Ц. 2 р. (688).
      Д.С. Мережковский. Вечные спутники. Портреты из всемирной литературы. СПб., 1897 (691).
      Б.В. Никольский. «Вечные спутники» г. Мережковского (692).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Е.А. Андрущенко. Спутники Д.С. Мережковского (703).
      Примечания (758).
      Список сокращений (875).
      Указатель имен (876).
.
.
  • Мережковский Д.С. Л. Толстой и Достоевский. [Djv- 6.9M] Автор: Дмитрий Сергеевич Мережковский. Издание подготовила Е.А. Андрущенко. Ответственный редактор А.Л. Гришунин.
    (Москва: Издательство «Наука», 2000. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: ???, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО
      Вступление (7).
      Часть первая. Жизнь Л. Толстого и Достоевского (13).
      Часть вторая. Творчество Л. Толстого и Достоевского (91).
      РЕЛИГИЯ
      Часть первая (193).
      Часть вторая (327).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Е.А. Андрущенко. Тайновидение Мережковского (481).
      Примечания (Сост. Е.А. Андрущенко) (529).
      Список сокращений (575).
      Указатель имен (сост. Е.А. Андрущенко) (576).
.
.
  • Мериме П. Письма к незнакомке. (Lettres a une inconnue) [Djv-29.3M] Автор: Проспер Мериме (Prosper Merimee). Издание подготовили H. Н. Кудрявцева, А.Д. Михайлов. Ответственный редактор А.Д. Михайлов.
    (Москва: Издательство «Наука», 1991. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Проспер Мерине. Письма к незнакомке (Перевод Л.И. Кудрявцевой) (5).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Из писем Проспера Мериме (перевод Н.И. Кудрявцевой) (287).
      Письма Жении Дакен племяннику (перевод И.Н. Кудрявцевой) (298).
      Женни Дакен. Сомнение (перевод Ю.Б. Корнеева) (300).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      A. Д. Михайлов. Проспер Мериме в своих письмах (302).
      Примечания (Сост. Л.Д. Михайлов) (328).
      Основные даты жизни и творчества Проспера Мериме (Сост. А.Д. Михайлов) (407).
.
.
  • Мерсье Л.С. Год две тысячи четыреста сороковой. Сон, которого, возможно, и не было. (L'an deux mille quatre cent quarante. Reve, s'il en fut jamais) [Djv- 9.9M] [Pdf-20.3M] Автор: Луи Себастьен Мерсье (Louis-Sebastien Mercier). Издание подготовили А.Л. Андрес и П.Р. Заборов. Перевод А.Л. Андрес. Ответственный редактор П.Р. Заборов.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1977. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ГОД ДВЕ ТЫСЯЧИ ЧЕТЫРЕСТА СОРОКОВОЙ
      Посвящение Году две тысячи четыреста сороковому (5).
      Предуведомление (7).
      Глава первая. Париж глазами старого англичанина (8).
      Глава вторая. Мне семьсот лет (12).
      Глава третья. Я одеваюсь в лавке подержанного платья (14).
      Глава четвертая. Носильщики (15).
      Глава пятая. Кареты (17).
      Глава шестая. Вышитые шапки (18).
      Глава седьмая. Переименованный мост (20).
      Глава восьмая. Новый Париж (21).
      Глава девятая. Прошения (27).
      Глава десятая. Человек в маске (28).
      Глава одиннадцатая. Новые заветы (30).
      Глава двенадцатая. Коллеж четырех наций (32).
      Глава тринадцатая. Где же Сорбонна? (36).
      Глава четырнадцатая. Дворец прививок (39).
      Глава пятнадцатая. Богословие и юриспруденция (39).
      Глава шестнадцатая. Казнь преступника (43).
      Глава семнадцатая, не столь отдаленная от нас, как это кажется (50).
      Глава восемнадцатая. Проводники мира (52).
      Глава девятнадцатая. Храм (55).
      Глава двадцатая. Прелат (62).
      Глава двадцать первая. Причащение тайн двух бесконечных мпроя (63).
      Глава двадцать вторая. Удивительный памятник (68).
      Глава двадцать третья. Хлеб, вино и прочее (70).
      Глава двадцать четвертая. Принц - хозяин харчевни (76).
      Глава двадцать пятая. Зрительный зал (78).
      Глава двадцать шестая. Фонари (83).
      Глава двадцать седьмая. Похоронная процессия (85).
      Глава двадцать восьмая. Королевская библиотека (90).
      Глава двадцать девятая. Писатели (103).
      Глава тридцатая. Французская Академия (106).
      Глава тридцать первая. Королевская коллекция (114).
      Глава тридцать вторая. Салон (124).
      Глава тридцать третья. Символические картины (127).
      Глава тридцать четвертая. Скульптура и гравирование (130).
      Глава тридцать пятая. Тронный вал (133).
      Глава тридцать шестая. Форма правления (135).
      Глава тридцать седьмая. О наследнике престола (143).
      Глава тридцать восьмая. О женщинах (148).
      Глава тридцать девятая. Налоги (155).
      Глава сороковая. О коммерции (161.)
      Глава сорок первая. Ранний ужин (165).
      Глава сорок вторая. Газеты (170).
      Глава сорок третья. Надгробная речь поселянину (185).
      Глава сорок четвертая и последняя. Версаль (187).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      П.Р. Заборов. Утопический роман Мерсье (189).
      Примечания (сост. П.Р. Заборов) (209).
.
.
  • Метьюрин Ч.Р. Мельмот Скиталец. (Melmoth the wanderer) [Djv-16.3M] Автор: Чарлз Роберт Метьюрин (Charles Robert Maturin). Издание подготовили М.П. Алексеев и А.М. Шадрин. Перевод А.М. Шадрина. Общая редакция, статья и примечания М.Я. Алексеева. Ответственный редактор М.П. Алексеев.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1977. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Мельмот Скиталец (7).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Ч.Р. Метьюрин и его «Мельмот Скиталец» (М.П. Алексеев) (563).
      Библиографические материалы (М.П. Алексеев) (675).
      Примечания (М.П. Алексеев) (676).
.
.
  • Мехтильда Магдебургская. Струящийся Свет Божества. [Djv- 4.5M] Автор: Мехтильда Магдебургская (Mechthild von Magdeburg). Издание подготовили Р.В. Гуревич, Е.В. Соколова, В.А. Суханова. Ответственный редактор Д.Л. Чавчанидзе.
    (Москва: Издательство «Наука», 2008. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СТРУЯЩИЙСЯ СВЕТ БОЖЕСТВА (перевод Р.В. Гуревич, Е.В. Соколовой, В.А. Сухановой)
      Книга первая (7).
      Книга вторая (32).
      Книга третья (63).
      Книга четвертая (101).
      Книга пятая (140).
      Книга шестая (182).
      Книга седьмая (224).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Р.В. Гуревич. Мехтильда Магдебургская и ее книга «Струящийся Свет Божества» (297).
      Примечания (составила Р.В. Гуревич) (333).
      Список иллюстраций (357).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      «Откровения сестры Мехтильды Магдебургской, или Струящийся Свет Божества». Титульный лист издания Галла Мореля. Регенсбург, 1869 г. (70).
      «Струящийся Свет Божества». Страница рукописи. XV в. (130).
      АЛЬБОМ
      Магдебургский собор. Современная фотография.
      Магдебургский собор. Современный интерьер.
      Разумные девы. Скульптуры в интерьере Магдебургского собора. Ок. 1245 г.
      Видение Мехтильды о Рае. Современные витражи в церкви Святой Мехтильды в Магдебурге. 1983 г.
      Бартоломе Бермехо. Святой Доминик из Силоса на аббатском престоле. Конец XV в. Музей Прадо.
      Цистерцианский монастырь в Гельфте, где Мехтильда Магдебургская провела последние годы жизни. Современный интерьер.
      Створки алтаря. Троица с Марией и Иоанном. Нижняя Вестфалия. Ок. 1260 г. Государственный музей Берлина.
      Магдебург. Гравюра из «Хроники Саксонии и Нижней Саксонии» Помариуса. 1588 г.
.
.
  • Микеш К. Турецкие письма. (Torokorszagi levelek) [Djv- 7.7M] Автор: Келемен Микеш (Kelemen Mikes). Научное издание. Издание подготовили Ю.П. Гусев, Г. Тюшкеш, О.В. Хаванова. Ответственный редактор Ю.П. Гусев. Художник В.Ю. Яковлев.
    (Москва: Издательство «Наука», 2017. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От редколлегии (5).
      ТУРЕЦКИЕ ПИСЬМА (перевод Ю.П. Еусева)
      1. Из Галлиполи, anno 1717. 10 octobris (9).
      2. Галлиполи, 21 octobris 1717 (10).
      3. Дринаполь, 29 octobris 1717 (12).
      4. Дринаполь, 7 novembris 1717 (14).
      5. Дринаполь, 29 novembris 1717 (16).
      6. Дринаполь, 10 decembris 1717 (19).
      7. Дринаполь, 17 decembris 1717 (22).
      8. Дринаполь, 4 januarii, 1718 (24).
      9. Дринаполь, 15 februarii 1718 (26).
      10. Дринаполь, 15 mardi 1718 (27).
      11. Дринаполь, 22 aprilis 1718 (28).
      12. Дринаполь, 27 aprilis 1718 (29).
      13. Дринаполь, 9 maii 1718 (30).
      14. Дринаполь, 6 junii 1718 (33).
      15. Дринаполь. 12 julii 1718 (35).
      16. Дринаполь, 15 aug. 1718 (37).
      17. Буюкдере, 25 augusti 1718 (38).
      18. Буюкдере, 15 septembris, 1718 (39).
      19. Еникей, 22 septembis 1718 (41).
      20. Еникей, 22 octobris 1718 (42).
      21. Еникей, 16 decembris 1718 (44).
      22. Еникей, 28 decembris 1718 (45).
      23. Еникей, 2 j anuarii 1719 (47).
      24. Еникей, 24 januarii 1719 (49).
      25. Еникей, 16 aprilis 1719 (51).
      26. Еникей, 26 maji 1719 (53).
      27. Еникей, 18 junii 1719 (54).
      28. Еникей, 16julii 1719 (57).
      29. Еникей, 9 augusti 1719 (59).
      30. Бейкоз, 16 augusti 1719 (60).
      31. Бейкоз, 7 octobris 1719 (62).
      32. Еникей, 10 octobris 1719 (64).
      33. Еникей, 2 mardi 1720 (67).
      34. Еникей, 25 mardi 1720 (69).
      35. Еникей, 16 aprilis 1720 (71).
      36. Родошто, 24 aprilis 1720 (72).
      37. Родошто, 28 maji 1720 (76).
      38. Родошто, 23 augusti 1720 (82).
      39. Родошто, 18 novembris 1720 (84).
      40. Родошто, 1 januarii 1721 (87).
      41. Родошто, 9 septembris 1721* (88).
      42. Родошто, 20 novembris 1721 (91).
      43. Родошто, 16 aprilis 1722 (98).
      44. Буюкалли, 24 junii 1722 (101).
      45. Буюкалли, 12 augusti 1722 (103).
      46. Родошто, 11 octobris, 1722 (105).
      47. Родошто, 15 aprilis 1723 (107).
      48. Родошто, 26 aprilis 1723 (108).
      49. Родошто, 22 augusti 1723 (109).
      50. Родошто, 15 octobris 1723 (111).
      51. Родошто, 19 decembris 1723 (113).
      52. Родошто, 18 februarii 1724 (116).
      53. Родошто, 28 junii 1724 (118).
      54. Родошто, 19 julii 1724 (122).
      55. Родошто, 18 augusti 1724 (124).
      56. Родошто, 15 septembris 1724 (126).
      57. Родошто, 19 novembris 1724 (130).
      58. Родошто, 13 decembris 1724 (134).
      59. Родошто, 16 januarii 1725 (136).
      60. Родошто, 22 aprilis 1725 (139).
      61. Родошто, 23 maji 1725 (144).
      62. Родошто, 11 junii 1725 (147).
      63. Родошто, 7 septembris, 1725 (153).
      64. Родошто, 23 septembris 1725 (157).
      65. Родошто, 4 oktobris 1725 (159).
      66. Родошто, 29 octobris 1725 (162).
      67. Родошто, 6 novembris 1725 (164).
      68. Родошто, 12 novembris 1725 (165).
      69. Родошто, 7 decembris 1725 (168).
      70. Родошто, 16 januarii 1726 (171).
      71. Родошто, 13 mardi, 1726 (175).
      72. Родошто, 12 aprilis 1726 (178).
      73. Родошто, 24 maji 1726 (181).
      74. Родошто, 16 junii 1726 (185).
      75. Родошто, 28 julii 1726 (188).
      76. Родошто, 17 septembris 1726 (191).
      77. Родошто, 4 decembris 1726 (194).
      78. Родошто, 8 januarii 1727 (197).
      79. Родошто, 15 mardi 1727 (199).
      80. Родошто, 7 maji 1727 (203).
      81. Родошто, 14 junii 1727 (208).
      82. Родошто, 17 junii 1727 (209).
      83. Родошто, 19 julii 1727 (211).
      84. Родошто, 20 augusti 1727 (213).
      85. Родошто, 8 novembris 1727 (216).
      86. Родошто, 12januarii 1728 (220).
      87. Родошто, 19 februarii 1728 (224).
      88. Родошто, 24 martii 1728 (225).
      89. Родошто, 3 octobris 1728 (226).
      90. Родошто, 18 aprilis 1729 (227).
      91. Родошто, 5 oktobris 1730 (229).
      92. Родошто, 27 novembris 1730 (234).
      93. Родошто, 25 martii 1731 (238).
      94. Родошто, 15 aprilis 1731 (239).
      95. Родошто, 1731, 20 septembris (242).
      96. Родошто, 24 decembris 1731 (245).
      97. Родошто, 14 martii 1732 (249).
      98. Родошто, 4 martii 1733 (254).
      99. Родошто, 15 septembris 1733 (256).
      100. Родошто, 4 decembris 1733 (263).
      101. Родошто, 15 februarii 1734 (265).
      102. Родошто, 18 februarii 1734 (267).
      103. Родошто, 15 martii 1734 (267).
      104. Родошто, 12 aprilis 1734 (269).
      105. Родошто, 16 junii 1734 (271).
      106. Родошто, 27 julii 1734 (273).
      107. Родошто, 12 oktobris 1734 (275).
      108. Родошто, 14 decembris 1734 (277).
      109. Родошто, 16januarii 1735 (279).
      110. Родошто, 12 martii 1735 (280).
      111. Родошто, 25 martii 1735 (282).
      112. Родошто, 8 aprilis 1735 (283).
      113. Родошто, 16 aprilis 1735 (285).
      114. Родошто, 17 maji 1735 (286).
      115. Родошто, 18 julii 1735 (287).
      116. Родошто, 15 septembris 1735 (288).
      117. Родошто, 8 oktobris 1735 (289).
      118. Родошто, 15 novembris 1735 (293).
      119. Родошто, 18 januarii 1736 (295).
      120. Родошто, 15 maji 1736 (296).
      121. Родошто, 15 augusti 1736 (297).
      122. Родошто, 2 decembris 1736 (299).
      123. Родошто, 2 januarii 1737 (300).
      124. Родошто, 8 mardi 1737 (301).
      125. Родошто, 20 julii 1737 (302).
      126. Родошто, 13 septembris 1737 (303).
      127. Константинополь, 21 septembris 1737 (304).
      128. Константинополь, 11 oktobris 1737 (306).
      129. Константинополь, 2 decembris 1737 (307).
      130. Константинополь, 16 decembris 1737 (310).
      131. Константинополь, 25 januarii 1738 (310).
      132. Дринаполь, 4 februarii 1738 (311).
      133. Чернавода, 19 februarii 1738 (312).
      134. Чернавода, 5 mardi 1738 (313).
      135. Видин, 7 aprilis 1738 (313).
      136. Видин, 11 aprilis 1738 (314).
      137. Видин, 9 julii 1738 (316).
      138. Фетислан, 11 julii 1738 (317).
      139. Фетислан, 26 augusti 1738 (320).
      140. Видин, 1 septembris 1738 (321).
      141. Видин, 4 oktobris 1738 (323).
      142. Оросчик, 14 oktobris 1748 (324).
      143. Чернавода, 7 novembris 1738 (325).
      144. Чернавода, 10 novembris 1738 (327).
      145. Чернавода, 15 decembris 1738 (328).
      146. Чернавода, ljunii 1739 (329).
      147. Чернавода, 4 junii 1739* (331).
      148. Бухарест, 11 junii 1739 (333).
      149. Яссы, 21 junii 1739 (335).
      150. Яссы, 22 julii 1739 (336).
      151. Яссы, 23 augusti 1739 (339).
      152. Яссы, 3 septembris 1739 (341).
      153. Бухарест, 18 septembris 1739 (341).
      154. Бухарест, 23 oktobris 1739 (343).
      155. Бухарест, 15 mardi 1740 (344).
      156. Бухарест, 22 maji 1740 (346).
      157. Родошто, 22 junii 1740 (347).
      158. Родошто, 20 augusti 1740 (349).
      159. Родошто, 19 novembris 1740 (350).
      160. Родошто, 27 decembris 1740 (350).
      161. Родошто, 15 mardi 1741 (352).
      162. Родошто, 15 maji 1741 (353).
      163. Родошто, 15 julii 1741 (354).
      164. Родошто, 21 augusti 1741 (355).
      165. Родошто, 15 septembris 1741 (356).
      166. Родошто, 1742, 29 aprilis (357).
      167. Родошто, 1742, 25 junii (358).
      168. Родошто, 1743, 15 oktobris (359).
      169. Родошто, 1746, 15 augusti (360).
      170. Родошто, 15 septembris 1747 (361).
      171. Родошто, 1748, 15 aprilis (362).
      172. Родошто, 1748, 20 maji (362).
      173. Родошто, 26 julii 1748 (364).
      174. Родошто, 26 oktobris 1748 (365).
      175. Родошто, 29 novembris 1748 (366).
      176. Родошто, 15 februarii 1749 (368).
      177. Родошто, 21 junii 1749 (369).
      178. Родошто, 21 oktobris 1749 (371).
      179. Родошто, 1750, 16januarii (372).
      180. Родошто, 1750, 15 maji (373).
      181. Родошто, 16 septembris 1750 (375).
      182. Родошто, 1751, 14 februarii (376).
      183. Родошто, 15 augusti 1751 (379).
      184. Родошто, 26 oktobris 1751 (381).
      185. Родошто, 1752, 20 maji (382).
      186. Родошто, 1752, 2 augusti (383).
      187. Родошто, 17 novembris 1752 (385).
      188. Родошто, 1753, 22 martii (386).
      189. Родошто, 1753, 11 junii (388).
      190. Родошто, 15 oktobris 1753 (390).
      191. Родошто, 8 decembris 1753 (392).
      192. Родошто, 1754, 16 augusti (393).
      193. Родошто, 23 novembris 1754 (395).
      194. Родошто, 14 decembris 1754 (396).
      195. Родошто, 6 aprilis 1755 (397).
      196. Родошто, 26 augusti 1755 (397).
      197. Родошто, 25 oktobris 1755 (398).
      198. Родошто, 1756, 15 januarii (399).
      199. Родошто, 30 aprilis 1756 (399).
      200. Родошто, 17 januarii 1757 (402).
      201. Родошто, aprilis 21, 1757 (404).
      202. Родошто, 28 maji 1757 (406).
      203. Родошто, 30 junii 1757 (406).
      204. Родошто, 2 novembris 1757 (408).
      205. Родошто, 29 novembris 1757 (409).
      206. Родошто, 29 decembris 1757 (411).
      207. Родошто, 20 decembris 1758 (413).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Деже Костолани. Келемен Микеш (перевод Ю.П. Гусева) (417).
      Габор Тюшкеш. Келемен Микеш и «Турецкие письма» (перевод Ю.П. Гусева) (423).
      О.В. Хаванова. Родина Келемена Микеша: Трансильванское княжество (477).
      Примечания (499).
      Список иллюстраций (601).
От редколлегии: Келемен Микеш (1690-1762) - сподвижник, преданный последователь и слуга великого деятеля венгерской истории, борца за независимость венгерского народа князя Ференца II Ракоци (1676-1735), который стал одной из ключевых фигур венгерского национального сознания. Ракоци взял юного Микеша на службу, пажом, в 1707 г., и с того момента Микеш был с князем и в его триумфах, и в поражениях, следовал за ним в изгнание: в Польшу, затем во Францию, затем, уже навсегда, в Турцию, - из пажа вырос в секретаря, в помощника, исполнявшего самые ответственные поручения. Умный и восприимчивый, Микеш впитывал все лучшее, что видел вокруг и что заслуживало его внимания. Особенно много такого было, конечно, во Франции, в начале XVTII в. уже ставшей средоточием мировой культуры. Едва ли можно сомневаться, что именно время, проведенное им в свите Ракоци, во Франции, и повернуло его духовное развитие в сторону изящной словесности.
Микеш с полным правом может считаться основоположником венгерской художественной прозы. Великие поэты в Венгрии появлялись и до него, уже в XVI в. - прежде всего, конечно, Балинт Балапппи, - прозаиком же Микеш был первым. Прозаиком - не потому, что вел хронику событий, непосредственным или далеким свидетелем которых был, и не потому, что записывал свои наблюдения, свои размышления, но главным образом потому, что внес в свои записи, оформленные в виде писем, элемент художественного вымысла. Этот вымысел и превращает его писания, которые могли бы считаться и дневником, и путевыми очерками, в своеобразный любовный роман.
Письма Микеша были адресованы фиктивному адресату («кузине») - дальней родственнице, якобы также живущей в турецкой эмиграции, но в отдалении, на другом, азиатском, берегу Босфора, женщине, к которой он испытывает не только родственные чувства. Созданные в период с 1717 по 1758 г., «Турецкие письма» несут на себе отпечаток влияния французской эпистолярной литературы XVII-XVIII вв., но в то же время являются самостоятельным произведением. Самобытность их связана прежде всего с тем, что Ми кеш жил - в составе группы приверженцев князя Ференца II Ракоци - в изгнании. Это определяет общую тональность писем и объясняет склонность автора отражать исторические перипетии той эпохи, а также включать в письма этнографические, культурологические сведения о той экзотической среде, в которой он провел более четырех десятилетий.
Живые, непосредственные интонации, окрашивающие письма, свидетельствуют об интенсивной духовной жизни, которой, за отсутствием реальной общественной, жил автор. И здесь тоже нельзя забывать о том, что он успел приобщиться к французской культуре, наложившейся у него на традиции венгерской духовности и, в условиях турецкой реальности, позволяющей свежо и ярко воспринимать необычное, экзотическое окружение. В этом - и не только в этом, но и в умении подавить отчаяние, часто становившееся почти невыносимым, и делать свое дело - ему помогает и юмор, которым славятся венгры, живущие в Трансильвании, помогают ирония и само- ирония. Все это позволяет понять, почему оставленное им произведение до сих пор увлекает читателей - и в Венгрии, и в других странах, на языки которых оно переводится.
  • Милтон Дж. Потерянный рай. Возвращенный рай. Другие поэтические произведения. (Paradise Lost. Paradise Htyjained. Other Poetical Works) [Djv-18.1M] [Doc- 2.8M] [Pdf-41.3M] Автор: Джон Милтон (John Milton). Издание подготовили А.Н. Горбунов, Т.Ю. Стамова. Ответственный редактор А.Н. Горбунов.
    (Москва: Издательство «Наука», 2006. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: Полишинель, предоставил: mor, 2011; OCR, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ (Перевод А. Штейнберга) (5).
      ВОЗВРАЩЕННЫЙ РАЙ (Перевод С. Александровского) (371).
      ДРУГИЕ ПОЭТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
      Самсон-воитель (Перевод Т. Стамовой) (429).
      К соловью (Перевод А. Прокопьева) (482).
      Майская утренняя песня (Перевод Ю. Корнеева) (482).
      На утро Рождества Христова (Перевод Т. Стамовой) (483).
      Страсти (Перевод А. Зуевского) (490).
      К Шекспиру (Перевод Т. Стамовой) (492).
      Эпитафия университетскому вознице (Перевод Ю. Корнеева) (492).
      Вторая эпитафия ему же (Перевод Ю. Корнеева) (493).
      Эпитафия маркизе Уинчестер (Перевод Ю. Корнеева) (494).
      L'Allegro (Перевод В. Левика) (496).
      II Penseroso (Перевод Е. Витковского) (500).
      На достижении мною двадцати трех лет (Перевод А. Прокопьева) (504).
      Жители Аркадии (Перевод Т. Стамовой) (505).
      К высокой музыке (Перевод Ю. Корнеева) (508).
      К времени (Перевод Ю. Корнеева) (509).
      На Обрезание (Перевод А. Зуевского) (509).
      Комос (Перевод Ю. Корнеева) (511).
      Люсидас (Перевод Ю. Корнеева) (542).
      СОНЕТЫ...
      В ожидании штурма Лондона (Перевод А. Прокопьева) (548).
      К леди Маргарет Ли (Перевод А. Прокопьева) (548).
      К добродетельной юной леди (Перевод А. Прокопьева) (549).
      К мистеру Генри Лоузу о его музыке (Перевод А. Прокопьева) (549).
      На хулу, последовавшую после написанных мной известных трактатов (Перевод А. Прокопьева) (550).
      По тому же поводу (Перевод А. Прокопьева) (550).
      О новых насилиях над свободой воли, предпринятых Долгим парламентом (Перевод А. Прокопьева) (551).
      Блаженной памяти миссис Кэтрин Томасон, моей сестре во Христе, скончавшейся 16 декабря 1646 года (Перевод А. Прокопьева) (551).
      Генералу Ферфаксу в дни осады Колчестера (Перевод А. Прокопьева) (552).
      Генералу лорду Кромвелю в мае 1652 года о предложениях известных членов Комитета по распространению Священного Писания (Перевод А. Прокопьева) (552).
      К сэру Генри Вейну-младшему (Перевод А. Прокопьева) (553).
      О слепоте (Перевод А. Прокопьева) (553).
      На недавнюю резню в Пьемонте (Перевод А. Прокопьева) (554).
      К мистеру Лоренсу (Перевод А. Прокопьева) (554).
      К Сириаку Скиннеру (Перевод А. Прокопьева) (555).
      К мистеру Сириаку Скиннеру о моей слепоте (Перевод А. Прокопьева) (555).
      О моей усопшей жене (Перевод А. Прокопьева) (556).
      ПСАЛМЫ (Перевод Т. Стамовой) (557).
      ПРИЛОЖЕНИЯ:
      А.Н. Горбунов. Поэзия Милтона (От пасторали к эпопее) (581).
      А.Н. Горбунов. Еще раз о бунте «бессмысленном и беспощадном» («Капитанская дочка» и «Потерянный рай») (648).
      А.Н. Горбунов. Искушение Христа в пустыне (Милтон и Достоевский) (658).
      А.Н. Горбунов. «Видимая тьма» (Булгаков и Милтон) (675).
      Примечания (составил А.Н. Горбунов) (693).
      Основные даты жизни и творчества Милтона (составил А.Н. Горбунов) (856).
      Список иллюстраций (857).
.
.
  • Мистерии Йоркского цикла. [Djv- 144M] Издание подготовили А.Н. Горбунов, В.С. Сергеева. Ответственный редактор А.Н. Горбунов. Научное издание.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир»; Издательство «Наука», 2014. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      МИСТЕРИИ ЙОРКСКОГО ЦИКЛА. Пер. В.С. Сергеевой
      1. Гильдия дубильщиков. Сотворение мира и падение Люцифера (8).
      2. Гильдия штукатуров. Пять дней творения (20).
      3. Гильдия изготовителей гребней. Бог творит Адама и Еву (30).
      4. Гильдия сукновалов. Бог поселяет Адама и Еву в Райском саду (38).
      5. Гильдия бочаров. Непослушание и грехопадение человека (46).
      6. Гильдия оружейников. Изгнание Адама и Евы из Рая (58).
      7. Гильдия перчаточников. Жертвоприношение Каина и Авеля (68).
      8. Гильдия корабельщиков. Строительство ковчега (78).
      9. Гильдии рыбаков и моряков. Ной, жена, потоп и его окончание (88).
      10. Гильдии изготовителей пергамента и переплетчиков. Авраам приносит в жертву Исаака (108).
      11. Гильдия чулочников. Исход израильтян из Египта, десять казней и переход через Чермное море (126).
      12. Гильдия продавцов специй. Благовещение. Мария посещает Елизавету. (150).
      13. Гильдия оловянных дел мастеров и литейщиков. Сомнения Иосифа по поводу Марии (164).
      14. Гильдия кровельщиков. Путь в Вифлеем. Рождение Христа (180).
      15. Гильдия свечников. Ангелы и пастухи (190).
      16. Гильдия каменщиков. Приход трех царей к Ироду (200).
      17. Гильдия золотых дел мастеров. Приход трех царей к Ироду. Поклонение волхвов (206).
      18. Гильдии шляпников, каменщиков, поденщиков. Очищение Марии. Пророчества Симеона и Анны (222).
      19. Гильдия конюших. Бегство в Египет (246).
      20. Гильдии изготовителей поясов и скобяных изделий. Избиение младенцев (260).
      21. Гильдии шпорников и изготовителей стремян. Христос с учителями в Храме (276).
      22. Гильдия брадобреев. Крещение Иисуса (292).
      23. Гильдия кузнецов. Искушение Иисуса (302).
      24. Гильдия кожевников. Преображение (314).
      25. Гильдии шапочников и шляпников. Женщина, взятая в прелюбодеянии. Воскрешение Лазаря (328).
      26. Гильдия скорняков. Въезд на осле в Иерусалим (340).
      27. Гильдия ножовщиков. Заговор против Христа (366).
      28. Гильдия пекарей. Тайная Вечеря (384).
      29. Гильдия сапожников. Скорбь Христа и предательство (396).
      30. Гильдия изготовителей луков и стрел. Петр отрекается от Христа. Христос перед Каиафой (414).
      31. Гильдии мебельщиков и обойщиков. Сон жены Пилата. Христос перед Пилатом (438).
      32. Гильдия красильщиков. Христос перед Иродом (468).
      33. Гильдии поваров и водоносов. Второй суд Пилата. Раскаяние Иуды. Покупка «земли крови» (492).
      34. Гильдия черепичников. Второй суд Пилата (Продолжение) (514).
      35. Гильдия стригалей. Христа ведут на Голгофу (538).
      36. Гильдия изготовителей гвоздей. Распятие Христа (558).
      37. Гильдия мясников. Смерть и погребение Иисуса Христа (576).
      38. Гильдия седельщиков. Сошествие в Ад (596).
      39. Гильдия плотников. Воскресение. Испуг иудеев (616).
      40. Гильдия виноделов. Явление Христа Марии Магдалине после Воскресения (640).
      41. Гильдия возчиков. Странники по пути в Эммаус встречают Христа (650).
      42. Гильдия писцов. Неверие Фомы (662).
      43. Гильдия портных. Вознесение (674).
      44. Гильдия горшечников. Сошествие Святого Духа (690).
      45. Гильдия драпировщиков. Смерть Марии (704).
      46. Гильдия ткачей. Явление Богоматери апостолу Фоме (716).
      47. Гильдия содержателей гостиниц. Успение и Коронация Девы Марии (734).
      48. Гильдия торговцев тканями. Страшный суд (746).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      А.Н. Горбунов. От сотворения мира до его конца (Мистерии Йоркского цикла) (767).
      Примечания. Сост. В.С. Сергеева, Е.И. Волкова (831).
      Список сокращений (865).
      Список иллюстраций. Сост. В.С. Сергеева (866).
Аннотация издательства: Первый русский перевод и, соответственно, первое русское издание знаменитого и практически не известного отечественному читателю памятника средневекового театра. Цикл Йоркских мистерий (XIV-XV вв.) состоит из целого ряда небольших пьес на библейские сюжеты как Ветхого, так и Нового заветов - от Сотворения мира до Страшного суда. Уцелели манускрипты нескольких таких циклов на среднеанглийском языке. Из них всех Йоркский цикл считается самым удачным и лучше всего сохранившимся.
В эпоху позднего Средневековья мистерии с большим успехом игрались в городах акте- рами-непрофессионалами из числа ремесленников, неизменно собирая огромные толпы зрителей. Такие пьесы, написанные стихами, сочиняли, скорее всего, клирики, чьи имена до нас не дошли. Они же, по-видимому, осуществляли и режиссуру спектаклей, длившихся целый день - с рассвета до заката. Пьесы исполнялись под открытым небом в нескольких местах города. Сценой служила особая повозка на колесах, которая могла свободно перемещаться по узким средневековым улочкам. Одна повозка, на которой разыгрывалась та или иная пьеса, сменялась другой, на которой представлялось новое действо. Затем она тоже уезжала, а ее место занимала третья. Подобные представления случались в Англии раз в году, в середине лета, вскоре после Троицы, в католический праздник Тела Христова, на протяжении почти трех веков - с XIV по XVI - и постепенно прекратились с приходом Реформации. Циклы мистерий оказали безусловное влияние на елизаветинских драматургов (в том числе на Шекспира), продолживших традиции средневекового театра.
Помимо собственно пьес, книга содержит научную статью о мистериях Йоркского цикла и пространный комментарий. Книга уникальна и своим богатейшим изобразительным рядом (ок. 250 ил.), основу которого составили миниатюры из средневековых иллюминированных рукописей. Издание предназначено как профессионалам, историкам театра и литературы, так и самому широкому кругу читателей, интересующихся средневековой культурой и восприятием в ней Священного писания.
.
  • Мицкевич А. Сонеты. (Sonety Adama Mickiewieza) [Djv- 6.3M] Автор: Адам Мицкевич (Adam Bernard Mickiewicz). Издание подготовил С.С. Ланда. Ответственные редакторы К. Гурский, Б.Ф. Егоров.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1976. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Sonety Adama Mickiewicza. Moskwa, 1826 (5).
      Сонеты Адама Мицкевича (Перевод В. Левина) (57).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      I. Сонеты, не вошедшие в издание 1826 г.
      Поклонение (101).
      Ястреб. На вершине Кикинеиз (К*) (101).
      «Ответь, Поэзия! Где кисть твоя живая?» (102).
      II. Сонеты Адама Мицкевича в русской поэзии.
      П.А. Вяземский. (Утро и вечер. Покорность. Крымские сонеты) (103).
      И.И. Дмитриев. (Плавание) (111).
      A. Д. Илличсвский. (Аккерманские степи. Плавание. Бахчисарайский дворец) (111).
      И.И. Козлов. (Утро и вечер. Стансы. Крымские сонеты) (113).
      B. Н. Щастный. (Свидание в роще. Тишина морская. Алушта ночью. Чатырдаг) (125).
      В.И. Любич-Романович. (Сонеты. Крымские сонеты) (127).
      Ю.И. Познанский. (Сонеты. Крымские сонеты) (138).
      А.Г. Шпигоцкий. («Проста твоя поступь, речь томно скромна...». Добра ночь. Плавание) (146).
      А.А. Совинский. (Чатырдаг) (148).
      М.Ю. Лермонтов. (Вид гор из степей Козлова) (148).
      Л.И. Боровиковский. (Аккерманские степи) (149).
      А.А. Майков. (Аккерманские степи. Байдары. Аюдаг) (150).
      Н.В. Берг. (Сонеты. Крымскпо сонеты) (151).
      Д.И. Минаев. (Чатырдаг) (163).
      С.Ф. Дуров. (Аюдаг) (163).
      Е.Н. Шахова. (Разочарование. Агюдаг) (164).
      Г.П. Данилевский. (Степи Аккермана) (165).
      A. А. Фет. (Свидание в лесу. Степь) (165).
      Омулевский (И.В. Федоров). (К Лауре) (166).
      Н.А. Луговской. (Крымские сонеты) (167).
      B. Г. Бенедиктов. (Сонеты. Крымские сонеты) (170).
      А. Пиотровский. (Пилигрим) (188).
      Н.А. Костров. (Утро и вечер) (189).
      Н.П. Семенов. (Крымские сонеты) (189).
      Н.В. Гербель. (Утро и вечер. Бахчисарайский дворец) (197).
      A. Н. Майков. (Аккерманские степи. Байдарская долина. Алушта днем. Алушта ночью) (198).
      B. А. Петров. (Аккерманские степи. Алушта днем. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале. Кикинеис) (200).
      Д.Д. Минаев. («О милая! Поверь, мои воспоминанья...». С добрым утром. Добрый вечер. В альбом Петру Мошинскому) (203).
      A. Н. Яхонтов. (Штиль) (205).
      B. С. Лихачев. («Ханжа осудит нас, развратник осмеет...». «Ты смотришь мне в глаза, несчастное созданье...») (205).
      А.А. Коринфский. (Близь Аккермана) (206).
      И.Н. Куклин. (Аккерманские степи) (207).
      А.Ф. Мейснер. (У могилы Потоцкой) (207).
      Л.М. Медведев. (Вид гор из Козловских степей. Бахчисарай. Бахчисарай ночью. Гора Кикинеис. Ястреб) (208).
      А.Н. Кугушев. (Плавание) (210).
      К.Д. Бальмонт. (Забытый храм) (211).
      А.П. Колтоновский. (Аккерманские степи) (211).
      И.А. Бунин. (Аккерманские степи. Алушта ночью. Чатырдаг) (212).
      A. П. Доброхотов. (Байдары) (213).
      B. Н. Крачковский. (Аккерманские степи) (214).
      B. Ф. Ходасевич. (Буря. Чатырдаг) (214).
      C. М. Соловьев. (Бахчисарай. Бахчисарай ночью. Гробница Потоцкой. Могилы гарема. Странник) (215).
      С.С. Советов. (Аккерманские степи) (217).
      О.Б. Румер. (Аккерманские степи. Буря. Вид гор из степей Козлова. Пилигрим. Аюдаг) (218).
      А.М. Ревич. (Бахчисарай ночью. Гробница Потоцкой. Пилигрим) (221).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      С.С. Ланда. «Сонеты» Адама Мицкевича (225).
      Примечания (Сост. С.С. Ланда) (301).
      Список иллюстраций (339).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Адам Мицкевич. Литография Жюльена по рисунку И. Лелевеля, с.4-6.
      Адам Мицкевич. Автолитография с портрета работы В. Ваньковича. 1828, с.64-65.
      Адам Мицкевич. Литография В. Ваньковича. 1828, с.64-65.
      Адам Мицкевич. Рисунок А.О. Орловского. 1828, с.80-81.
      Переплет первого издания сонетов Мицкевича (Москва, 1826), с.80-81.
.
.
  • Мишле Ж. Народ. (Le peuplе) [Djv- 4.9M] Автор: Жюль Мишле (Jules Michelet). Издание подготовили В.Г. Дмитриев И Ф.А. Коган-Бернштейн.
    (Москва: Издательство «Наука», 1965. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Жюль Мишле. НАРОД. Перевод В.Г. Дмитриева
      Г-ну Эдгару Кине (5).
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. О порабощенности и вражде
      Глава I. Тяготы крестьянина (21).
      Глава II. Тяготы фабричного рабочего (33).
      Глава III. Тяготы ремесленника (43).
      Глава IV. Тяготы фабриканта (51).
      Глава V. Тяготы торговца (57).
      Глава VI. Тяготы чиновника (61).
      Глава VII. Тяготы богача и буржуа (67).
      Глава VIII. Обзор первой части. Введение ко второй части (75).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Об освобождении при помощи любви. Природа
      Глава I. Инстинкт народа, до сих пор мало изученный (82).
      Глава II. Измененный, но могучий народный инстинкт (85).
      Глава III. Много ли выигрывает народ, жертвуя своим инстинктом? Классы-помеси (91).
      Глава IV. Простые натуры. Ребенок - воплощение народа (94).
      Глава V. Продолжение. Порочен ли природный инстинкт ребенка? (99).
      Глава VI. Отступление: инстинкт животных. Слово в их защиту (102).
      Глава VII. Инстинкт простых натур. Инстинкт гениальных натур. В гении наиболее ярко выражены черты простого человека, ребенка и народа (109).
      Глава VIII. Творчество гениальных людей - прообраз социального творчества (113).
      Глава IX. Обзор второй части. Введение к третьей части (118).
      ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Об освобождении при помощи любви. Родина
      Глава I. Содружество (122).
      Глава II. О любви и браке (128).
      Глава III. Об ассоциациях (131).
      Глава IV. Родина. Исчезнут ли отдельные национальности? (138).
      Глава V. Франция (143).
      Глава VI. Франция как высший догмат и как легенда. Вера во Францию - религия (147).
      Глава VII. Вера Революции. Она не сохранила свою веру до конца и не передала с помощью просвещения свой дух народу (150).
      Глава VIII. Без веры нет никакого воспитания (155).
      Глава IX. Родина - прообраз бога. Юная Родина грядущего. Самопожертвование (157).
      Предисловие к изданию 1866 г. (164).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Жюль Мишле и его книга «Народ». Ф.А. Коган-Бернштейн (167).
      Комментарии. В.Г. Дмитриева и Ф.А. Коган-Бернштейн (189).
.
.
  • Монмутский Гальфрид. История бриттов. Жизнь Мерлина. (Historia britonum. Vita Merlini) [Djv- 8.3M] [Pdf-22.2M] Автор: Гальфрид Монмутский (Galfridus Monemutensis). Издание подготовили А.С. Бобович, А.Д. Михайлов, С.А. Ошеров. Ответственный редактор А.Д. Михайлов.
    (Москва: Издательство «Наука», 1984. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      История бриттов (перевод с латинского А.С. Бобовича) (5).
      Жизнь Мерлина (перевод с латинского С.А. Ошерова) (138).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Ненний. История бриттов (перевод с латинского А.С. Бобовича) (171).
      Мадок из Эдейрна. На сочинение Гальфрида (перевод с латинского С.А. Ошерова) (194).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      А.Д. Михайлов. Книга Гальфрида Монмутского и ее судьба (196).
      ПРИМЕЧАНИЯ (составили А.С. Бобович и М.А. Бобович) (228).
.
.
  • Монтень М. Опыты. Книга 1. [Djv- 7.5M] Автор: Мишель Монтень (Michel de Montaigne). Перевод А.С. Бобовича. Вступительные статьи Ф.А. Коган-Бернштейн, М.П. Баскина. Комментарии А.С. Бобовича, Ф.А. Коган-Бернштейн. Ответственные редакторы: С.Д. Сказкин, А.А. Смирнов.
    (Москва - Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1954. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ОПЫТЫ (7).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Мишель Монтень и его «Опыты» (Ф.А. Коган-Бернштейн) (413).
      Мишель Монтень как философ (М.П. Баскин) (471).
      Комментарии (А.С. Бобович и Ф.А. Коган-Бернштейн) (490).
      Список иллюстраций (554).
.
.
  • Монтень М. Опыты. Книги 1,2. [Djv-12.3M] Автор: Мишель Монтень (Michel de Montaigne). Издание подготовили А.С. Бобович, Ф.А. Коган-Бернштейн, Н.Я. Рыкова, А.А. Смирнов. 2-е издание. Ответственный редактор Ю.Б. Виппер.
    (Москва: Издательство «Наука», 1979. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От редакции (5).
      ОПЫТЫ (перевод А.С. Бобовича)
      Книга первая (7).
      Книга вторая. Главы I-XIV и XXV-XXXVII переведены Ф.А. Коган-Бернштейн, главы XIII-XXIV - А.С. Бобовичем (293).
      Список иллюстраций (699).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
      «Монтень в воротничке». Портрет работы неизвестного автора второй половины XVI в. Фронтиспис (7).
      Лист календаря, на котором Монтень сам отметил дату своего рождения (323).
      Бордо в 1583 г. Гравюра XVI в. (323).
      Замок Монтеня. Современная фотография. Вид сверху (323).
      Сражение между индейцами. Гравюра Жака Лемуана де Морга. 1564 г. (323).
      Индейцы коптят рыбу и мясо. Гравюра Жака Лемуана де Морга. 1564 г. (323).
      Фронтиспис так называемого «Бордоского» издания. 1588 г. (323).
.
.
  • Монтень М. Опыты. Книга 2. [Djv- 7.3M] Автор: Мишель Монтень (Michel de Montaigne). Издание подготовили Ф.А. Коган-Бернштейн, А.С. Бобович и А.А. Смирнов. Ответственные редакторы: С.Д. Сказкин, А.А. Смирнов.
    (Москва - Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1958. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Главы I-XII и XXV-XXXVII переведены Ф.А. Коган-Бернштейн, главы XIII-XXIV - А.С. Бобовичем. Комментарий составлен Ф.А. Коган-Бернштейн.
      ОПЫТЫ. Книга вторая (7).
      КОММЕНТАРИИ (547).
.
.
  • Монтень М. Опыты. Книга 3. [Djv- 5.7M] Автор: Мишель Монтень (Michel de Montaigne). Издание подготовили А.С. Бобович, Ф.А. Коган-Бернштейн, Н.Я. Рыкова и А.А. Смирнов. Ответственный редактор профессор А.А. Смирнов.
    (Москва - Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1960. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      (Главы I-VI, IX-X переведены А.С. Бобовичем, главы VII-VIII, XI-XIII переведены Н.Я. Рыковой)
      ОПЫТЫ
      Глава I. О полезном и честном (7).
      Глава II. О раскаянии (26).
      Глава III. О трех видах общения (45).
      Глава IV. Об отвлечении (61).
      Глава V. О стихах Вергилия (75).
      Глава VI. О средствах передвижения (149).
      Глава VII. О стеснительности высокого положения (172).
      Глава VIII. Об искусстве собеседования (178).
      Глава IX. О суетности (206).
      Глава X. О том, что нужно владеть своей волей (280).
      Глава XI. О хромых (309).
      Глава XII. О физиогномии (322).
      Глава XIII. Об опыте (355).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Философские воззрения Мишеля Монтеня (Ф.А. Коган-Бернштейн) (423).
      Комментарии (А.С. Бобович и А.А. Смирнов) (441).
.
.
  • Монтень М. Опыты. Книга 3. [Djv-11.5M] Автор: Мишель Монтень (Michel de Montaigne). Издание подготовили А.С. Бобович, Ф.А. Коган-Бернштейн, Н.Я. Рыкова, А.А. Смирнов. 2-е издание. Ответственный редактор Ю.Б. Виппер.
    (Москва: Издательство «Наука», 1979. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ОПЫТЫ
      Книга третья (Главы I-VI, IX-X переведены А.С. Бобовичем, главы VII-VIII, XI-XIII переведены Н.Я. Рыковой) (5).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Ф.А. Коган-Бернштейн. Мишель Монтень и его «Опыты» (315).
      Примечания (Сост. А.С. Бобович и А.А. Смирнов) (362).
      Список иллюстраций (512).
      Указатель имен (513).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      «Монтень в шляпе». Портрет работы Этьена де Мартелланжа. Конец XVI в. (5).
      Страница из так называемого «Бордоского» издания (195).
      Потолок библиотеки Монтеня с латинскими изречениями (195).
      Библиотека Монтеня. Внутренний вид (195).
      Башня - библиотека Монтеня. Современное фото (195).
      Надгробие Монтеня в Бордо (195).
      Лист календаря с записью о смерти Монтеня (195).
      Титульный лист первого издания «Опытов». 1580 г. (317).
.
.
  • Мор Т. Утопия. Эпиграммы. История Ричарда III. (Utopia. Epigrammata. The History of King Richard III) [Djv-11.8M] Автор: Томас Мор (Thomas More). Издание 2-е, исправленное и дополненное. Издание подготовили М.Л. Гаспаров, Ю.М. Каган, Е.В. Кузнецов, И.Н. Осиновский, Ю.Ф. Шульц. Ответственный редактор И.Н. Осиновский.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир»; Издательство «Наука», 1998. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: ???, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      УТОПИЯ. Перевод с латинского Ю.М. Каган
      Весьма полезная, а также и занимательная, поистине золотая книжечка о наилучшем устройстве государства и о новом острове утопия мужа известнейшего и красноречивейшего Томаса Мора, гражданина и шерифа славного города Лондона
      ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ПИСЬМА (9).
      ПЕРВАЯ КНИГА БЕСЕДЫ, КОТОРУЮ ВЕЛ РАФАЭЛЬ ГИТЛОДЕЙ - ЧЕЛОВЕК ВЫДАЮЩИЙСЯ, О НАИЛУЧШЕМ УСТРОЙСТВЕ ГОСУДАРСТВА, В ПЕРЕДАЧЕ ТОМАСА МОРА - ЧЕЛОВЕКА ИЗВЕСТНОГО, ГРАЖДАНИНА И ШЕРИФА СЛАВНОГО БРИТАНСКОГО ГОРОДА ЛОНДОНА (25).
      БЕСЕДА РАФАЭЛЯ ГИТЛОДЕЯ О НАИЛУЧШЕМ УСТРОЙСТВЕ ГОСУДАРСТВА В ПЕРЕСКАЗЕ ТОМАСА МОРА, ЛОНДОНСКОГО ГРАЖДАНИНА И ШЕРИФА. КНИГА ВТОРАЯ (52).
      О городах, особенно об Амауроте (54).
      О должностных лицах (56).
      О занятиях (57).
      Об отношениях друг с другом (61).
      О поездках утопийцев (65).
      О рабах (80).
      О военном деле (87).
      О религиях утопийцев (94).
      ДОПОЛНЕНИЯ (125).
      ЭПИГРАММЫ
      ПИСЬМО БЕАТА РЕНАНА ВИЛИБАЛЬДУ ПИРКГЕЙМЕРУ. Перевод с латинского Ю.Ф. Шульца (153).
      ПРОГИМНАСМАТА Перевод с латинского Ю.Ф. Шульца (156).
      ЭПИГРАММЫ. Перевод с латинского Ю.Ф. Шульца (159).
      ИСТОРИЯ РИЧАРДА III
      ИСТОРИЯ КОРОЛЯ РИЧАРДА III (неоконченная). Перевод с английского и латинского М.А. Гаспарова и Е.В. Кузнецова (235).
      ПРИЛОЖЕНИЯ:
      И.Н. Осиновский. ТОМАС МОР И ЕГО ВРЕМЯ (305).
      Ю.Ф. Шульц. ПОЭЗИЯ ТОМАСА МОРА (369).
      Е.В. Кузнецов, «история ричарда пь как исторический источник (378).
      ПРИМЕЧАНИЯ:
      «Утопия». Составили Ю.М. Каган и И.Н. Осиновский (393).
      Эпиграммы
      Письмо Беата Ренана Вилибальду Пиркгеймеру. Составил Ю.Ф. Шульц (428).
      Прогимнасмата. Составил Ю.Ф. Шульц (429).
      Эпиграммы. Составил Ю.Ф. Шульц (429).
      «История Ричарда III. Составил Е.В. Кузнецов (439).
      СЛОВАРЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН, МИФОЛОГИЧЕСКИХ И ДРУГИХ НАЗВАНИЙ К ПОЭЗИИ. Составил Ю.Ф. Шульц (455).
      СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ:
      1. К «Утопии». Составил И.Н. Осиновский (460).
      2. К поэзии. Составил Ю.Ф. Шульц (460).
      3. К «Истории Ричарда III». Составил Е.В. Кузнецов (460).
.
.
  • Мор Т. Эпиграммы. История Ричарда III. (Epigrammata. The History of King Richard III) [Djv- 8.5M] Автор: Томас Мор (Thomas More). Издание подготовили: M. Л. Гаспаров, Е.В. Кузнецов, И.Н. Осиновский, Ю.Ф. Шульц. Ответственный редактор академик С.Д. Сказкин.
    (Москва: Издательство «Наука», 1973. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Igorek, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЭПИГРАММЫ
      Письмо Беата Ренана Вилибальду Пиркгеймеру (перевод с латинского Ю.Ф. Шульца) (7).
      Прогимнасмата (перевод с латинского Ю.Ф. Шульца) (10).
      Эпиграммы (перевод с латинского Ю.Ф. Шульца) (13).
      «ИСТОРИЯ РИЧАРДА III»
      «История Короля Ричарда III» (неоконченная) (перевод с английского и латинского М.Л. Гаспарова и Е.В. Кузнецова) (85).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      И.Н. Осиновский. Жизнь и творчество Томаса Мора (149).
      Ю.Ф. Шульц. Поэзия Томаса Мора (192).
      Е.В. Кузнецов. «история Ричарда III» как исторический источник (201).
      КОММЕНТАРИИ:
      1. К письму Беата Ренана Вилибальду Пиркгеймеру (составил Ю.Ф. Шульц) (217).
      2. К поэзии (составил Ю.Ф. Шульц) (217).
      3. К «Истории Ричарда III» (составил Е.В. Кузнецов) (228).
      Словарь собственных имен, мифологических и других названий к поэзии (составил Ю.Ф. Шульц) (245).
      Список сокращений:
      1. К поэзии (составил Ю.Ф. Шульц) (250).
      2. К «Истории Ричарда III» (составил Е.В. Кузнецов) (250).
.
.
  • Московский сборник. [Djv-32.0M] [Pdf- 138M] Авторы: Иван Сергеевич Аксаков, Константин Сергеевич Аксаков, Сергей Тимофеевич Аксаков, Иван Дмитриевич Беляев, Петр Андреевич Вяземский, Алексей Дмитриевич Галахов, Иван Васильевич Киреевский, Егор Евграфович Комаровский, Александр Иванович Кошелев, Александр Николаевич Попов, Семен Алексеевич Смирнов, Сергей Михайлович Соловьев, Иван Сергеевич Тургенев, Алексей Степанович Хомяков, Петр Яковлевич Чаадаев, Владимир Александрович Черкасский, Дмитрий Оттович Шеппинг. Издание подготовил В.Н. Греков. Ответственный редактор А.П. Дмитриев.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 2014. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: Vitautus & Kali, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТОМ I
      Предуведомление (7).
      И.С. Аксаков. Несколько слов о Гоголе (8).
      И.В. Киреевский. О характере просвещения Европы и о его отношении к просвещению России (письмо к гр. Е.Е. Комаровскому) (11).
      К.С. Аксаков. О древнем быте у славян вообще и у русских в особенности (по поводу мнений о родовом быте) (52).
      А.С. Хомяков. «Мы род избранный...» (107).
      И.С. Аксаков. «Могучим юности призывам...» (109).
      А.И. Кошелев. Поездка русского земледельца в Англию и на Всемирную выставку (111).
      С.М. Соловьев. Псков и Ливония (174).
      Русские народные песни (из приготовляемого к изданию собрания П.В. Киреевского) и Предисловие к ним А.С. Хомякова (217).
      Предисловие (217).
      Песня про Ваську Казимировича (224).
      Разбойничья (229).
      Песня про Илью Муромца (230).
      Святочная (236).
      Примечание П.В. Киреевского (237).
