«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Проза. Сборники

Проза. Сборники 569k

(переводные авторы)

()

ОБЩЕСТВЕННЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
Художественная литература.
Прозаические жанры: Романы. Повести. Рассказы...
Проза. Сборники.
Отдельные неавторизованные и коллективные издания переводных авторов.
проза сборники на страницах библиотеки упоминается 27 раз:
* Военная проза. Сборники (пер.)
* Военная проза. Сборники (рус.)
* Гергенредер Игорь Алексеевич
* Детектив. Сборники (пер.)
* Детектив. Сборники (рус.)
* Для детей и юношества. Сборники (пер.)
* Для детей и юношества. Сборники (рус.)
* Дойл Артур Конан
* Искандер Фазиль Абдулович
* Историческая проза. Сборники (пер.)
* Историческая проза. Сборники (рус.)
* Конопницкая Мария
* Кривич Михаил, Ольгин Ольгерт
* Литература. Обществоведение: Художественная литература (военная)
* Литература. Обществоведение: Художественная литература (историческая)
* Литература. Обществоведение: Художественная литература (проза)
* Осеева Валентина Александровна
* Политика. Сборники (пер.)
* Политика. Сборники (рус.)
* Проза. Сборники
* Проза. Сборники
* Савин Виктор Афанасьевич
* Стрельцов Михаил Леонович
* Фантастика. Сборники (пер.)
* Фантастика. Сборники (рус.)
* Художественная литература. Сборники (пер.)
* Художественная литература. Сборники (рус.)
  • Античный роман. [Djv-14.1M] Сборник. Перевод с древнегреческого и латинского. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, А. Егунова, С. Маркиша. Оформление А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 2001)
    Скан, обработка, формат Djv: Павел Потехин, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ахилл Татий. Левкиппа и Клитофонт. Перевод с древнегреческого В. Чемберджи (7).
      Лонг. Дафнис и Хлоя. Перевод с древнегреческого С. Кондратьева (167).
      Гелиодор. Эфиопика. Перевод с древнегреческого. (Книги I и X - перевод А. Болдырева, книги II и IX - перевод А. Доватура, книги III и VIII - перевод А. Егунова, книги IV и VII - перевод А. Миханкова, книги V и VI - перевод Э. Визеля) (237).
      Апулей. Метаморфозы, или Золотой осел. Перевод с латинского М. Кузмина (489).
      Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, А. Егунова, С. Маркиша (698).
Аннотация издательства: Античный роман - родоначальник этого жанра в западноевропейской и всей мировой литературе. На его основе сформировались любовный, плутовской, приключенческий, пасторальный романы.
В настоящий том входят произведения писателей Древней Греции: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия, «Дафнис и Хлоя» Лонга, «Эфиопика» Гелиодора и знаменитый роман древнеримского писателя Апулея «Метаморфозы, или Золотой осел».
.
  • Верная Чхунхян: Корейские классические повести XVII-XIX вв. [Doc- 946k] [Fb2- 1.3M] Сборник. Перевод с корейского. Предисловие А. Троцевич. Комментарии Д. Елисеева. Стихи в переводах Ю. Кроля и Г. Рачкова. Оформление художника М. Решетько.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1990)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Fb2: Алексей Никитин, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      А. Троцевич. Предисловие (3).
      Верная Чхунхян. Перевод А. Троцевич (19).
      Братья Хынбу и Нольбу. Перевод А. Васильева (113).
      Подвижница Сим Чхон. Перевод Г. Рачкова и Лим Су (193).
      Хо Гюн. Достойный Хон Кильдон. Перевод М. Никитиной (255).
      История фазана. Перевод Лим Су (287).
      Чанхва и ее сестра Хоннен. Перевод Г. Рачкова (303).
      Приключения зайца. Перевод М. Никитиной (327).
      Комментарии Д. Елисеева (361).
Аннотация издательства: В сборнике «Верная Чхунхян» представлены корейские классические повести XVII-XIX веков. Среди них - социально-утопические, сатирические, семейно-бытовые, повести-сказки. Их герои - люди, лишенные радостей жизни: юноша, терпящий унижения от старшего брата, падчерица, выгнанная злой мачехой... Особенно привлекательна повесть «Верная Чхунхян», справедливо считающаяся шедевром корейской средневековой литературы.
.
  • Золотой мираж: Американская новелла XIX-XX вв. [Djv-10.8M] Сборник. Редактор-составитель О.К. Мамонтова. Консультация и статья М.П. Тугушевой. Художник В.В. Еремин.
    (Благовещенск: Хабаровское книжное издательство: Амурское отделение, 1983)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: Евгений Попов, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      B. Ирвинг. Рип Ван Винкль. Пер. А. Бобовича (5).
      Н. Готорн. Золото царя Мидаса. Пер. Ю. Афонькина (23).
      Э.По. Убийства на улице Морг. Пер. Р. Гальпериной (40).
      М. Твен. 'Человек, который» совратил Гедлиберг. Пер. Н. Волжиной (74).
      Ф. Брет Гарт. Счастье Ревущего Стана. Пер. Н. Волжиной (126).
      X. Гарленд. Под лапой льва. Пер. М. Лорие (138).
      О. Генри. Дороги, которые мы выбираем. Пер. П. Дарузес (153).
      Ф. Норрис. Сделка с пшеницей. Пер. М. Лорие (158).
      C. Крейн. Темпо-рыжая собака. Пер. Т. Озерской (170).
      Т. Драйзер. Золотой мираж. Пер. П. Галь (177).
      Д. Лондон. Любовь к жизни. Пер. П. Дарузес (212).
      Р. Ларднер. Чемпион. Пер. И. Дарузес (231).
      У. Фолкнер. Поджигатель. Пер. И. Кашкина (252).
      Э. Хемингуэй. Снега Килиманджаро. