«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Филология. Фольклор (пер.)

Филология. Фольклор 324k

(переводные авторы)

()

Отдельные неавторизованные и коллективные издания по филологии переводных авторов.
Произведения народного творчества, бытующие в устной традиции: былины, думы, народные баллады, сказки, легенды, предания, устные рассказы, мифы, частушки, причитания, пословицы, поговорки, анекдоты, загадки и т.п...
филология фольклор на страницах библиотеки упоминается 3 раза:
* Литература. Обществоведение: Филология
* Филология. Фольклор (пер.)
* Филология. Фольклор (рус.)
Издания:
* Индийские сказки. (1955) Сборник
* Синдбад-наме. (1960)
* Сказки и легенды Вьетнама. (1958) Сборник
  • Индийские сказки. [Djv-19.2M] Сборник. Перевод с языка урду: М.И. Клягиной-Кондратьевой, В.Л. Крашенинникова. Художник Л. Фейнберг.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы (Гослитиздат), 1955)
    Скан: AbsurdMan, обработка, формат Djv: krestik, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Индийские сказки. М. Клягина-Кондратьева (3).
      НАРОДНЫЕ СКАЗКИ. Перевод В, Л. Крашенинникова
      О том как один бадшах узнал себе цену (13).
      О летучей мыши (14).
      О купце и носильщике (15).
      О выжиге и его слуге (16).
      О коне и воле (17).
      О путнике и шайтане (18).
      О слоне и четырех слепцах (18).
      О «моем» и «твоем» (19).
      О брахмане, льве, гусе и вороне (21).
      О воробьях и дервише (22).
      О набожном коте (23).
      О лесорубе и водяном дзве (25).
      О купце и попугае (26).
      О верном соколе (27).
      О том, как шакал тигра обманул (29).
      Об одном царевиче и царевне Гуландаз (31).
      О чесальщике хлопка, тигре и шакале (43).
      О радже и его визире (45).
      О вельможе и красавице (46).
      О княжне и Хуме (49).
      О факире и мышах (51).
      О мудреце, бадшахе и продавце благовоний (53).
      О льве и его подданных (54).
      О молчаливом княжиче (55).
      О птичке-ткаче и обезьяне (55).
      О трех золотых куклах (56).
      О ссоре птиц (57).
      О трех знатных женщинах и нищей старухе (58).
      О шакале и верблюде (59).
      О волке и ягненке (61).
      О лягушке, змее и крабе (62).
      О льве и хитроумной лисе (63).
      О нетерпеливой кошке (64).
      О купце и его приятеле (65).
      О пастухе и волке (66).
      О розе и соловье (67).
      О княжиче и сыне плотника (68).
      О тигре, который охотился с волком и лисой (68).
      О собаке, кошке и обезьяне (69).
      О двух путниках и их находке (70).
      О царе Сулаймане и мудром журавле (71).
      О петухе и лисе (72).
      О садовнике, змее и медведе (73).
      О путешественнике и дармоеде (74).
      О тигре, обезьяне и муравьях (75).
      Об орангутанге и путнике (76).
      О тех, кто не слушает добрых советов (77).
      О филине и саранче (78).
      О трех советах попугая (79).
      О том, как жена мужа любила (80).
      О петухе и шакалах (81).
      О бадшахе и его шуте (82).
      О лисе и кошке (82).
      О радже и птичке (83).
      О тигре, волке и лисе (84).
      О старике и красавице (84).
      О коне воина и тощем осле (85).
      О торговце и обезьянах (86).
      О том, кто «в первый же день кошку убил» (86).
      О мудреце и хлебосольном хозяине (87).
      О том, как мыши хотели от кошки спастись (88).
      О купце и его глухом друге (89).
      О тигре и мышке (90).
      О волке и журавле (90).
      О двух переселенцах (91).
      О княжиче и его учителе (91).
      О тигре и медведе (92).
      О кобре и еже (93).
      О двух дынях (93).
      О врале (94).
      О том, как осла учили петь (95).
      О монахе и четырех жуликах (96).
      О том, как «деньга деньгу тянет» (97).
      О том, как мальчишка вора перехитрил (98).
      О сварливой жене (98).
      О том, как один человек купаться пошел (99).
      О писце и его слуге (100).
      О факире, купце и котвале (100).
      О муравье и голубе (101).
      О путнике и бадшахе (101).
      О скряге и служанке (102).
      О мусульманине и его слуге (102).
      О слепом (102).
      О скряге и его приятеле (103).
      Об олене и лисе (103).
      О Платоне (103).
      Об Акбаре и Бирбале (103).
      О том, как наказывать клеветников (104).
      О верблюде и осле (104).
      О лекаре и докучливых посетителях (104).
      О собаке (105).
      О мудром судье (105).
      О трудном и легком (105).
      О том, как козленок волка ругал (105).
      О чванстве (106).
      Об уличном писце (106).
      О бедняке и скряге (106).
      О памяти и забвении (106).
      СКАЗКИ ПОПУГАЯ. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой
      Первый рассказ: о рождении Маймуна и женитьбе его на Худжасте (109).
      Второй рассказ: о том, как Худжаста влюбилась в княжича и о хитрости попугая (112).
      Третий рассказ: о купце Фарух-Беге и его попугае (114).
      Четвертый рассказ: о том, как страж доказал свою верность бадшаху Табаристана, а тот сделал его своим наследником (118).
      Пятый рассказ: о золотых дел мастере и столяре (122).
      Шестой рассказ: о том, как жена воина посрамила сына вельможи (126).
      Седьмой рассказ: о столяре, золотых дел мастере, портном и монахе (131).
      Восьмой рассказ: о радже, раэ-раяне и о том, как факир влюбился в дочь раджи Канауджа (135).
      Девятый рассказ: о неверном попугае бадшаха Алим-Шаха (137).
      Десятый рассказ: о купце и его жене (140).
      Одиннадцатый рассказ: о том, как жена земледельца ухитрилась избежать позора (142).
      Двенадцатый рассказ: о дочери купца и шакале и о том, как дочь купца избежала позора благодаря хитрому шакалу (144).
      Тринадцатый рассказ: о тигре и брахмане и о том, как брахман погиб из-за своей жадности (146).
      Четырнадцатый рассказ: о том, как котенок передушил мышей, а кошку за это отстранили от должности (148).
      Пятнадцатый рассказ: о том, как лягушку Шах-Пура
      свергли за то, что она притесняла свой народ (150).
      Шестнадцатый рассказ: о том, как рысь обманом погубила обезьяну и ухитрилась отнять логово у тигра (152).
      Семнадцатый рассказ: о ткаче Зарире, которому так не повезло, что он отчаялся и остался сидеть дома (155).
      Восемнадцатый рассказ: о четырех друзьях и о том, как один из них пожадничал и остался ни при чем (157).
      Девятнадцатый рассказ: о том, как шакал ночью свалился в чан с индиго, что стоял во дворе красильщика, и весь вымазался в синей краске (159).
      Двадцатый рассказ: о том, как из-за дружбы с человеком по имени Башир один араб перенес побои, но получил наслаждение (161).
      Двадцать первый рассказ: о том, как один купец обедал у себя дома, а в это время подъехал всадник и подсел к нему, а также о том, как лошадь всадника издохла и он пошел к судье, но проиграл свою тяжбу (164).
      Двадцать второй рассказ: о том, как одна женщина перехитрила тигра и тем спасла свою жизнь (165).
      Двадцать третий рассказ: о том, как Халис и Мухлис подружились с княжичем (167).
      Двадцати четвертый рассказ: о том, как пропала дочь купца (170).
      Двадцать пятый рассказ: о том, как один брахман полюбил дочь раджи Бабула и ухитрился взять ее в жены с богатым приданым (172).
      Двадцать шестой рассказ: о том, как сын раджи Бабула в храме влюбился в одну женщину, получил ее, потом убил себя, а также о споре головы с телом (176).
      Двадцать седьмой рассказ: о женщине, которая обманом и ложью обелила себя перед мужем (178).
      Двадцать восьмой рассказ: о том, как бадшах полюбил дочь купца, но она ему не досталась по вине придворных (180).
      Двадцать девятый рассказ: о горшечнике, которого бадшах сделал начальником своего войска (184).
      Тридцатый рассказ: о тигре, тигрице, тигрятах и шакаленке (186).
      Тридцать первый рассказ: о сыне вельможи и змее (188).
      Тридцать второй рассказ: о воине и золотых дел мастере (190).
      Тридцать третий рассказ: о богатом купце и о том, как он достиг чего хотел после того, как роздал милостыню (193).
      Тридцать четвертый рассказ: о том, как лягушка, шершень и птичка объединились и убили слона (196).
      Тридцать пятый рассказ: о том, как китайский богдыхан влюбился в румскую царевну и женился на ней (198).
      Тридцать шестой рассказ: о дружбе осла с оленем и о том, как их поймал садовник (203).
      Тридцать седьмой рассказ: о том, как один бадшах полюбил дочь румского царя и велел убить ее сына (205).
      Тридцать восьмой рассказ: о том, как Маймун вернулся домой и как умерла Худжаста (211).
.
  • Синдбад-наме. [Djv- 3.8M] [Pdf- 9.0M] Автор: Мухаммад аз-Захири ас-Самарканди. Перевод М.-Н. Османова под редакцией А.А. Старикова. Перевод стихов А.В. Старостина. Художник Л.С. Эрман.
    (Москва: Издательство Восточной литературы, 1960. - Академия наук СССР. Институт востоковедения)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: bolega, 2017
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (5).
      Синдбад-наме (13).
      Начало «Синдбадовой книги» (37).
      Первый везир приходит к шаху (80).
      Невольница приходит к шаху на второй день (101).
      Второй везир приходит к шаху (106).
      Невольница приходит к шаху на третий день (117).
      Третий везир приходит к шаху (127).
      Невольница приходит к шаху на четвертый день (137).
      Четвертый везир приходит к шаху (144).
      Невольница приходит к шаху на пятый день (163).
      Пятый везир приходит к шаху (167).
      Невольница приходит к шаху на шестой день (175).
      Шестой везир приходит к шаху (182).
      Седьмой везир приходит к шаху (202).
      О том, как заговорил шахзаде на седьмой день (212).
      Изречения, высеченные на стене дворца Фаридуна (262).
      Окончание книги (264).
      Примечания (269).
      Приложение (296).
Из предисловия: Предлагаемая в первом русском переводе с персидского книга «Синдбад-наме», несомненно, привлечет внимание и специалистов-литературоведов, и широких кругов читателей.
Книга эта, точнее говоря, ее первооснова, - пехлевийский перевод с индийского оригинала, - важное звено литературных связей Востока и Запада...
  • Сказки и легенды Вьетнама. [Djv- 9.5M] [Djv-35.5M] Сборник. Составление В. Карпова. Перевод с вьетнамского В. Карпова, М. Ткачева. Оформление художника В. Эльконина.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы (Гослитиздат), 1958)
    Скан: nau, обработка, формат Djv-600,1200: krestik, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СКАЗКИ
      Чыонг Ти. Перев. В. Карпова (7).
      Там и Кам. Перев. В. Карпова (14).
      Тхать Сань. Перев. В. Карпова (28).
      Волшебный жемчуг. Перев. М. Ткачева (40).
      Тяжба Жабы с Небом. Перев. М. Ткачева (54).
      Тигр и Моллюск. Перев. В. Карпова (58).
      И Ной - дочь тигрицы. Перев. В. Карпова (63).
      Мальчик Куай. Перев. М. Ткачева (74).
      Свинья в образе дьявола. Перев. В. Карпова (90).
      Девушка-Орхидея. Перев. М. Ткачева (96).
      Студент и Черепаха. Перев. М. Ткачева (100).
      Дерево кхе. Перев. В. Карпова (102).
      Суд над тигром. Перев. М. Ткачева (109).