      И.Д. Беляев. Служилые люди в Московском государстве. Слуги или дворяне, а впоследствии дети боярские (239).
      И.С. Аксаков. Отрывки из первой части «Бродяги», очерка в стихах (253).
      ТОМ II
      А.С. Хомяков. Несколько слов по поводу статьи г. Киреевского, помещенной в 1-м томе «Московского сборника» «О характере просвещения Европы и его отношении к просвещению в России» (285).
      С.Т. А‹ксако›в. Отрывок из воспоминаний молодости. Знакомство с Державиным (335).
      К.С. Аксаков. Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням (353).
      Русские народные песни из приготовляемого к изданию собрания песен П.В. Киреевского (414).
      1. Песня про Добрыню Никитича (415).
      2. Песня про Данилу Ловчанина (419).
      3. Песня про Данилу Игнатьевича и Ивана Даниловича («Во городе во Киеве...») (423).
      4. «На батюшке было, на Окиян-море...» (425).
      5. «На синем было на море...» (426).
      6. «Растужится-расплачется млад ясен сокол...» (427).
      7. «Ты дуброва моя, дубровушка...» (428).
      8. «Из-за лесу, лесу темного...» (428).
      9. «Родимый ты мой брателко!» (429).
      10. «Далече, далече во чистом поле...» (430).
      11. «Из Крыму было, из Нагаю...» (430).
      12. «Хотите ли, братцы, старину скажу...» (431).
      Д.О. Шеппинг. Купало и Коляда в их отношении к народному быту русских славян (432).
      К.С. Аксаков. Примечания на статью «Купало и Коляда» Д. Шеппинга (454).
      Кн.В. А. Черкасский. О подвижности народонаселения в древней России (459).
      К.С. Аксаков. Луна и Солнце (489).
      ‹Совет› (492).
      И.С. Аксаков. Подражания еврейской поэзии (494).
      1. На борьбу с пороком (494).
      2. На борьбу с неправдою и развратом (495).
      А.Н. Попов. Русское посольство в Польше в 1673-1676 годах (497).
      Смесь
      И.С. Аксаков. I. О замечательном ремесленном устройстве в некоторых селениях Ярославской губернии (592).
      II. Ответ крестьян помещику о работе на фабриках (600).
      III. Мирской приговор Рыбинской ловецкой слободы (601).
      IV. Новейшие сведения о песне, упомянутой г. Хомяковым в 1-ом томе «Московского сборника» (603).
      V. Об общественной жизни в губернских городах (письмо к В.Н. Н... му) (605).
      А.И. Кошелев. Об испытании английских и американских сельскохозяйственных машин и орудий, купленных в Лондоне в 1851 году (618).
      И.С. Аксаков. Бродяга. Очерк в стихах. (Отрывки из последующих глав) (635).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Другие редакции и варианты
      А.С. Хомяков. Несколько слов по поводу статьи И.В. Киреевского ‹«О характере просвещения Европы и его отношении к просвещению в России»› (651).
      К.С. Аксаков. Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням (657).
      Русские народные песни из приготовляемого к изданию Собрания П.В. Киреевского (672).
      Д.О. Шеппинг. Купало и Коляда в их отношении к народному быту русских славян (672).
      К.С. Аксаков. Примечания на статью «Купало и Коляда» Д. Шеппинга (688).
      В.А. Черкасский. О подвижности народонаселения в древней России (688).
      К.С. Аксаков. Луна и Солнце (695).
      ‹Совет› (696).
      И.С. Аксаков. Подражания еврейской поэзии
      1. На борьбу с пороком (697).
      2. На борьбу с неправдой и развратом (698).
      А.Н. Попов. Русское посольство в Польше в 1671-1673 годах (699).
      И.С. Аксаков. I. О ремесленном союзе в Ярославской губернии (743).
      V. Об общественной жизни в губернских городах. (Письмо к В.Н. Н... му) (749).
      А.И. Кошелев. Об испытании английских и американских сельскохозяйственных машин и орудий, купленных в Лондоне в 1851 году (766).
      Дополнения к материалам «Московского сборника»
      1. И.С. Аксаков. Программа Московского сборника (771).
      2. ‹И.С. Тургенев›. Обращик старинного крючкотворства. Письмо к издателю Сборника (773).
      3. С.А. Смирнов. О простонародной русской медицине (780).
      4. К.С. Аксаков. О древнем быте славян вообще и русских в особенности на основании обычаев, преданий, поверий и песен (797).
      5. П.Я. Чаадаев. К статье Киреевского в «Московском сборнике» (806).
      6. Граф Е.Е. Комаровский. Письмо к И.В. Киреевскому (808).
      7. И.С. Аксаков. Письмо к И.С. Тургеневу (815).
      8. Дело о запрещении «Московского сборника» (817).
      9. Отзыв члена Главного управления цензуры А.Б. Рихтера о рукописи Константина Аксакова «Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням» (827).
      10. П.А. Вяземский. Мнение о статье К.С. Аксакова «О богатырях» (828).
      11. А.Д. Галахов. Московский сборник. Том I (831).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      В.Н. Греков. «Московский сборник» И.С. Аксакова в контексте русской культуры (843).
      Примечания к тому I (составитель В.Н. Греков) (917).
      Примечания к тому II (составитель В.Н. Греков) (1047).
      Примечания к Дополнениям (составитель В.Н. Греков) (1181).
      Текстологические принципы издания (1209).
      Авторские сокращения в подстрочных примечаниях к статьям «Московского сборника» (1212).
      Список условных сокращений в примечаниях и дополнениях (1216).
      Список иллюстраций (1220).
      Аннотированный указатель имен (составители А.П. Дмитриев, В.Н. Греков) (1222).
.
.
  • Мувайлихи M. Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени. [Djv- 4.9M] Автор: Мухаммад ал-Мувайлихи. Издание подготовила В.Н. Кирпиченко. Ответственный редактор А.Б. Куделин. Научное издание.
    (Москва: Издательство «Наука», 2013. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Мухаммад ал-Мувайлихи. РАССКАЗ ИСЫ
      ИБН ХИШАМА, ИЛИ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ (перевод В.Н. Кирпиченко)
      РАССКАЗ ИСЫ
      ИБН ХИШАМА, ИЛИ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ
      Посвящение (7).
      [Письмо Джамал ад-Дина ал-Афгани] (8).
      [Обращение к читателю] (9).
      Назидание (10).
      Шурта, или Полиция (13).
      Прокуратура (18).
      Адвокат по гражданским делам (23).
      Суд по гражданским делам (25).
      Ревизионный комитет (34).
      Апелляционный суд (38).
      Вакф (46).
      Сыновья знатных людей (48).
      Знатные люди минувшего века (51).
      Шариатский адвокат (58).
      Шариатский архив (63).
      Шариатский суд (68).
      Дворец внука паши (72).
      Медицина и врачи (78).
      Чума (84).
      Эпидемия (88).
      Уединение и занятия наукой и литературой (93).
      Улемы (99).
      Знатные люди и купцы (106).
      Важные чиновники (112).
      Эмиры и сыновья эмиров (119).
      Свадьба (125).
      Омда в саду (140).
      Омда в обществе (146).
      Омда в ресторане (152).
      Омда в винной лавке (158).
      Омда в кабаре (164).
      Омда и его залог (180).
      Омда у пирамид (187).
      Дворец ал-Гиза и музей (192).
      Омда в театре (197).
      Западная цивилизация (204).
      ВТОРОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ (206).
      Париж (206).
      Выставка (215).
      Большой дворец (219).
      Деревья и цветы (225).
      Зрелища и представления (229).
      Клевета на отечество (232).
      Хлеб цивилизации (236).
      Восьмое чудо (240).
      С Запада на Восток (245).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      В.Н. Кирпиченко. «Рассказ Исы ибн Хишама» - между Востоком и Западом (249).
      Примечания (составила В.Н. Кирпиченко) (280).
      Список иллюстраций (302).
Аннотация издательства: «Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени» Мухаммада ал-Мувайлихи (1858-1930) - самое яркое произведение египетской просветительской прозы, не утратившее своей актуальности до настоящего времени. Написанный в стиле средневековой арабской макамы «Рассказ» вбирает в себя черты и современного европейского романа, и публицистической статьи, и драматической пьесы, что делает его важнейшим звеном в цепи трансформаций классической арабской прозы в новые формы, перенимаемые у западной литературы. Бытописательный пласт «Рассказа Исы ибн Хишама» оказал огромное влияние на творчество египетских прозаиков-обновителей 20-х годов XX в., решавших задачи создания национальной реалистической литературы.
Для широкого круга читателей.
.
  • Муравьев А.Н. Таврида. [Djv- 4.0M] Автор: Андрей Николаевич Муравьев. Издание подготовила Н.А. Хохлова. Ответственный редактор А.А. Карпов.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 2007. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТАВРИДА
      Таврида (7).
      Чатыр-Даг (10).
      Бакчи-Сарай (15).
      Развалины Корсуни (19).
      Георгиевский монастырь (27).
      Балаклава (31).
      Мердвень (34).
      Алупка (39).
      Орианда (44).
      Ялта (51).
      Аю-Даг (57).
      Кучук-Ламбат (64).
      ПОЭЗИЯ (71).
      Чатыр-Даг (73).
      Апостол в Киеве (78).
      Днепр (81).
      Русалки (84).
      Ольга (87).
      Святослав (91).
      Оссиан (95).
      Галл (97).
      Арфа (99).
      Забвение (101).
      Ермак (102).
      Перекати-поле (109).
      Уныние (114).
      Сон певца (116).
      Стихии (117).
      Прометей (119).
      Эскимосы (122).
      Голос сына (126).
      Идеал (128).
      Певец и Ольга (130).
      В Персию! (132).
      Основание Москвы (134).
      Примечания (141).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      А.Н. Муравьев. Опыты в стихах (149).
      Смерть Данта (151).
      Италия (159).
      Цареградская обедня (161).
      Кремль (167).
      Тадмор (170).
      Богомолец (172).
      Иосафатова долина (175).
      «Ночная мгла град облегла...» (176).
      Ханская ловля (177).
      Песнь пленницы (180).
      Отзывы критики о «Тавриде» (182).
      Е. Баратынский. «Таврида» А. Муравьева (182).
      М.П. (М.П. Погодин). «Таврида» А. Муравьева (189).
      [П.И. Шаликов]. «Таврида» А. Муравьева (192).
      О. Сомов. Обзор российской словесности за 1827 год. [Фрагмент] (196).
      Н. Маркевич. Украинские мелодии. [Фрагмент] (197).
      [А.В. Никитенко]. Обозрение деятельности Второго отделения Императорской Академии наук. [Фрагмент] (200).
      «Вокруг «Тавриды»: письма A. Н. Муравьева А.А. Муханову, B. А. Муханову и М.П. Погодину (201).
      A. А. Муханову (201).
      B. А. Муханову (213).
      М.П. Погодину (229).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Н.А. Хохлова. Об А.Н. Муравьеве и его поэтическом сборнике «Таврида» (237).
      Состав и принципы издания (343).
      Комментарии (346).
      Таврида (346).
      Опыты в стихах (433).
      Отзывы критики о «Тавриде» (454).
      «Вокруг «Тавриды»: письма A. Н. Муравьева А.А. Муханову, B. А. Муханову и М.П. Погодину (463).
      Список сокращений (498).
      Указатель имен (499).
      Список иллюстраций (512).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Титульный лист поэтического сборника А.Н. Муравьева «Таврида» Карта полуострова Крым. 1847.
      Бахчисарай. Общий вид города. Цветная акватинта Х.-Г.-Г. Гейслера по собственному рисунку с натуры. 1799-1801. Музей ИРЛИ.
      Дворец в Бахчисарае. Литография К.-Ф. Кюгельхена по собственному рисунку 1803-1806 гг. 1835. Музей ИРЛИ.
      Ханский дворец в Бахчисарае. Литография Ф. Гросса по собственному рисунку с натуры. 1840-е гг. Музей ИРЛИ.
      Фонтан в Бахчисарайском дворце. Литография Ф. Гросса по собственному рисунку с натуры. 1840-е гг. Музей ИРЛИ.
      Чуфут-Кале. Гравюра по меди Я. Евсеева по рисунку де Палдо, выправленному А.А. Сергеевым. 1803. Из кн.: Сумароков П.И. Досуги крымского судьи, или Второе путешествие в Тавриду. Часть I. СПб., 1803.
      Вид Георгиевского монастыря со стороны моря. Литография Ф. Гросса по собственному рисунку с натуры. 1840-е гг. Музей ИРЛИ.
      Вид Георгиевского монастыря. Гравюра на меди Н.Я. Саблина по рисунку с натуры де Палдо, выправленному А.А. Сергеевым. 1803. Из кн.: Сумароков П.И. Досуги крымского судьи, или Второе путешествие в Тавриду. Часть I. СПб., 1803.
      Байдарская долина. Литография Виктора по рисунку с натуры В. Пассека. 1830-е гг. Музей ИРЛИ.
      Вид Мердвеня. Литография К.-Ф. Кюгельхена по собственному рисунку 1803-1806 гг. 1835. Музей ИРЛИ.
      Кикенеиз. Литография Ф. Гросса по собственному рисунку с натуры. 1840-е гг. Музей ИРЛИ.
      Течение Буюк-Джурджуре в Улу-Увенском лесу. Литография Ф. Гросса по собственному рисунку с натуры. 1840-е гг. Музей ИРЛИ.
      Вид Кореиза. Литография Ф. Гросса по собственному рисунку с натуры. 1840-е гг. Музей ИРЛИ.
      Вид Ялты. Литография К.-Ф. Кюгельхена по собственному рисунку 1803-1806 гг. 1835. Музей ИРЛИ.
      Вид Гурзуфа и Аю-Дага. Гравюра на стали Берндта и Бертранда по их собственному рисунку с фотографии. Середина XIX в.
      Вид из Караасана на Аю-Даг. Литография И. Дмитриева по собственному рисунку с натуры. 1836. Музей ИРЛИ.
      Кучук-Ламбат. Литография Ф. Гросса по собственному рисунку с натуры. 1840-е гг. Музей ИРЛИ.
      Керчь. Гравюра на дереве Леметра. 1830-е гг. Музей ИРЛИ.
.
.
  • Муравьев-Апостол И.М. Письма из Москвы в Нижний Новгород. [Djv- 3.3M] [Pdf- 3.9M] Автор: Иван Матвеевич Муравьев-Апостол. Издание подготовил В.А. Кошелев. Ответственный редактор Б.Ф. Егоров.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 2002. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, обработка, формат Pdf: Андрей Никитин, 2011; Дополнения, переформатирование в Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПИСЬМА ИЗ МОСКВЫ В НИЖНИЙ НОВГОРОД
      Письмо первое (5).
      Письмо второе (9).
      Письмо третие (14).
      Письмо четвертое (19).
      Письмо пятое (29).
      Письмо шестое (38).
      Письмо седьмое (42).
      Письмо осьмое (50).
      Письмо девятое (55).
      Письмо десятое (61).
      Письмо одиннадцатое (67).
      Письмо двенадцатое (74).
      Письмо тринадцатое (87).
      Письмо четырнадцатое (92).
      Письмо пятнадцатое. Сельская жизнь (99).
      Продолжение писем в Нижний Новгород. Письмо 1 (109).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Перевод Горациевой оды (К Гросфу на спокойствие) (121).
      Краткое рассуждение о Горации (124).
      Рассуждение о причинах, побудивших Горация написать сатиру 3-ю первой книги (129).
      Письмо к издателю «С‹ына› О‹течества›» (144).
      ‹Рецензия на книгу:› Поэзия Эллинского языка, или Греческая Просодия, где ясно открыты правила, как писать греческие стихи ‹...› (147).
      Взгляд на заговор Каталины (151).
      Письмо от Цицерона к Помпонию Аттику (171).
      Мнения члена Главного училищ правления сенатора Муравьева-Апостола:
      По делу д‹ействительного› с‹татского› с‹оветника› Попова о цензуре (176).
      О запрещении профессорам выписывать иностранные книги (180).
      О преподавании философии (182).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      В.А. Кошелев. О жизни и сочинениях И.М. Муравьева-Апостола (191).
      Примечания. Составитель В.А. Кошелев (231).
      Указатель имен (266).
.
.
  • Мэлори Т. Смерть Артура. (Le Morte Darthure) [Djv-17.1M] Автор: Томас Мэлори (Sir Thomas Malory). Издание подготовили: И.М. Бернштейн, В.М. Жирмунский, А.Д. Михайлов, Б.И. Пуришев. Иллюстрации О. Бердслея (1893 г.). Художник Б.И. Астафьев.
    (Москва: Издательство «Наука», 1974. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От редакции (5).
      Предисловие Кэкстона (8).
      ПОВЕСТЬ О КОРОЛЕ АРТУРЕ (13).
      ПОВЕСТЬ О БЛАГОРОДНОМ КОРОЛЕ АРТУРЕ, КАК ОН САМ СТАЛ ИМПЕРАТОРОМ ЧЕРЕЗ ДОБЛЕСТЬ СВОИХ РУК (131).
      СЛАВНАЯ ПОВЕСТЬ О СЭРЕ ЛАНСЕЛОТЕ ОЗЕРНОМ (165).
      ПОВЕСТЬ О СЭРЕ ГАРЕТЕ ОРКНЕЙСКОМ ПО ПРОЗВАНИЮ БОМЕЙН (193).
      КНИГА О СЭРЕ ТРИСТРАМЕ ЛИОНСКОМ (247).
      ПОВЕСТЬ О СВЯТОМ ГРААЛЕ В КРАТКОМ ИЗВОДЕ С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА, КАКОВАЯ ЕСТЬ ПОВЕСТЬ, ТРАКТУЮЩАЯ О САМОМ ИСТИННОМ И САМОМ СВЯЩЕННОМ, ЧТО ЕСТЬ НА ЭТОМ СВЕТЕ (545).
      КНИГА О СЭРЕ ЛАНСЕЛОТЕ И КОРОЛЕВЕ ГВИНЕВЕРЕ (645).
      ПЛАЧЕВНЕЙШАЯ ПОВЕСТЬ О СМЕРТИ АРТУРА БЕСКОРЫСТНОГО (709).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      А. Мортон. Артуровский цикл и развитие феодального общества
      1. Источники (767).
      2. Героика и рыцарский роман (772).
      3. Гавейн и Ланселот (777).
      4. Мэлори и упадок феодализма (784).
      А.Д. Михайлов. Артуровские легенды и их эволюция (793).
