![]() |
Фридрих Вильгельм Ницше
|
. |
. | «фридрих вильгельм ницше» на страницах библиотеки упоминается 4 раза: | . |
. | . |
![]() |
Аннотация издательства: В книге представлены 337 писем немецкого мыслителя Фридриха Ницше (1844-1900), охватывающие практически всю его сознательную жизнь, начиная с 14-летнего возраста. В издание включены также фрагменты других писем философа, некоторые письма его корреспондентов, а также переписка его ближайших друзей Генриха Кезелица и Франца Овербека, относящаяся к первому году безумия Ницше. На русском языке издается впервые. |
. |
![]() |
Аннотация издательства: В первый полутом первого тома полного собрания сочинений Ф. Ницше вошли книга «Рождение трагедии» (в новой редакции перевода Г. Рачинского), а также статьи из наследия 1869-1873 годов, тематически связанные в основном с античностью, древнегреческой философией, мифологией, музыкой, литературой и политикой. Половина из этих текстов публикуется на русском впервые. |
. |
![]() |
Аннотация издательства: Во второй полутом первого тома полного собрания сочинений немецкого мыслителя Ф. Ницше вошли все четыре его «Несвоевременных размышления», а также лекции «О будущности наших образовательных учреждений» и другие работы из наследия 1872-1873» посвященные проблемам познания и культуры. Для многих читателей Ницше может стать открытием не только сам круг идей, раскрываемых в этих текстах, но и то, насколько они, при всей их полемической заостренности, оказываются актуальны в сегодняшнем мире. Три из четырех «Несвоевременных размышлений» представлены в новых переводах, некоторые произведения печатаются на русском впервые, публиковавшиеся ранее переводы сверены с оригиналом и существенно отредактированы. |
. |
![]() |
Аннотация издательства: Одно из главных произведений Ф. Ницше «Человеческое, слишком человеческое» впервые выходит на русском в своем полном виде - одним томом со своими приложениями «Смешанные мнения и изречения» и «Странник и его тень», а также другими текстами, входившими в первые немецкие издания этой книги. Новый перевод был специально подготовлен В. Бакусевым для данного собрания сочинений. Часть текстов публикуется на русском впервые. |
. |
![]() |
Аннотация издательства: Настоящим томом продолжается издание полного собрания сочинений Ф. Ницше. Четвертый том содержит центральное произведение Ф. Ницше «Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого» (части I-IV), созданное в период 1883-1885 гг. Перевод Ю.М. Антоновского (впервые вышел в 1898 г.), взятый за основу в настоящем издании, был тщательно сверен, а также предложена новая его редактура. Принципы проведенной редактуры изложены в «Послесловии редактора». В том вошел и Комментарий к «Так говорил Заратустра», опубликованный Д. Колли и М. Монтинари, издателями немецкого академического собрания сочинений Ф. Ницше, в 14-м томе немецкого собрания. Комментарий содержит отсылки к более ранним (рукописным) версиям произведения, а также к другим томам собрания. Особую группу составляют отсылки к библейским текстам и некоторым другим источникам. |
. |
![]() |
Аннотация издательства: В пятый том полного собрания сочинений Ф. Ницше вошли центральные философские работы немецкого мыслителя, в которых наиболее последовательно изложено его учение о морали - «По ту сторону добра и зла» и «К генеалогии морали», - а также памфлет «Случай «Вагнер». Знакомые нашему читателю по предыдущим изданиям переводы Н. Полилова и К. Свасьяна были тщательно сверены и отредактированы, перевод «Случая «Вагнер» - частично переработан. Издание снабжено обширными примечаниями, отражающими, в частности, историю работы Ницше над этими произведениями. |
. |
![]() |
Аннотация издательства: В шестой том полного собрания сочинений Ф. Ницше вошли наиболее поздние его произведения, созданные во второй половине ?888 года. «Сумерки идолов» публикуются в переводе H.H. Полилова, который был тщательно сверен и отредактирован. Текст «Ессе homo» подготовлен на основе перевода Ю.М. Антоновского, в который добавлены фрагменты нового перевода, в том числе те фрагменты рукописи Ницше, которые впервые увидели свет лишь в рамках немецкого академического собрания сочинений Ницше под редакцией Д. Колли и М. Монтинари. «Антихрист» публикуется в переводе A.B. Михайлова (озаглавленном переводчиком «Антихристианин») с учетом редактуры и с добавлением мест, опущенных в немецком издании 1900 г. «Дионисовы дифирамбы» и «Ницше contra Вагнер» в полном и аутентичном виде публикуются на русском впервые. В комментариях к тому детально освещена как история создания произведений, так и история фальсификации и воссоздания некоторых фрагментов подлинных текстов Ницше. |
. |
![]() |
Аннотация издательства: Предлагаемый перевод воспроизводит все содержание рабочих тетрадей Ницше 1869-1873 гг., в том числе наброски к «Рождению трагедии» и «Несвоевременным размышлениям», прозаические и драматические опыты Ницше, его дневниковые записи времен франко-прусской войны. Выполнен по немецкому академическому изданию под редакцией Д. Колли и М. Монтинари (Kritische Studienausgabe) и включает в себя с 1-й по 31-ю группы 7-го тома этого издания. На русском языке издается впервые. |
. |
![]() |
Аннотация издательства: Наибольшая часть сделанных Ф. Ницше в 1882-1884 гг. записей связана с его работой над «Так говорил Заратустра». Отдельные фрагменты позднее вошли в «По ту сторону добра и зла» и «К генеалогии морали». В числе остальных фрагментов особый интерес представляют записи, сделанные Ницше во время чтения работ В. Ру, Н. Гартмана, Р.У. Эмерсона, П. Рэ, Л. Шмидта, А. Поста и др. авторов. Текст комментария из 14 тома немецкого критического собрания сочинений Ф. Ницше (под редакцией Д. Колли и М. Монтинари) был дополнен комментарием из итальянского издания собрания (Vol. VII, Т.1, Р. I-II; Milano: Adelphi, 1982-1986), подготовленного Д. Колли и М. Монтинари после выхода немецкого издания. |
. |
![]() |
Аннотация издательства: Одиннадцатый том полного собрания сочинений Ф. Ницше содержит черновики и другие записи, относящиеся к периоду 1884-1885 гг. В первую очередь это фрагменты, связанные с работой Ницше над четвертой (заключительной) книгой «Так говорил Заратустра», и новым изданием «Человеческого, слишком человеческого», а также над «По ту сторону добра и зла» и сборником стихотворений, впоследствии так и не изданным. Другую группу составляют заметки, сделанные во время чтения художественных произведений (А. де Кюстина, О. де Бальзака, братьев Гонкур, Э. Ренана, Стендаля, П. Мериме, Гете и мн. др.) и научных работ (Г. Тейхмюллера, Э. фон Гартмана, П. Дейссена, Г. Ольденберга). Отдельного упоминания заслуживают записи, посвященные Вагнеру, а также центральным для Ницше темам воли к власти и вечного возвращения. |
. |
![]() |
Аннотация издательства: Предлагаемый перевод воспроизводит все содержание рабочих тетрадей Ницше последних полутора лет его сознательной жизни. Выполнен по немецкому академическому изданию под редакцией Д. Колли и М. Монтинари. На русском языке издается впервые. |
. |