![]() |
Художественная литература. Сборники
|
![]() |
художественная литература сборники на страницах библиотеки упоминается 3 раза:
* Литература. Обществоведение: Художественная литература
* Художественная литература. Сборники (пер.)
* Художественная литература. Сборники (рус.)
* Литература. Обществоведение: Художественная литература
* Художественная литература. Сборники (пер.)
* Художественная литература. Сборники (рус.)
Издания:
* Афоризмы старого Китая. (1991) Сборник
* Весь свет. Молодежный сборник. (1976) Сборник
* Эрос. Франция XVIII. (1993) Сборник
* Афоризмы старого Китая. (1991) Сборник
* Весь свет. Молодежный сборник. (1976) Сборник
* Эрос. Франция XVIII. (1993) Сборник
![]() |
Аннотация издательства: В книгу вошли частичные переводы памятников китайской афористики, принадлежащих основным течениям китайской мысли, в том числе избранные изречения Конфуция, афоризмы из даосской книги «Гуань Инь-цзы», сентенции, относящиеся к традиции чань-буддизма, и афоризмы из сборника Хун Цзычэна «Вкус корней». Во вступительной статье рассматривается значение афоризма в истории китайской культуры. |
![]() |
![]() |
Аннотация издательства: На страницах сборника «Весь свет» выступают советские и зарубежные публицисты, молодые талантливые писатели и поэты разных стран и континентов. Они рассказывают об участии молодежи социалистических стран в строительстве новой жизни, о борьбе молодежи стран капитала за свои права. «Весь свет» знакомит читателей с новыми именами в современной зарубежной литературе и искусстве, публикует произведения, впервые переведенные на русский язык. |
. |
![]() |
Аннотация: Представленные в настоящем томе два знаменитых французских дворянина восемнадцатого столетия виконт Эварист Парни и маркиз де Сад своим литературным творчеством, а отчасти и жизнью своею обозначили как бы два полюса эротического пространства Франции той эпохи, две противоположные точки эротического воображения, эротической культуры французского общества времен Великой революции. Речь идет отнюдь не о шкале пуризм - беспутство, но о более широком и более подлинном пространстве истинного Эроса, той могучей богоподобной силы, которая держала в напряжении человечество на протяжении всей его истории и держит ныне. Если яркий представитель так называемой «легкой поэзии» Эварист Парни, столь заметно повлиявший на творчество Александра Пушкина, являет собой почти классический образец живой, лукавой и достаточно утонченной эротики, уходящей корнями не только в средневековую поэзию Прованса, но и в седую античность, то взрывной в своей откровенности одиозный маркиз, будучи современником виконта (он родился на тринадцать лет раньше Парни, а умерли они почти в один год - во времена крушения империи Наполеона I), кажется на первых порах пришельцем с другой планеты или, по крайней мере, из другого времени, например из упаднического, кровавого и достаточно безумного двадцатого века. Разницу эту нельзя не ощутить и в характере и стиле переводов их сочинений на русский язык - великолепная по своей легкости и классической сдержанности работа В.Г. Дмитриева, с одной стороны, с другой - предпринятая группой научного перевода под руководством профессора А.П. Никифорова смелая до дерзости попытка осовременить труды маркиза, представить его как бы участником современной эротической драмы. Но есть у двух авторов этого тома и общее, объединяющее начало - столь характерное для века просвещения желание бросить вызов Богу, необоримое стремление самостоятельно разобраться в жизни, в том числе и в сложной философии любви. Едва ли можно утверждать, что общее решение последней проблемы уже выработано нашей культурой, однако разного рода частных идей и деталей накоплено немало. С некоторыми из них читатель познакомится на страницах этой книги. |
. |