      И.М. Бернштейн. О некоторых особенностях повествовательного стиля Мэлори (829).
      Список сокращений (834).
      Примечания (сост. И.М. Бернштейн) (835).
      Указатель имен (сост. И.М. Бернштейн) (868).
Аннотация издательства: Эпическое повествование о рыцарях Круглого Стола, короле Артуре, его воспитателе и верном советнике колдуне Мерлине - одна из вершин английской национальной и мировой культуры. Сюжеты и образы артуровских легенд, собранных Томасом Мэлори в середине XV в., часто используются в западноевропейском искусстве, но крайне мало известны советскому читателю.
.
  • Наваррская М. Гептамерон. (L'Heptameron) [Djv- 6.8M] Автор: Маргарита Наваррская (Marguerite de Navarre). Перевод с французского А.М. Шадрина. Статья и примечания З.В. Гуковской. Ответственный редактор И.Н. Голенищев-Кутузов.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1967. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Вступление (5).
      День первый. О том, какие проделки совершали женщины, чтобы обмануть мужчин, и мужчины, чтобы обмануть женщин (14).
      День второй. О том, что каждому пришло на ум (79).
      День третий. О дамах, которые искали только добродетельной любви, и о лицемерии и коварстве монахов (140).
      День четвертый. О добродетели и терпении дам, способных долгое время ожидать, и о благоразумии, которое проявляли мужья в отношении жен (206).
      День пятый. О добродетели девушек и женщин, которые честь свою ставят выше, чем наслаждение, о тех, кто поступает как раз наоборот, и о простодушии некоторых иных (245).
      День шестой. О том, как мужчины обманывают женщин, женщины - мужчин и женщины - женщин, подстрекаемые скупостью, коварством и жаждой мести (286).
      День седьмой. О тех, кто поступал так, как ему не следовало поступать, и делал то, чего не хотел делать (323).
      День восьмой. О самых великих безумствах и о подлинных происшествиях, услышать о которых полезно всякому (368).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Маргарита Наваррская и ее «Гептамерон» (З.В. Гуковская) (377).
      Примечания (З.В. Гуковская) (397).
.
.
  • Навои А. Язык птиц. [Djv- 3.0M] Автор: Алишер Навои (Alisher Navoiy). Издание подготовили С.Н. Иванов и А.Н. Малехова. Перевод Сергея Иванова. Ответственный редактор А.Н. Болдырев.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 1993. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: ???, обработка, формат Djv: ogmios, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Алишер Навои. Язык птиц. Перевод Сергея Иванова (5).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Л.Н. Малехова. Поэма Алишера Навои «Язык птиц» (267).
      С.Н. Иванов. К переводческому истолкованию поэмы «Язык птиц» Алишера Навои (330).
      Примечания (359).
.
.
  • Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в 3 томах. Том 1. [Djv-19.2M] Собиратель: Александр Николаевич Афанасьев. Издание подготовили Л.Г. Бараг и Н.В. Новиков. Ответственные редакторы Э.В. Померанцева, К.В. Чистов.
    (Москва: Издательство «Наука», 1984. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие А.Н. Афанасьева ко 2-му изданию 1873 г. (5).
      1-7. Лисичка-сестричка и волк (11).
      8. За лапоток - курочку, за курочку - гусочку (20).
      9-13. Лиса-повитуха (21).
      14. Лиса, заяц и петух (26).
      15-17. Лиса-исповедница (21).
      18. Лиса-лекарка (31).
      19. Старик лезет на небо (32).
      20. Старик на небе (32).
      21-22. Лиса-плачея (33).
      23-26. Мужик, медведь и лиса (34).
      27. Старая хлеб-соль забывается (39).
      28. Овца, лиса и волк (40).
      29-30. Звери в яме (41).
      31. Лиса и тетерев (43).
      32. Лиса и дятел (43).
      33. Лиса и журавль (44).
      34. Снегурушка и лиса (45).
      35. Лиса и рак (46).
      36. Колобок (46).
      37-39. Кот, петух и лиса (48).
      40-43. Кот и лиса (51).
      44-47. Напуганные медведь и волки (55).
      48. Медведь, лиса, слепень и мужик (61).
      49-50. Волк (62).
      51-52. Свинья и волк (63).
      53-54. Волк и коза (64).
      55-56. Волк-дурень (66).
      57-58. Медведь (69).
      59. Медведь, собака и кошка (71).
      60-61. Коза (72).
      62. Сказка о козе лупленой (75).
      63. Сказка про одного однобокого барана (76).
      64. Зимовье зверей (77).
      65. Медведь и петух (78).
      66-67. Собака и дятел (79).
      68. Кочет и курица (81).
      69. Смерть петушка (82).
      70-71. Курочка (83).
      72. Журавль и цапля (85).
      73. Ворона и рак (85).
      74. Орел и ворона (86).
      75. Золотая рыбка (86).
      76. Жадная старуха (89).
      77-80. Сказка о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове (90).
      81. Байка о щуке зубастой (103).
      82-84. Терем мухи (104).
      85-86. Мизгирь (106).
      87-88. Пузырь, соломинка и лапоть (107).
      89. Репка (107).
      90. Грибы (108).
      91. Мороз, Солнце и Ветер (108).
      92. Солнце, Месяц и Ворон Воронович (109).
      93. Ведьма и Солнцева сестра (110).
      94. Вазуза и Волга (112).
      95-96. Морозко (113).
      97. Старуха-говоруха (117).
      98. Дочь и падчерица (118).
      99. Кобиляча голова (119).
      100. Крошечка-Хаврошечка (120).
      101. Буренушка (122).
      102-103. Баба-яга (124).
      104. Василиса Прекрасная (127).
      105. Баба-яга и Заморышек (132).
      106-107. Баба-яга и жихарь (135).
      108-111. Ивашко и ведьма (138).
      112. Терешечка (146).
      113. Гуси-лебеди (147).
      114. Князь Данила-Говорила (149).
      115-122. Правда и Кривда (152).
      123-124. Королевич и его дядька (163).
      125. Иван-царевич и Марфа-царевна (170).
      126. Масенжны дзядок (174).
      127. Купеческая дочь и служанка (177).
      128-130. Три царства - медное, серебряное и золотое (180).
      131. Фролка-сидень (199).
      132. Норка-зверь (201).
      133-134. Покатигорошек (205).
      135. Иван Попялов (214).
      136. Буря-богатырь Иван коровий сын (216).
      137. Иван Быкович (225).
      138. Иван крестьянский сын и мужичок сам с перст, усы на семь верст (232).
      139. Иван Сученко и Белый Полянин (236).
      140. Зорька. Вечорка и Полуночка (241).
      141-142. Медведко, Усыня, Горыня и Дубыня-богатыри (244).
      143. Надзей папов ўнук (250).
      144. Летучий корабль (253).
      145-147. Семь Семионов (256).
      148. Никита Кожемяка (263).
      149. Змей и цыган (264).
      150. Батрак (265).
      151. Шабарша (268).
      152. Иванко Медведко (270).
      153. Солдат избавляет царевну (272).
      154. Беглый солдат и черт (275).
      155. Два Ивана солдатских сына (278).
      156-158. Кощей Бессмертный (285).
      159. Марья Моревна (300).
      160. Федор Тугарин и Анастасия Прекрасная (305).
      161. Иван-царевич и Белый Полянин (309).
      162. Хрустальная гора (313).
      163. Бухтан Бухтанович (315).
      164. Козьма Скоробогатый (316).
      165-166. Емеля-дурак (320).
      167. По щучьему веленью (328).
      168. Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке (331).
      169-170. Жар-птица и Василиса-царевна (344).
      171-178. Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде (349).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Я.Г. Барах, Н.В. Новиков. А.Н. Афанасьев и его собрание народных сказок (377).
      Библиография (Сост. Л.Г. Барах и Н.В. Новиков) (427).
      Список сокращений (429).
      Примечания (Сост. Л.Г. Бараг и Н.В. Новиков) (432).
      Список иллюстраций (506).
.
.
  • Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в 3 томах. Том 2. [Djv-13.7M] Собиратель: Александр Николаевич Афанасьев. Издание подготовили Л.Г. Бараг и Н.В. Новиков. Ответственные редакторы Э.В. Померанцева, К.В. Чистов.
    (Москва: Издательство «Наука», 1985. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      179-181. Сивко-бурко (5).
      182-184. Свинка золотая щетинка, утка золотые перышки, золоторогий олень и золотогривый конь (10).
      185. Волшебный конь (22).
      186. Конь, скатерть и рожок (27).
      187. Двое из сумы (28).
      188. Петух и жерновки (30).
      189. Чудесный ящик (31).
      190-191. Волшебное кольцо (33).
      192-194. Рога (44).
      195-196. Сказка про утку с золотыми яйцами (51).
      197. Чудесная курица (55).
      198-200. Безногий и слепой богатыри (59).
      201. Царь-медведь (74).
      202-205. Звериное молоко (77).
      206-207. Притворная болезнь (89).
      208-209. Чудесная рубашка (95).
      210-211. Волшебное зеркальце (99).
      212-215. Пойди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что (108).
      216. Мудрая жена (130).
      217-218. Три копеечки (134).
      219-226. Морской царь и Василиса Премудрая (137).
      227-229. Неосторожное слово (170).
      230-231. Купленная жена (174).
      232-233. Царь-девица (182).
      234-235. Перышко Финиста ясна сокола (190).
      236-237. Елена Премудрая (198).
      238. Гусли-самогуды (205).
      239. Царевна, разрешающая загадки (207).
      240. Вещий сон (208).
      241. Вещий сон (213).
      242. Соль (215).
      243. Золотая гора (218).
      244-246. Чудесная дудка (220).
      247. Птичий язык (223).
      248. Охотник и его жена (224).
      249-253. Хитрая наука (226).
      254-255. Диво (237).
      256. Диво дивное, чуда чудное (241).
      257. Счастливое дитя (242).
      258. Клад (244).
      259. Скорый гонец (246).
      260-263. Сестрица Аленушка, братец Иванушка (250).
      264. Царевна - серая утица (256).
      265. Белая уточка (258).
      266. Арысь-поле (260).
      267-269. Царевна-лягушка (260).
      270. Царевна-змея (268).
      271-272. Заколдованная королевна (270).
      273-274. Окаменелое царство (280).
      275. Береза и три сокола (283).
      276. Заклятый царевич (283).
      277. Сопливый козел (285).
      278. Неумойка (287).
      279-282. Косоручка (289).
      283-287. По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре (296).
      288-289. Поющее дерево и птица-говорунья (308).
      290-291. Свиной чехол (312).
      292. Золотой башмачок (316).
      293. Чернушка (317).
      294. Царевна в подземном царстве (319).
      295-296. Незнайко (320).
      297. Несмеяна-царевна (332).
      298-299. Ночные пляски (333).
      300. Мальчик с пальчик (336).
      301. Верлиока (337).
      302. Лихо одноглазое (340).
      303. Горе (341).
      304. Две доли (344).
      305-307. Марко Богатый и Василий Бессчастный (346).
      308-309. История о славном и храбром богатыре Илье Муромце и Соловье-разбойнике (352).
      310. Илья Муромец и змей (357).
      311. Василий Буславич (361).
      312. Алеша Попович (362).
      313. Данило Бессчастный (364).
      314. Василий-царевич и Елена Прекрасная (368).
      315. Балдак Борисьевич (371).
      316. Василиса Поповна (375).
      317. Про Мамая безбожного (377).
      318. Сказание об Александре Македонском (383).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Список сокращений (387).
      Примечания (Сост. Л.Т. Бараг и Н.В. Новиков) (389).
      Список иллюстраций (460).
.
.
  • Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в 3 томах. Том 3. [Djv-26.5M] Собиратель: Александр Николаевич Афанасьев. Издание подготовили Л.Г. Бараг и Н.В. Новиков. Ответственные редакторы Э.В. Померанцева, К.В. Чистов.
    (Москва: Издательство «Наука», 1985. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      319-320. Шемякин суд (3).
      321-323. Загадки (11).
      324-325. Горшеня (14).
      326. Мудрые ответы (17).
      327-328. Мудрая дева (18).
      329. Попов работник (21).
      330. Царевич-найденыш (21).
      331. Сосватанные дети (22).
      332-334. Доброе слово (24).
      335. Дочь пастуха (28).
      336-337. Оклеветанная купеческая дочь (30).
      338. Царица-гусляр (35).
      339. Отец и дочь (36).
      340. Солдат и царь в лесу (38).
      341. Солдат и разбойник (40).
      342-343. Разбойники (41).
      344. Королевна и разбойники (45).
      345. Мудрая девица и семь разбойников (46).
      346. Счастье и несчастье (31).
      347. Убогий (52).
      348-350. Бесстрашный (54).
      351-362. Рассказы о мертвецах (60).
      363. Упырь (70).
      364. Иван купеческий сын отчитывает царевну (73).
      365-369. Рассказы о ведьмах (75).
      370. Смерть скупого (82).
      371. Скрипач в аду (82).
      372. Горшечник (84).
      373. Вдова и бес (85).
      374. Леший (86).
      375-377. Морока (87).
      378. Дока на доку (91).
      379-380. Ворожея (92).
      381. Знахарь (96).
      382. Слепцы (97).
      383-390. Вор (99).
      391. Вороватый мужик (112).
      392-394. Солдатская загадка (114).
      395-396. Мертвое тело (116).
      397-399. Шут (118).
      400-401. Иванушка-дурачок (126).
      402. Дурак и береза (128).
      403-404. Набитый дурак (130).
      405-406. Лутонюшка (131).
      407-409. Мена (134).
      410-411. Сказка про братьев Фому и Ерему (138).
      412-417. Хорошо, да худо (140).
      418-427. Не любо -не слушай (144).
      428. Байка про старину стародавнюю (155).
      429. Удалой батрак (157).
      430 Иван-дурак (158).
      431-432. Фома Беренников (160).
      433-437. Сказка о злой жене (164).
      438-440. Жена-спорщица (170).
      441-443. Жена-доказчица (172).
      444. Головиха (176).
      445. Муж да жена (176).
      446. Вещий дуб (178).
      447. Дорогая кожа (179).
      448. Как муж отучил жену от сказок (181).
      449. Лубок (181).
      450. Крест-порука (182).
      451. Об отце Николае (183).
      452. Скряга (184).
      453-527. Народные анекдоты (186).
      528-532. Докучные сказки (214).
      533-553. Прибаутки (215).
      СКАЗКИ ИЗ ПРИМЕЧАНИЙ АФАНАСЬЕВА (220).
      554. Казка про козла и барана (221).
      555. Казка про кравця и вовка (220).
      556. Повесть о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове (221).
      557. Девушка и медведь (222).
      558. Три сестры (223).
      559. Сказка о золотом, серебряном и медном царствах (224).
      560. Сказка о Василисе золотой косе, непокрытой красе, и об Иване-Горохе (227).
      561. Сказка о семи Семионах, родных братьях (231).
      562. Сказка о сильном и храбром непобедимом богатыре Иване-царевиче и о прекрасной его супружнице Царь-девице (240).
      563. Сказка о трех королевичах (245).
      564. О Иванушке-дурачке (246).
      565. Смирный мужик и драчливая жена (248).
      566. Сказка про перстень о двенадцати винтах (253).
      567. Сказка о Бессчастном стрелке (257).
      568. Неосторожное слово (259).
      569. Сказка о серебряном блюдечке и наливном яблочке (260).
      570. Сказка о лягушке и богатыре (262).
      571. Сказка об Иване-богатыре, крестьянском сыне (266).
      572. Лихо (275).
      573. Людська доля (275).
      574. Нужда (276).
      575. Сказка о Силе-царевиче и об Ивашке белой рубашке (276).
      576. О Горе-горянине Даниле-дворянине (278).
      577. Рассказ о мертвеце (282).
      578. Сказка о богатыре Голе Воянском (283).
      579. Хитрий чоловік (285).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      I. СКАЗКИ, ИЗЪЯТЫЕ ЦЕНЗУРОЙ ИЗ СБОРНИКА «НАРОДНЫЕ РУССКИЕ СКАЗКИ» (287).
      1. О хитрости царя Соломона (287).
      2. Христов крестник (288).
      3. Риза на иконе (289).
      II. СКАЗКИ ИЗ СБОРНИКА «РУССКИЕ ЗАВЕТНЫЕ СКАЗКИ» И РУКОПИСИ «НАРОДНЫЕ РУССКИЕ СКАЗКИ НЕ ДЛЯ ПЕЧАТИ»
      Предисловие к «Русским заветным сказкам» Женева, 1872 (290).
      1. Сказка о том, как поп теленка родил (293).
      2. Каков я! (294).
      3. В-чем-я? (295).
      4. Суд о коровах (296).
      5. Жадный поп (298).
      6. Духовный отец (298).
      7. Архиерей отчитывает (299).
      8. Добрый поп (299).
      9. Пахом (300).
      10. Похороны кобеля (300).
      11. Похороны козла (301).
      12. Поп-ворожейка (303).
      13. Поп угодил в солдаты (306).
      14-15. Поп, попадья, дьякон и работник (306).
      16. Поп у бабы и батрак (310).
      17. Поп ржет как жеребец (311).
      18. Муж да жена (313).
      19. Хитрая баба (313).
      20. Хитрая жена (315).
      21-22. Никола Дуплянский (317).
      23. Монах и игуменья (318).
      24. Райская дудка (319).
      25. Поп-толоконный лоб (321).
      26. Чудесная дудочка (323).
      27. Не любо, не слушай (325).
      28. Солдат, скрипач и черт (325).
      29. Солдат, скрипач и нечистый (327).
      30. Солдат и часы (328).
      31. Беглый солдат (329).
      32. Солдат, мужик и баба (329).
      33. Солдат и барин (330).
      34. Вор (330).
      35. Чудесная дудка (332).
      36. Генеральская жена и купеческий сын (333).
      37. Подземный ход (335).
      38. Сны (337).
      39. Купеческая жена и приказчик (339).
      40. «Нет!» (340).
      41. Жена слепого (340).
      42. Две жены (341).
      43. Жена Химка (342).
      44. Фомка-дурак и его жена (342).
      45. Догадливая хозяйка (344).
      III. ПРЕДИСЛОВИЯ А.Н. АФАНАСЬЕВА К «НАРОДНЫМ РУССКИМ СКАЗКАМ»
      а) К 1-му выпуску первого издания (345).
      б) К примечаниям 2-го выпуска первого издания (354).