      Человек, круглый, как кокосовый орех. Перев. М. Ткачева (114).
      Ты Тхык в царстве волшебной феи. Перев. В. Карпова (125).
      Чудесный цветок. Перев. М. Ткачева (134).
      Как шесть богатырей искали счастье. Перев. В. Карпова (139).
      Девушка с душистыми волосами. Перев. В. Карпова (145).
      Антилопа и человек, собирающий хворост. Перев. М. Ткачева (147).
      История королевской дочери Тьен Зонг и крестьянского сына Сы Донг Ты. Перев. В. Карпова (150).
      Цирковое представление. Перев. М. Ткачгва (155).
      Пять буйволов, шесть столбиков. Перев. М. Ткачева (158).
      Два вора и Тигр. Перев. М. Ткачева (161).
      Три волшебных персиковых косточки. Перев. В. Карпова (162).
      Превращенный в Тигра. Перев. В. Карпова (165).
      Похлебка из храмового треножника. Перев. М. Ткачева (170).
      Когда боятся злых духов. Перев. В. Карпова (172).
      Обучение скупости. Перев. М. Ткачева (173).
      Три глупых стихотворца. Перев. В. Карпова (174).
      Ворон и Павлин. Перев. М. Ткачева (176).
      Имущество Тхиена переходит к Диа. Перев. М. Ткачева (179).
      Только добрый находит счастье. Перев. В. Карпова (183).
      Жених подражает отцу невесты. Перев. М. Ткачева (187).
      Драгоценное лекарство. Перев. В. Карпова (190).
      Портной получает по заслугам. Перев. М. Ткачева (191).
      Состязание в небылицах. Перев. М. Ткачева (192).
      Корыстолюбие после смерти. Перев. М. Ткачева (195).
      Девушка Тин. Перев. В. Карпова (196).
      Необычайные приключения философа-мясника. Перев. М. Ткачева (201).
      ЛЕГЕНДЫ
      Легенда о ста яйцах. Перев. В. Карпова (251).
      Почему одни люди живут в горах, а другие в долинах. Перев. В. Карпова (252).
      Сотворение мира. Перев. В. Карпова (254).
      Сотворение мира. Перев. В. Карпова (258).
      Сотворение мира. Перев. В. Карпова (260).
      Боги домашнего очага. Перев. В. Карпова (262).
      Бог земли. Перев. В. Карпова (265).
      Девушка Бан. Перев. В. Карпова (266).
      Рис и хлопок. Перев. В. Карпова (267).
      Богини Солнца и Луны. Перев. В. Карпова (269).
      Куой в Лунном дворце. Перев. В. Карпова (270).
      Горный Царь и Водяной Царь. Перев. М. Ткачева (272).
      Волшебная золотая черепаха. Перев М. Ткачева (279).
      Ми Тяу и Чаунг Тхюи. Перев. М. Ткачева (286).
      Бог супружества. Перев. В. Карпова (296).
      Легенда о буйволе. Перев. В. Карпова (298).
      Легенда об арбузе. Перев. В. Карпова (300).
      Легенда о бетеле. Перев. В. Карпова (302).
      О новогоднем и свадебном пирогах. Перев. В. Карпова (305).
      Как рыба превратилась в дракона. Перев. М. Ткачева (311).
      Почему у тигра полосатая шкура. Перев. М. Ткачева (316).
      Исправление животных. Перев. М. Ткачева (319).
      Вороны и Млечный Путь. Перев. В. Карпова (321).
      Меч старика Ту. Перев. В. Карпова (323).
      Тхань Зяунг. Перев. М. Ткачева (325).
      Как Ле Ван Кхой победил тигра. Перев. В. Карпова (331).
      История одной любви. Перев. В. Карпова (333).
      Прекрасная Ни Кхань. Перев. В. Карпова (338).
      Правдивый Ты Ван. Перев. В. Карпова (343).
      Ту Уйен. Перев. В. Карпова (347).
      Гора, на которой жена ожидала своего мужа. Перев. В. Карпова (350).
      От переводчиков (355).
.