      в) К 4-му выпуску первого издания (355).
      IV. ЗАМЕТКА АФАНАСЬЕВА О СКАЗКЕ «ЕРУСЛАН ЛАЗАРЕВИЧ» (356).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Список сокращений (365).
      Примечания (367).
      Указатель сюжетных типов сказок настоящего издания сборника А.Н. Афанасьева (439).
      Указатель имен (443).
      Указатель предметов (453).
      Алфавитный указатель сказок (483).
      Список иллюстраций (490).
.
.
  • Нарты: Эпос осетинского народа. [Djv- 4.7M] Сборник. Издание подготовили: В.И. Абаев, Н.Г. Джусоев, Р.А. Ивнев и Б.А. К. Алоев. Ответственный редактор В.И. Абаев.
    (Москва: Издательство Академии наук СССР, 1957. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От редакции (5).
      Слово о нартах (7).
      Бора у донбетров (9).
      Бора в заповедном лесу (18).
      Свадьба Бора (22).
      Дзылау на охоте (26).
      Дзылау у авсаронов (29).
      Похищение сестры авсаронов (32).
      Битва великанов (35).
      Смерть Бархуна, сына Ноза (37).
      Смерть Болатбарзая (41).
      Единоборство (49).
      Бой Уархтанага с Каром и Карафом (52).
      Исчезновение Уархтанага (56).
      Ахсар и Ахсартаг у далимонов (60).
      Битва далимонов (66).
      Золотое яблоко (72).
      Урызмаг и Хамыц у донбетров (81).
      Рождение Сатаны (86).
      Поход Урызмага и Хамыца (90).
      Путешествие Хамыца к Белому морю (94).
      Шкура черной лисицы (101).
      Рассказ Урызмага (105).
      Рассказ Сахуга (113).
      Рассказ Хамыца (116).
      Игры нартов (120).
      Как Урызмаг женился на Сатане (125).
      Свадьба Сайнаг-алдара (132).
      Как Хамыц женился (140).
      Как родился Батрадз (146).
      Батрадз, Урагом и сын Бардуага (151).
      Рождение Сослана (156).
      Смерть Хамыца (162).
      Батрадз и сын Тара - Мукара (167).
      Как Батрадз закалялся (177).
      Батрадз и Хафтангур (182).
      Кувд Бурафарныга (185).
      Как Сослан возвратился к нартам (189).
      Ацамаз - сын Уаза (195).
      Как Батрадз узнал убийцу своего отца (206).
      Как Батрадз отомстил за смерть отца (211).
      Гибель семьи Сырдона (219).
      Созырко и Карадзау (226).
      Созырко и сын Албега Тотрадз (235).
      Созырко и Челахсартаг (243).
      Взятие крепости Хиза (251).
      Созырко и Ацирухс - дочь Солнца (259).
      Созырко в стране мертвых (262).
      Кадзи лже-Сатана (271).
      Кадзи кахц (275).
      Гибель кадзи (282).
      Сын кривого великана (285).
      Смерть безымянного сына Урызмага (288).
      Путешествие Урызмага с его безымянным сыном (294).
      Урызмаг и кривой великан (302).
      Как Сатана поддалась соблазну (308).
      Путешествие Урызмага в чугунном гробу (322).
      Созырко и колесо Балсага (331).
      Смерть Созырко (336).
      Смерть Батрадза (348).
      Решение бога (354).
      Борьба с небожителями (358).
      Последний бой (362).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Послесловие (В.И. Абаев и Б.А. Калоев) (369).
      Комментарии (Б.А. Калоев) (395).
От редакции: Осетинский эпос о героях нартах - один из древнейших в мировой эпической литературе - пользуется широкой известностью.
В основу настоящего издания положено собрание сказаний о нартах, подготовленное и изданное Юго-Осетинским научно-исследовательским институтом на осетинском языке в 1942 г. в гор. Сталинир...
.
  • Некрасов Н.А. Последние песни. [Djv- 4.0M] Автор: Николай Алексеевич Некрасов. Издание подготовил Г.В. Краснов. Ответственные редакторы Д.Д. Благой, Н.Л. Степанов.
    (Москва: Издательство «Наука», 1974. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Последние песни (1).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Отрывок (117).
      Посвящение (118).
      Из «Уныния» (119).
      Из «Современников» (122).
      Н.А. Некрасов. ‹из дневниковых записей 1877 г.› (127).
      А.А. Буткевич. ‹из дневников и воспоминаний 1876-1877 гг.› (130).
      ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ
      Список сокращений (137).
      Лирические стихотворения (139).
      Современники (168).
      Из поэмы: Мать. Отрывки (201).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Г.В. Краснов. Последняя книга поэта (217).
      Г.В. Краснов. Принципы издания (269).
      Примечания (сост. Г.В. Краснов) (275).
      Список иллюстраций (324).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Некрасов в период «Последних песен». Картина работы И.Н. Крамского, 1877 г. Москва, ГТГ. (Фронтиспис).
      Автограф стихотворения «Скоро стану добычею тленья...». Москва, ГБЛ (7).
      Страница книги «Последние песни», подаренной И.И. Крамскому, с авторской вставкой стихов, выпущенных по цензурным условиям. Москва, ГТГ (25).
      Ник. Некрасов. Автолитография И.Н. Крамского, 1878 г. (96).
      З.Н. Некрасова. Гравюра И. Пожалостина, 1878 г. (97).
      Больной Некрасов. Акварель И.Т. Михайлова по фото В.А. Каррика, 1876 г. (128).
      А.А. Буткевич. Фото 70-х годов. Ленинград, ПД (129).
      Автограф стихотворения «Вступление к песням 1876-77 годов». Москва, ГБЛ (141).
      Черновой автограф к поэме «Современники». Москва, ГБЛ (167).
      Гранка поэмы «Мать» с авторской правкой. Москва, ЦГАЛИ (203).
      Страница книги «Последние песни», подаренной И.Н. Крамскому, с автографом Некрасова к стихотворению «Баюшки-баю». Москва, ГТГ (213).
      Титульный лист прижизненного издания «Последних песен» с дарственной надписью Н.А. Некрасова И.Н. Крамскому. Москва. ГТГ (227).
.
.
  • Некрасов Н.А. Стихотворения. 1856. [Djv- 8.6M] Автор: Николай Алексеевич Некрасов. Издание подготовила И.И. Подольская. Ответственный редактор Б.Ф. Егоров.
    (Москва: Издательство «Наука», 1987. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Стихотворения Н. Некрасова (9).
      Стихотворения из «Солдатенковской тетради», не вошедшие в «Стихотворения Н. Некрасова» (182).
      Варианты (200).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Условия договора Н.А. Некрасова с К.Т. Солдатенковым (относительно издания стихотворений Н.А. Некрасова) (237).
      Из материалов цензурного ведомства (239).
      Печать о «Стихотворениях Н. Некрасова» (251).
      Из переписки (269).
      Из воспоминаний (310).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      И.И. Подольская. Первая книга Некрасова (337).
      Примечания. Составитель И.И. Подольская (398).
      Список условных сокращений (507).
      Именной указатель (511).
      Алфавитный указатель стихотворений (517).
.
.
  • Немецкие волшебно-сатирические сказки. [Djv- 2.5M] Авторы: Кристоф Мартин Виланд (Christoph Martin Wieland), Людвиг Иоганн Тик (Johann Ludwig Tieck), Эрнст Теодор Амадей Гофман (Ernst Theodor Amadeus Hoffmann). Издание подготовил А.А. Морозов. Ответственный редактор А.В. Федоров.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1972. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: ???, обработка, формат Djv: ogmios, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      К.М. Виланд. История принца Бирибинкера. Перевод А.А. Морозова (5).
      Людвиг Тик. Достопамятное жизнеописание Его Величества Абрагама Тонелли. Перевод А.А. Морозова (60).
      Приложение. Э.Т. А. Гофман. Новейшие судьбы одного диковинного человека. Перевод А.А. Морозова (106).
      Э.Т. А. Гофман. Королевская невеста. Сказка, основанная на действительном событии. Перевод Э.Г. Морозовой (110).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Немецкая волшебно-сатирическая сказка. А.А. Морозов (155).
      Примечания (202).
      Список принятых сокращений (213).
      Список иллюстраций (214).
.
.
  • Никитин А. Хожение за три моря Афанасия Никитина 1466-1472 гг. [Djv- 6.3M] Автор: Афанасий Никитин. Под редакцией Б.Д. Грекова и В.П. Адриановой-Перетц.
    (Москва - Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1948. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ХОЖЕНИЕ ЗА ТРИ МОРЯ (1466-1472 гг.)
      Троицкий список XVI в. (подготовила к печати К.Н. Сербина) (7).
      Список Ундольского XVII в. (подготовила к печати К.Н. Сербина) (33).
      Перевод (Н.С. Чаева) (51).
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Послесловие (академика Б.Д. Грекова и члена-корреспондента АН СССР В.П. Адриановой-Перетц) (77).
      Родина Афанасия Никитина - Тверь XIII-XV вв. Историко-политический очерк (Б.А. Романова) (80).
      Афанасий Никитин - путешественник-писатель (члена-корреспондента АН СССР В.П. Адриановой-Перетц) (107).
      Комментарий археографический (составила К.Н. Сербина) (131).
      Варианты к спискам Троицкому и Ундольского (подготовила к печати К.Н. Сербина) (135).
      Комментарий географический и исторический (составил И.П. Петрушевский) (140).
      Библиография (208).
      Географический указатель (210).
      Именной указатель (222).
      Список иллюстраций (228).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Лист 369 из Троицкого списка XVI в. (18).
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Лист 392 об. из Троицкого списка XVI в. (19).
      Конный поединок с планом арены XII в. Из трактата о военном искусстве XIV в. (Список 878 г.х. = 1473 г.н.э.) (22).
      Приемы боя пехотинцев. Из трактата о военном искусстве XIV в. (Список 878 г.х. = 1473 г.н.э.) (23).
      Торжественный выезд индо-мусульманс кого Султана со свитой. Миниатюра из индо-мусульманской рукописи начала XVII в. (28).
      Сцена боя в мусульманской Индии. Миниатюра из индо-мусульманской рукописи начала XVII в. (29).
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Лист 300 из списка Ундольского XVII в. (36).
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Лист 301 об. из списка Ундольского XVII в. (37).
      Индо-мусульманский султан на коне. Миниатюра из индо-персидской рукописи начала XVII в. (44).
      Прием у индо-мусульманского султана. Миниатюра из индо-мусульманской рукописи начала XVII в. (60).
      Индо-мусульманские принцессы с прислужницами. Миниатюра из индо-мусульманской рукописи начала XVII в. (61).
      Схематические карты:
      «Передняя Азия в 1466 г.» (составил И.П. Петрушевский) (152).
      «Индия в 1472 г.» (составил И.П. Петрушевский) (157).
      «Царство Бахманидов» (составил И.П. Петрушевский) (171).
      «Передняя Азия в 1472 г.» (составил И.П. Петрушевский) (196).
      «Путь Афанасия Никитина за три моря» (составила К.Н. Сербина) (232).
.
.
  • Никитин А. Хожение за три моря Афанасия Никитина 1466-1472 гг. [Djv- 5.8M] Автор: Афанасий Никитин. 2-е издание, дополненное и переработанное. Ответственный редактор В.П. Адрианова-Перетц.
    (Москва - Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1958. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От редакции (5).
      ТЕКСТЫ
      Троицкий список конца XV - начала XVI в. (подготовил к печати Я.С. Лурье) (11).
      Эттеров список XVI в. (подготовил к печати Я.С. Лурье) (33).
      Список У идольского XVII в. (подготовил к печати Я.С. Лурье) (53).
      Перевод (Н.С. Чаев) (71).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Афанасий Никитин - путешественник-писатель (В.П. Адрианова-Перетц) (93).
      Афанасий Никитин и некоторые вопросы русской общественной мысли XV в. (Я.С. Лурье) (126).
      Индия в XV веке (М.К. Кудрявцев) (143).
      Археографический обзор (Я.С. Луье) (161).
      Варианты и текстологические примечания (подготовил к печати Я.С. Лурье) (183).
      Комментарий географический и исторический (составил И.П. Петрушевский) (187).
      Библиография (252).
      Список сокращений (256).
      Географический указатель (262).
      Именной указатель (275).
      Список иллюстраций (283).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Лист 369 из Троицкого списка конца XV - начала XVI в. (16-17).
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Лист 383 об. из Троицкого списка конца XV - начала XVI в. (16-17).
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Лист 442 из Эттерова списка (Львовская летопись) XVI в. (32-33).
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Лист 443 об. из Эттерова списка (Львовская летопись) XVI в. (32-33).
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Лист 300 из списка Ундольского XVII в. (56-57).
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Лист 300 об. из списка Ундольского XVII в. (56-57).
      Пляшущий Шива. Шива и Парвати. Эллора. VIII в. (104-105).
      Статуя Индрани в джайнитской пещере. Эллора. VIII в. (104-105).
      Ганеша. Кедири. Блитар. XIII в. (112-113).
      Священный бык Нанди. Эллора. VIII в. (112-113).
      Рама убивает обезьяньего царя Валина. Храм Шивы. Прамбанан. XI в. (120-121).
      Голконда. Развалины древней крепости (120-121).
      Пагода Шивы. Второй внутренний двор. Виджаянагар Около 1430 г. (120-121).
      «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Листы 195 об. - 196 из Архивского списка (Софийская II летопись) XVI в. (176-177).
      Схема происхождения списков «Хожения за три моря» Афанасия Никитина (180).
      Схематические карты:
      «Передняя Азия в 1466 г.» (составил И.П. Петрушевский) (200).
      «Индия в 1472 г.» (составил И.П. Петрушевский) (204).
      «Царство Бахманидов» (составил И.П. Петрушевский) (219).
      «Передняя Азия в 1472 г.» (составил И.П. Петрушевский) (244).
      «Путь Афанасия Никитина за три моря» (составила К.Н. Сербина) (284).
.
.
  • Никитин А. Хожение за три моря Афанасия Никитина. [Djv- 8.5M] Автор: Афанасий Никитин. Издание подготовили Я.С. Лурье и Л.С. Семенов. Ответственный редактор Я.С. Лурье.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1986. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТЕКСТ
      Летописный извод (подготовила к печати М.Д. Каган-Тарковская) (5).
      Троицкий (Ермолинский) извод (подготовила к печати М.Д. Каган-Тарковская) (18).
      Сухановский извод (подготовила к печати М.Д. Каган-Тарковская) (32).
      Перевод (А.Д. Желтяков и Л.С. Семенов) (43).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Я.С. Лурье. Русский «чужеземец» в Индии XV века (61).
      Л.С. Семенов. Хронология путешествия Афанасия Никитина (88).
      Я.С. Лурье. Археографический обзор (108).
      Разночтения (подготовила М.Д. Каган-Тарковская) (125).
      Таблица композиции «Хожения за три моря» (составил Я.С. Лурье) (129).
      Комментарии (составил Л.С. Семенов при участии А.Д. Желтякова и Я.С. Лурье) (134).
      Библиография (186).
      Список сокращений (192).
      Указатель имен (составила О.Я. Ромонская) (196).
      Указатель географических названии (составила О.Я. Роменская) (203).
.
.
  • Новалис. Генрих фон Офтердинген. (Heinrich von Ofterdingen) [Djv- 4.5M] Автор: Новалис (Novalis). Издание подготовил В.Б. Микушевич. Ответственные редакторы Р.Ю. Данилевский, Д.Л. Чавчанидзе.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир»; Издательство «Наука», 2003. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      НОВАЛИС. ГЕНРИХ ФОН ОФТЕРДИНГЕН. Перевод В.Б. Микушевича
      Часть первая. Чаяние (8).
      Часть вторая. Обретение. Монастырь, или Преддверие (92).
      Людвиг Тик о продолжении романа (105).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      НОВАЛИС. Перевод В.Б. Микушевича
      Ученики в Саисе (113).
      Христианство, или Европа (134).
      Гимны к Ночи (146).
      Духовные песни (156).
      Разные стихотворения (172).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      В.Б. Микушевич. Миф Новалиса (189).
      Примечания (составил В.Б. Микушевич) (218).
Аннотация издательства: В книге представлен в новом переводе роман Новалиса «Генрих фон Офтердинген», где через символ Голубого Цветка возвещены Вечная Женственность, мистическая монархия и личное бессмертие человека.
Незаконченный роман сочетается с другими фрагментами единого великого произведения, над которым Новалис работал всю жизнь. К этим фрагментам относятся «Ученики в Саисе», а также «Христианство, или Европа», философско-исторический очерк (или речь, как обозначил это произведение автор), близко соприкасающийся с исканиями русской религиозной философии и предвосхищающий современную идею единой Европы.
.
  • Новгородские былины. [Djv- 9.5M] Сборник. Издание подготовили Ю.И. Смирнов и В.Г. Смолицкий. Ответственный редактор Э.В. Померанцева.
    (Москва: Издательство «Наука», 1978. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      БЫЛИНЫ О ВАСИЛИИ БУСЛАЕВИЧЕ
      1. Про Василья Буслаева (5).
      2. Василий Буслаев (11).
      3. Василий Буслаевич (17).
      4. Василий Буслаев (26).
      5. Василий Буслаевич (32).
      6. [Василий Буслаевич] (40).
      7. Василий Буслаевич (43).
      8. Василий Буслаевич (49).
      9. [Василий Буслаевич] (52).
      10. Василий Буслаевич (55).
      11. Василий Буслаев (58).
      12. Простонародная сказка (59).
      13. Василий Буслаев в Новгороде (64).
      14. Василий Буслаев (69).
      15. Василий Буслаевич (76).
      16. Василий Буславьевич (81).
      17. Василий Богуслаевич (87).
      18. Аи, как народился на святой Руси (90).
      19. Василей Буслаев молиться ездил (92).
      20. Смерть Василия Буслаева (98).
      21. Василий Буслаев в Иерусалим ездил (101).
      22. Василий Бруславлевич (107).
      23. Василий Богуславьевич (111).
      24. Про Василия Буслаевица (121).
      25. Василий Буславич (138).
      26. Василий Буслаевич (139).
      Приложение I.
      Повесть о сильном богатыре и старославянском князе Васильи Богуслаевиче (142).
      БЫЛИНЫ О САДКЕ
      27. Садке (148).
      28. Садке (157).
      29. Садка купец новгородский, богатый гость (172).
      30. Садко (174).
      31. Садко - богатый гость (175).
      32. Садко (180).
      33. Садке (184).
      34. Садко купец, богатый гость (187).
      35. Садке (192).
      36. Садко (196).
      37. Сотко (198).
      38. Садко (200).
      39. Садко (205).
      40. Садок (208).
      41. Садко (211).
      42. Садков корабль стал на море (212).
      43. Садко богатый купец (217).
      44. Садко (219).
      45. Сотко (220).
      46. Садко (221).
      47. [Бессчастной молодец] (221).
      48. Садко (222).
      49. Садко на океан-море (223).
      50. Садко выходит на кораблях во сине море (226).
      51. Садко (228).
      52. Садко на море кается (229).
      53. Садко (231).
      Приложение II
      1. Предание о Черном ручье (232).
      2. Рыбий клеек (233).
      3. [Парень у водяного] (233).
      4. Мужик и водяной (233).
      5. Здунай [Три окуня златоперые] (236).
      6. [Женитьба у водяника] (238).
      7. [Женитьба на проклятой девушке] (240).
      8. [Муж идет за женой в Ильмень-озеро] (242).
      БЫЛИНЫ О ХОТЕНЕ БЛУДОВИЧЕ
      54. Гардей Блудович (243).
      55. Женитьба Дюка (247).
      56. [Фадеюшко Игнатьевич| (249).
      57. [Фотей Збудович] (250).
      58. Хотен Блудович (253).
      59. Хотен Блудович (257).
      60. Фатенко (264).
      61. Фатенко (267).
      62. Фатенко (271).
      63. [Хотей Збудович] (273).
      64. Хотен Блудович (277).
      65. Хотен Блудович (282).
      66. Хотей Блудович (287).
      67. [Котенко Блудович] (291).
      68. Котянка Блудович (295).
      69. Хотен Блудович (296).
      БЫЛИНЫ О СКОМОРОХАХ
      70. Вавило и скоморохи (301).
      71. Была вдова Пенила (306).
      72. [Про] гостя Теронтитття (307).
      73. Терентiй муж (311).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Новгород и русская эпическая традиция (Ю.И. Смирнов, В.Г. Смолицкий) (314).
      Напевы былин новгородского цикла (В.В. Коргузалов) (336).
      Примечания (362).
      Словарь областных и старинных слов (447).
      Указатель исполнителей былин, песен и сказок (449).
      Указатель мест записи публикуемых текстов (450).
      Условные сокращения (451).
      Список иллюстраций (454).
.
.
  • Новеллино. (Il Novellino) [Djv- 3.8M] Издание подготовили М.Л. Андреев, И.А. Соколова. Ответственный редактор Р.И. Хлодовский.
    (Москва: Издательство «Наука», 1984. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      НОВЕЛЛИНО (Пролог. Новеллы I-C). (Перевод И.А. Соколовой) (5).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Книга новелл и изящных благородных речений. (Перевод Т.З. Клебановой) (129).
      Дополнение к «Новеллино» I. (Перевод Т.З. Клебановой) (138).
      Дополнение к «Новеллино» II. (Перевод Е.А. Костюкович) (140).
      Дополнение к «Новеллино» III. (Перевод М.Л. Андреева) (149).
      Дополнение к «Новеллино» IV. (Перевод Т.З. Клебановой) (152).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      М.Л. Андреев. «Новеллино» в истории итальянской литературы и европейской новеллы (219).
      Примечания (Составил М.Л. Андреев) (253).
.
.
  • О возвышенном. [Djv- 2.1M] Перевод, статьи и примечания Н.А. Чистяковой. Ответственный редактор Ф.А. Петровский.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Наука», 1966. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Глава первая. Сочинение Цецилия и его недостатки (5).
      Глава вторая. Существует ли искусство возвышенного? Можно ли постигнуть возвышенное? (7).
      Глава третья. Недостатки возвышенного (8).
      Глава четвертая. Холодность речи (10).
      Глава пятая. Основная причина и источник недостатков возвышенного (13).
      Глава шестая. Литературная критика - итог длительного всестороннего изучения (14).
      Глава седьмая. Истинно возвышенное (14).
      Глава восьмая. Пять источников возвышенного (15).
      Глава девятая. Величие мысли (17).
      Глава десятая. Отбор и группирование частностей (23).
      Глава одиннадцатая. Определение фигуры нарастания (26).
      Глава двенадцатая. Границы нарастания (27).
      Глава тринадцатая. Возвышенное у Платона и подражание (28).
      Глава четырнадцатая. Еще раз о подражании и его особенностях (30).
      Глава пятнадцатая. О зрительных образах (31).
      Глава шестнадцатая. О фигурах. Фигуры в клятвах (36).
      Глава семнадцатая. Соответствие между фигурами и возвышенным (38).
      Глава восемнадцатая. О прямом и косвенном вопросе (40).
      Глава девятнадцатая. О бессоюзном сочетании слов (42).
      Глава двадцатая. Сочетание различных фигур (42).
      Глава двадцать первая. Сопоставление речи с союзами и без союзов (43).
      Глава двадцать вторая. Нарушение привычной связи слов или мыслей (44).
      Глава двадцать третья. Колебания в употреблении единственного и множественного числа (46).
      Глава двадцать четвертая. Замена множественного числа единственным (48).
      Глава двадцать пятая. Чередование во временах (49).
      Глава двадцать шестая. Об изменениях в лицах (49).
      Глава двадцать седьмая. О появлении первого лица в повествовании от третьего лица (50).
      Глава двадцать восьмая. О перифразе (52).
      Глава двадцать девятая. Об опасностях в увлечении перифразами (53).
      Глава тридцатая. Об отборе слов (54).
      Глава тридцать первая. Об употреблении разговорных выражений (55).
      Глава тридцать вторая. О метафорах (56).
      Глава тридцать третья. О достоинствах и недостатках произведений (59).
      Глава тридцать четвертая. Сравнение Демосфена с Гиперидом (61).
      Глава тридцать пятая. Платон и Лисий (64).
      Глава тридцать шестая. О возвышенном в литературе (65).
      Глава тридцать седьмая. О сравнениях и уподоблениях (67).
      Глава тридцать восьмая. О гиперболах (67).
      Глава тридцать девятая. Сочетание слов и предложений (69).
      Глава сороковая. Единство целого в произведении (72).
      Глава сорок первая. О чрезмерном увлечении ритмизованной речью (74).
      Глава сорок вторая. О сокращениях (74).
      Глава сорок третья. О просторечии (75).
      Глава сорок четвертая. Об упадке литературы и красноречия (78).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Трактат «О возвышенном», его автор, время и содержание (85).
      От переводчика (118).
      Примечания (120).
      Важнейшие исследования, издания и переводы трактата «О возвышенном» (143).
      Список иллюстраций (146).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
      Лист рукописи «О возвышенном» (Codex Parisinus, 2036. fol. 191). (Стр.6).
      Гомер. Мраморный бюст эллинистического периода. (Стр.21).
      Одиссей и Пенелопа. Стенная роспись в Помпеях. (Стр.21).
      Дорифор («Копьеносец»). Мраморная римская копия с греческого оригинала, созданного Поликлетом в середине V в. до н.э. Неаполь. (Стр.67).
.
.
  • Обинье Т.А. Приключения барона де Фенеста. Жизнь, рассказанная его детям. (Les Avantures du baron de Faeneste. Sa vie a ses enfants) [Djv-10.2M] Автор: Теодор Агриппа д'Обинье (Theodore Agrippa d'Aubigne). Перевод И.Я. Волевич и В.Я. Парнаха. Издание подготовил А.Д. Михайлов. Ответственный редактор А.Д. Михайлов.
    (Москва: Издательство «Наука», 2001. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От составителя (5).
      Приключения барона де Фенеста (перевод И.Я. Волевич) (9).
      Жизнь, рассказанная его детям (перевод В.Я. Парнаха и И.Я. Волевич) (163).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Из черновых редакций «Приключений барона де Фенеста» (перевод И.Я. Волевич) (233).
      Из стихотворений Агриппы Добинье (237).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      А.Д. Михайлов. Теодор Агриппа д'Обинье, или Осень Ренессанса (247).
      А.Д. Михайлов. Валентин Парнах - поэт и переводчик (292).
      Примечания (составил А.Д. Михайлов) (311).
      Список иллюстраций (составила Е.Б. Шарнова) (444).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Неизвестный художник. Портрет Агриппы Д'Обинье. Холст, масло. Базель, Художественный музей фронтиспис
      АЛЬБОМ
      Жак Калло (1592?-1635). Из серии гравюр «Нищие». 1622-1623. Офорт Жак Калло. Из серии гравюр «Дворянство». 1624. Офорт
      Замок Тальси, провинция Орлеанэ, первая половина XVI в. Колодец во дворе Замок Нерак, провинция Гиень, XV в. Главный фасад
      Альфред Блаттнер. Собор Святого Петра в Женеве. 1990. Офорт
      Надгробие д'Обинье в Соборе Святого Петра в Женеве. Фотография Е.В. Вельмезовой
      Дом в Женеве на Ратушной улице, где жил д'Обинье. Фотография И.Я. Волевич
      Замок Крет под Женевой, начало XVII в. Боковой фасад. Фотография И.Я. Волевич
      Замок Крет, вид из парка. Фотография И.Я. Волевич
      Франсуа Клуэ (между 1516-1520 - 1572). Портрет короля Генриха II. 1559. Бумага, итальянский карандаш, сангина. СПб., Гос. Эрмитаж
      Франсуа Клуэ. Портрет Екатерины Медичи в молодости. Около 1540. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Национальная библиотека
      Франсуа Клуэ. Портрет короля Карла IX. 1566. Бумага, итальянский карандаш, сангина. СПб., Гос. Эрмитаж
      Жан Декур (ок. 1530 - после 1585). Портрет короля Генриха III. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Жан Декур. Портрет герцога Алансонского Франциска. 1573. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Национальная библиотека
      Аноним Лекюрье. Портрет Маргариты Валуа в молодости. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Аноним 1550 года. Портрет Антуана де Бурбона, короля Наваррского. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Аноним Лекюрье. Портрет Жанны д'Альбре, королевы Наваррской. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Пьер Дюмустье Старший (ок. 1540 - после 1600). Портрет Генриха Наваррского в молодости. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Неизвестный художник. Портрет Франциска Лотарингского. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Пьер Дюмустье Старший. Портрет Генриха Лотарингского. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Лувр, Кабинет рисунков
      Неизвестный художник. Портрет Карла Лотарингского. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Аноним Лекюрье. Портрет адмирала Гаспара де Колиньи. Около 1560. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Национальная библиотека
      Мастер виконта Люксембург-Мартига. Портрет Франсуа де Колиньи. 1558. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Неизвестный художник. Портрет Людовика де Бурбона принца Конде. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Жан Декур. Портрет королевы Луизы, жены короля Генриха III. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Никола Кенель (работал между 1568-1608). Портрет Екатерины де Бурбон, сестры Генриха Наваррского. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Монограммист IDC. Портрет Габриэль д'Эстре. Около 1597. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Национальная библиотека
      Неизвестный художник. Портрет герцога де Меркера. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Бенжамен Фулон. Портрет герцога де Сюлли. Между 1593 и 1600. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Мастер герцога де Жуайеза. Портрет герцога де Жуайеза. Около 1575-1580. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Национальная библиотека
      Неизвестный художник. Портрет короля Генриха IV. 1610. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде
      Андруэ Дю Серсо. Мадридский замок. Гравюра (255).
      Марсель Флери. Развалины аббатства Майезе. Офорт (259).
      Автограф Агриппы д'Обинье (страница из «Трагических поэм»). Женева, Городская и университетская библиотека (261).
      Титульный лист первого издания «Трагических поэм». 1616 (263).
      Титульный лист первого издания «Всеобщей истории». 1616 (266).
      Титульный лист сборника стихотворений д'Обинье. 1630 (269).
      Пабло Пикассо. Портрет Валентина Парнаха. Бумага, карандаш. Современное местонахождение неизвестно (297).
      Иллюстрация к книге В. Парнаха «Карабкается акробат». Художник Ладоудиашвили. 1922 (299).
      Суперобложка книги В. Парнаха «Испанские и португальские поэты - жертвы инквизиции». Художник С. Шор. 1934 (305).
      Переплет книги Агриппы д'Обинье «Трагические поэмы. Мемуары». Художник М. Серегин. 1949 (309).
.
.
  • Овидий П.Н. Скорбные элегии. Письма с Понта. [Djv- 5.2M] Автор: Публий Овидий Назон (Publius Ovidius Naso). Издание подготовили М.Л. Гаспаров, С.А. Ошеров. Ответственный редактор Ф.А. Петровский.
    (Москва: Издательство «Наука», 1978. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Igorek, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СКОРБНЫЕ ЭЛЕГИИ
      Книга I
      1. Так, без хозяина в путь отправляешься, малый мой свиток. Перевод С. Шервинского (5).
      2. Боги морей и небес! Что осталось мне, кроме молений. Перевод С. Шервинского (8).
      3. Только представлю себе той ночи печальнейший образ. Перевод С. Шервинского (10).
      4. Кануть готов в океан эриманфской Медведицы сторож. Перевод С. Шервинского (12).
      5. Ты, кто меж прочих друзей не бывал мною назван не первым. Перевод С. Шервинского (13).
      6. Так горячо не чтил Антимах из Клароса Лиду. Перевод Н. Вольпин (15).
      7. Если лица моего ты сберег на память подобье. Перевод Н. Вольпин (16).
      8. Вспять от морей к истокам своим глубокие хлынут. Перевод Н. Вольпин (17).
      9. Жизнь пожелаю тебе пройти до меты без горя. Перевод H. Вольпин (18).
      10. Пусть охранит мой корабль приязнь белокурой Минервы. Перевод С. Шервинского (19).
      11. Все до последней строки, что прочтешь ты в книжечке этой. Перевод Н. Вольпин (21).
      Книга II
      Элегия единственная. Перевод З. Морозкиной (22).
      Книга III
      1. В город вхожу я тайком, изгнанника робкая книга. Перевод Н. Вольпин (34).
      2. Стало быть, рок мне судил и Скифию тоже увидеть. Перевод С. Шервинского (36).
      3. Может быть, ты удивишься тому, что чужою рукою. Перевод С. Шервинского (37).
      4. Ты, кем и прежде я дорожил, чья давняя дружба. Перевод Н. Вольпин (39).
      5. Дружба у нас не была настолько тесной, что если б. Перевод С. Ошерова (41).
      6. Дружбы нашей союз и не хочешь ты скрыть, дорогой мой. Перевод С. Ошерова (42).
      7. В путь! Передайте привет, торопливые строки, Перилле. Перевод С. Шервинского (43).
      8. О, как я бы хотел в колесницу ступить Триптолема. Перевод М. Гаспарова (44).
      9. Да, здесь есть города с населением - кто бы поверил. Перевод С. Шервинского (45).
      10. Ежели кто-нибудь там об изгнаннике помнит Назоне. Перевод С. Шервинского (46).
      11. Ты, что поносишь меня в моих злоключениях, бесчестный. Перевод С. Шервинского (48).
      12. Уж холода умеряет зефир - значит, год завершился. Перевод С. Шервинского (49).
      13. Самый безрадостный день (к чему на свет появился!). Перевод С. Шервинского (51).
      14. Первосвященник наук, ученых мужей покровитель. Перевод Н. Вольпин (51).
      Книга IV
      1. Если погрешности есть - да и будут - в моих сочинениях. Перевод С. Шервинского (53).
      2. Верно, Германия, край злополучный для Цезарей наших. Перевод С. Ошерова (55).
      3. Малый зверь и большой, из которых один направляет. Перевод С. Ошерова (57).
      4. Ты, кто одним родовит поименным перечнем предков. Перевод С. Ошерова (59).
      5. Первый мой друг меж любимых друзей, кто единственный был мне. Перевод С. Ошерова (61).
      6. Время склоняет волов с изнуряющим плугом смириться. Перевод А. Парина (61).
      7. Дважды ко мне после зим ледяных приблизилось солнце. Перевод С. Ошерова (63).
      8. Стали виски у меня лебединым перьям подобны. Перевод С. Ошерова (63).
      9. Если допустишь ты сам, если можно, имя я скрою. Перевод С. Ошерова (64).
      10. Тот я, кто некогда был любви певцом шаловливым. Перевод С. Ошерова (65).
      Книга V
      1. С гетского берега я посылаю еще одну книжку. Перевод С. Ошерова (68).
      2. Все ли еще, когда с Понта письмо принесут, ты бледнеешь. Перевод С. Ошерова (70).
      3. Нынче тот день, когда (если в днях я со счета не сбился). Перевод С. Ошерова (72).
      4. Я, Назона письмо, с берегов явилось Евксинских. Перевод С. Ошерова (73).
      5. День рожденья моей госпожи привычного дара. Перевод С. Шервинского (74).
      6. Значит и ты, кто раньше моей был в мире надеждой. Перевод С. Ошерова (76).
      7. Перед тобою письмо, из мест пришедшее дальних. Перевод С. Шервинского (77).
      8. Я не настолько пал и поверженный, чтоб оказаться. Перевод С. Шервинского (78).
      9. Если бы ты допустил, чтобы имя твое я поставил. Перевод С. Ошерова (79).
      10. Трижды на Истре был лед с тех пор, как живу я у Понта. Перевод С. Шервинского (80).
      11. Сетует горько твое письмо на то, что кто-то, с тобою. Перевод С. Ошерова (81).
      12. Ты советуешь мне развеять печаль стихотворством. Перевод А. Парина (82).
      13. С гетских Назон берегов тебе желает здоровья. Перевод С. Шервинского (84).
      14. Ты, жена моя, ты, кто меня самого мне дороже. Перевод С. Ошерова (84).
      ПИСЬМА С ПОНТА
      Книга I
      Перевод А. Ларина
      1. Бруту (86).
      2. Фабию Максиму (88).
      3. Руфину (91).
      4. Жене (93).
      5. Котте Максиму (95).
      6. Грецину (97).
      7. Мессалину (98).
      8. Северу (99).
      9. Котте Максиму (101).
      10. Флакку (102).
      Книга II
      Перевод М. Гаспарова
      1. Германику Цезарю (104).
      2. Месалину (105).
      3. Котте Максиму (108).
      4. Аттику (110).
      5. Салану (111).
      6. Грецину (113).
      7. Аттику (114).
      Перевод З. Морозкиной
      8. Котте Максиму (116).
      9. Царю Котису (118).
      10. Макру (119).
      11. Руфу (121).
      Книга III
      Перевод З. Морозкиной
      1. Жене (122).
      2. Котте Максиму (125).
      3. Фабию Максиму (128).
      Перевод Н. Вольпин
      4. Руфину (130).
      Перевод З. Морозкиной
      5. Котте Максиму (133).
      6. Неизвестному (134).
      7. Друзьям (136).
      8. Фабию Максиму (137).
      9. Бруту (137).
      Книга IV
      Перевод Н. Вольпин
      1. Сексту Помпею (139).
      2. Северу (140).
      3. Непостоянному другу (141).
      4. Сексту Помпею (142).
      5. Сексту Помпею (143).
      6. Бруту (144).
      7. Весталису (146).
      8. Суиллию (147).
      9. Грецину (149).
      10. Альбиновану (152).
      11. Галлиону (154).
      12. Тутикану (154).
      13. Кару (156).
      14. Тутикану (157).
      Перевод М. Гаспарова
      15. Сексту Помпею (158).
      16. Завистнику (159).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Ибис Перевод М. Гаспарова (163).
      Наука рыболовства Перевод М. Гаспарова (177).
      Орешник Перевод Е. Рабинович и М. Гаспарова (180).
      Притиранья для лица Перевод С. Ошерова (184).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      М.Л. Гаспаров. Овидий в изгнании (189).
      Примечания (сост. М. Гаспаров) (225).
      Дополнения.
.
.
  • Одоевский В.Ф. Пестрые сказки. [Djv- 3.3M] Автор: Владимир Федорович Одоевский. Издание подготовила М.А. Турьян. Ответственный редактор Б.Ф. Егоров.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 1996. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПЕСТРЫЕ СКАЗКИ
      От издателя (5).
      Предисловие сочинителя (7).
      I. Реторта (9).
      Глава 1. Введение (9).
      Глава 2. Каким образом сочинитель узнал, от чего в гостиных бывает душно (12).
      Глава 3. Что происходило с сочинителем, когда он попался в реторту (14).
      Глава 4. Каким образом сочинитель попал в латинский словарь и что он в нем увидел (15).
      II. Сказка о мертвом теле, неизвестно кому принадлежащем (18).
      III. Жизнь и похождения одного из здешних обывателей в стеклянной банке, или Новый Жоко. (Классическая повесть) (26).
      IV. Сказка о том, по какому случаю коллежскому советнику Ивану Богдановичу Отношенью не удалося в Светлое воскресенье поздравить своих начальников с праздником (33).
      V. Игоша (37).
      VI. Просто сказка (42).
      VII. Сказка о том, как опасно девушкам ходить толпою по Невскому проспекту (45).
      VIII. Та же сказка, только на изворот (52).
      Деревянный гость, или Сказка об очнувшейся кукле и господине Кивакеле (54).
      Эпилог (57).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Варианты и другие редакции прижизненных изданий (61).
      Отрывок из записок Иринея Модестовича Гомозейки (72).
      Отрывки из «Пестрых сказок» ‹Предисловие› (83).
      Опыты рассказа о древних и новых преданиях ‹Предисловие› (84).
      ‹Первоначальный план «Пестрых сказок»› (85).
      Мысли, родившиеся при чтении «Пестрых сказок» г. Гомозейки, изданных г. Безгласным (Письмо к старым и новым литераторам) (86).
      ‹Автобиографическая «хроника»› (87).
      Жизнь и похождения Илариона Модестовича Гомозейки (87).
      Семейные обстоятельства Иринея Модестовича Гомозейки, сделавшие из него то, что он есть и чем бы он быть не должен (89).
      Жизнь и похождения Иринея Модестовича Гомозейки, или Описание его семейственных обстоятельств, сделавших из него то, что он есть и чем бы он быть не должен (92).
      О педантизме (100).
      Биография Гомозейки (101).
      Бабушка, или Пагубные следствия просвещения ‹черновой автограф› (102).
      Бабушка, или Пагубные следствия просвещения ‹беловой автограф› (107).
      Розен Е.Ф. «Пестрые сказки с красным словцом, собранные Иринеем Модестовичем Гомозейкою...» (111).
      Полевой Н.А. «Пестрые сказки с красным словцом, собранные Иринеем Модестовичем Гомозейкою...» (114).
      ‹Письмо Э.В. Бинеманна В.Ф. Одоевскому› (119).
      Белинский В.Г. Из статьи «Сочинения князя В.Ф. Одоевского» (121).
      Одоевский В.Ф. Из «Текущей хроники и особых происшествий» (122).
      ‹Ответ В.Ф. Одоевского П.В. Долгорукову› (124).
      Соллогуб В.А. Из воспоминаний «Пережитые дни. Рассказ о себе по поводу других» (126).
      Погодин М.П. Из «Воспоминания о князе В.Ф. Одоевском», читанного в заседании московского Общества любителей российской словесности 13-го апреля 1869 г. (127).
      Лени В.Ф. Из «Приключений лифляндца в Петербурге» (128).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Турьян М.А. «Пестрые сказки» Владимира Одоевского (131).
      Примечания (169).
      Список иллюстраций (202).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Портрет В.Ф. Одоевского. Акварель А. Покровского, 1844 г.
      Обложка «Пестрых сказок» издания 1833 г.
      Фронтиспис «Пестрых сказок» издания 1833 г.
      Первоначальный план «Пестрых сказок» (РНБ).
      Экслибрисы П.К. Сухтелена, В.Ф. Одоевского и С.А. Соболевского на подарочном экземпляре «Пестрых сказок» издания 1833 г.
      Из собрания Британской библиотеки (Англия).
      Надписи В.Ф. Одоевского на подарочном экземпляре «Пестрых сказок» издания 1833 г. Из собрания Британской библиотеки (Англия).
      Разворот авантитула «Пестрых сказок» издания 1833 г. с анонимными записями.
      Из собрания библиотеки Кембриджского университета (Англия).
.
.
  • Одоевский В.Ф. Русские ночи. [Djv- 6.3M] Автор: Владимир Федорович Одоевский. Издание подготовили Б.Ф. Егоров, Е.А. Маймин, М.И. Медовой. Ответственный редактор Б.Ф. Егоров.
    (Ленинград: Издательство «Наука», 1975. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От редакции (5).
      Русские ночи (Введение) (7).
      НОЧЬ ПЕРВАЯ (9).
      НОЧЬ ВТОРАЯ (13).
      НОЧЬ ТРЕТЬЯ (Рукопись) (27).
      НОЧЬ ЧЕТВЕРТАЯ (37).
      Бригадир (39).
      Бал (45).
      Мститель (47).
      Насмешка мертвеца (48).
      Последнее самоубийство (54).
      Цецилия (59).
      НОЧЬ ПЯТАЯ (61).
      Город без имени (61).
      НОЧЬ ШЕСТАЯ (76).
      Последний квартет Бетховена (79).
      НОЧЬ СЕДЬМАЯ (86).
      Импровизатор (86).
      НОЧЬ ВОСЬМАЯ. (Продолжение рукописи) (103).
      Себастиян Бах (103).
      НОЧЬ ДЕВЯТАЯ (132).
      Эпилог (140).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Предисловие (184).
      Примечание к «Русским ночам» (188).
      Русские ночи, или о необходимости новой науки и нового искусства (192).
      Наука инстинкта. Ответ Рожалину ‹Фрагменты› (198).
      Психологические заметки (203).
      ‹Письмо С.С. Уварову› (230).
      ‹Ответ на критику) (231).
      ‹Письмо А.А. Краевскому› (234).
      Русские письма (236).
      Элементы народные (242).
      Организм (243).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Е.Л.Mайнин. Владимир Одоевский и его роман «Русские ночи» (247).
      Примечания (сост. Е.А. Маймин, M.E. Медовой, при участии Б.Ф. Егорова) (277).
      Указатель имен (сост. Т.А. Николаева) (313).
      Список иллюстраций (317).
.
.
  • Ознобишин Д.П. Стихотворения. Проза. В двух книгах. Книга 1. [Djv- 2.3M] Автор: Дмитрий Петрович Ознобишин. Издание подготовили Т.М. Гольц, А.Л. Гришунин, H. Н. Холмухамедова. Ответственный редактор А.Л. Гришунин.
    (Москва: Издательство «Наука», 2001. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Книга первая. СТИХОТВОРЕНИЯ
      Мечты (6).
      Альбом I (69).
      Альбом II (248).
      Альбом III (285).
      Альбом IV (522).
.
.
  • Ознобишин Д.П. Стихотворения. Проза. В двух книгах. Книга 2. [Djv- 5.0M] Автор: Дмитрий Петрович Ознобишин. Издание подготовили Т.М. Гольц, А.Л. Гришунин, H. Н. Холмухамедова. Ответственный редактор А.Л. Гришунин.
    (Москва: Издательство «Наука», 2001. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Книга вторая
      СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ЛЕТ (5).
      ПОЭМЫ (210).
      ПРОЗА (271).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Т.М. Гольц. «...Поэт и полиглот...» (315).
      Н.Н. Холмухамедова. Д.П. Ознобишин в контексте русской ориентальной поэзии 20-40-х годов XIX в. (376).
      Примечания (Сост. Т.М. Гольц, А.Л. Гршиунин) (436).
      Алфавитный указатель произведений (Сост. А.Л. Гришунин) (590).
      Условные сокращения (626).
      Список иллюстраций (628).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      ФРОНТИСПИС (кн.1).
      Д.П. Ознобишин. Фотография с портрета 1850-х годов. Музей ИРЛИ (ПД) РАН.
      АЛЬБОМ
      Иван Дмитриевич Ознобишин, сын поэта; известный коннозаводчик.
      Елизавета Дмитриевна Ознобишина (в замужестве Малевинская), дочь поэта.
      Таисия (Тереза) Константиновна Сенявина, вторая жена поэта.
      М.П. Погодин.
      В.П. Титов.
      С.Е. Раич. Фототипия Фишера с портрета работы И.Д. Кавелина. 1855. Музей ИРЛИ (ПД) РАН.
      Д.В. Веневитинов. Портрет работы А. Лагрене. 1826.
      П.А. Вяземский.
      Ф.И. Тютчев.
      В.Ф. Одоевский.
      Н.М. Карамзин.
      Н.М. Языков.
      С.П. Шевырев.
      Н.Т. Аксаков.
      А.П. Ермолов.
      Н.И. Греч.
      ПО ТЕКСТУ
      Черновой автограф стихотворения «А.И. Сабурову» (1861) РГАЛИ (140-142).
      Беловой автограф стихотворения «Наталье Александровне Дубельт, урожденной Пушкиной» (1867) (161-162).
.
.
  • Орлов М.Ф. Капитуляция Парижа. Политические сочинения. Письма. [Djv- 7.0M] Автор: Михаил Федорович Орлов. Издание подготовили С.Я. Боробой и М.И. Гиллельсон. Ответственный редактор Ю.Г. Оксман.
    (Москва: Издательство Академии наук СССР, 1963. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: ???, AAW, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Отечественная война 1812 года. Воспоминания (5).
      Капитуляция Парижа (5).
      Некрология генерала от кавалерии Н.Н. Раевского (34).
      Политические речи. Письма. Приказы. Показания (42).
      Речь при вступлении в «Арзамас» (1817) (42).
      Речь, произнесенная в торжественном собрании Киевского отделения Библейского общества 11 августа 1819 г. (45).
      О книге «Рассуждения о Франции» (письмо к Ж. Де Местру от 24 декабря 1814 г.) (53).
      Об «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина (письма к П.А. Вяземскому от 4 мая и 4 июля 1818 г.) (57).
      О книге «Военная история походов россиян в XVIII столетии» (письма к Д.П. Бутурлину от 2 ноября 1819 г. и 20 декабря 1820 г.) (60).
      О военном воспитании (письмо к И.И. Дибичу от 1 сентября 1820 г.) (66).
      Приказы и инструкции по 16-й пехотной дивизии (68).
      Приказ №3 от 3 августа 1820 г. (68).
      Приказ №27 от 18 октября 1820 г. (69).
      (Секретное предписание) Командиру 1-й бригады господину генерал-майору и кавалеру Болховскому (70).
      Секретная инструкция для полковых командиров (71).
      Приказ №50 от 21 декабря 1820 г. (73).
      Приказ №26 от 29 марта 1821 г. (75).
      Приказ от 8 января 1822 г. (76).
      Показания генерал-майора Орлова 1-го (78).
      О государственном кредите (98).
      Предисловие (98).
      I. Теория государственного кредита (103).
      II. Франция. Пример отрицательный (144).
      III. Англия. Пример положительный (176).
      Заключение (212).
      Избранные письма (217).
      1. П.А. Вяземскому 22 августа 1819 г. (217).
      2. П.А. Вяземскому 28 февраля 1820 г. (218).
      3. П.А. Вяземскому 22 марта 1820 г. (219).
      4. А.Н. Раевскому 30 мая 1820 г. (221).
      5. П.А. Вяземскому 15 июня 1820 г. (222).
      6. А.Н. Раевскому 19 июня 1820 г. (223).
      7. П.А. Вяземскому 23 июня 1820 г. (224).
      8. А.Н. Раевскому 27-29 июня 1820 г. (225).
      9. А.Н. Раевскому 8 июля 1820 г. (226).
      10. А.Н. Раевскому 13 октября 1820 г. (228).
      11. П.А. Вяземскому 15 октября 1820 г. (229).
      12. П.А. Вяземскому ‹январь 1821 г.› (230).
      13. Е.Н. Раевской 9 марта 1821 г. (230).
      14. Е.Н. Раевской 21 марта 1821 г. (232).
      15. П.А. Вяземскому 9 сентября 1821 г. (233).
      16. П.А. Вяземскому 25 ноября 1821 г. (235).
      17. П.А. Вяземскому 9 ноября 1822 г. (236).
      18. А.Н. Раевскому 30 июля 1823 г. (237).
      19. П.А. Вяземскому 20 июня 1826 г. (238).
      20. П.А. Вяземскому 26 января 1827 г. (238).
      21. П.А. Вяземскому 6 июня 1827 г. (239).
      22. П.А. Вяземскому 18 февраля 1828 г. (241).
      23. П.А. Вяземскому 23 сентября 1828 г. (241).
      24. П.А. Вяземскому 28 марта 1829 г. (242).
      25. П.А. Вяземскому 10 января 1832 г. (245).
      26. А.С. Пушкину ‹октябрь 1832? г.› (248).
      27. П.А. Вяземскому 3 февраля 1833 г. (249).
      28. П.А. Вяземскому 20 июля 1833 г. (250).
      29. Н.Н. Раевскому (сыну) 22 января 1834 г. (252).
      30. П.А. Вяземскому 18 апреля 1834 г. (254).
      Дополнения (256).
      1. Размышления русского военного о 29-м «Бюллетене» (256).
      2. Краткий разбор рукописных сочинений, найденных в кабинете генерал-майора Орлова после его смерти (262).
      ПРИЛОЖЕНИЯ:
      С.Я. Боровой. М.Ф. Орлов и его литературное наследие (269).
      Примечания (С.Я. Боровой и М.И. Гиллельсон) (314).
      Список сочинений и писем Орлова, не включенных в настоящее издание (350).
      Основная литература об Орлове (353).
      Указатель имен (составил М.И. Гиллельсон) (356).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ (371).
      M. Ф. Орлов. Миниатюра А.Ф. Легрене. 1822-1826 гг. (Фронтиспис).
      Список «Марсельезы» из бумаг M. Ф. Орлова (Гос. лит. музей) (14).
      Список «Марсельезы» (окончание) из бумаг М.Ф. Орлова (Гос. лит. музей) (15).
      Н.Н. Раевский (отец). Акварель П.Ф. Соколова. 1820 (37).
      Титульный лист первого издания книги «О государственном кредите» (109).
      Дарственная надпись М.Ф. Орлова А.С. Пушкину на книге «О государственном кредите» (195).
      А.Н. Раевский. Портрет работы неизвестного художника. 1821 (227).
      Е.Н. Раевская (Орлова). Портрет работы неизвестного художника (231).
      П.А. Вяземский. Портрет работы О.А. Кипренского. 1835 (243).
      Н.Н. Раевский (сын). Портрет работы неизвестного художника. 20-е годы XIX в. (253).
.
.
  • Осипович-Новодворский А.О. Эпизод из жизни ни павы, ни вороны. [Djv- 3.2M] Автор: Андрей Осипович Осипович-Новодворский. Издание подготовила В.И. Базанова. Ответственный редактор Б.Ф. Егоров.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Наука», 2005. - Российская академия наук. Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Эпизод из жизни ни павы, ни вороны. (Дневник домашнего учителя) (5).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      Карьера (75).
      Накануне ликвидации. (Рассказ) (150).
      Тетушка. (Святочный рассказ) (235).
      Сувенир. (Рассказ) (254).
      Роман. (Рассказ) (284).
      Мечтатели. (Рассказ) (354).
      История. (Рассказ) (408).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      В.И. Базанова. Жизнь и творчество А.О. Осиповича-Новодворского (457).
      Примечания (сост. В.И. Базанова) (505).
.
.
  • Остин Дж. Гордость и предубеждение. (Pride and prejudice) [Djv- 5.9M] Автор: Джейн Остин (Jane Austen). Издание подготовили Н.М. Демурова, И.С. Маршак, Б.Б. Томашевский. Ответственный редактор М.П. Алексеев.
    (Москва: Издательство «Наука», 1967. - Академия наук СССР. Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Гордость и предубеждение. (Перевод И.С. Маршака)
      Книга первая (5).
      Книга вторая (184).
      Книга третья (332).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      От переводчика (535).
      Н.М. Демурова. Джейн Остин и ее роман «Гордость и предубеждение» (538).
      Примечания (Составили Н.М. Демурова и Б.Б. Томашевский) (590).
      Хронограф жизни и творчества Джейн Остин (Составила Н.М. Демурова) (620).
      Список иллюстраций (623).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Джейн Остин. Рисунок ее сестры Кассандры (4).
      Титульный лист первого прижизненного издания романа «Гордость и предубеждение» (176).
      Рукопись романа «Убеждение». Автограф (177).
      Дом в Чотэне, ныне музей Джейн Остин (192).
      Бал в Бате. Гравюра начала XIX века (193).
      Отец Джейн Остин - Джордж Остин (540).
      Мать Джейн Остин - Кассандра Остин (541).
.
.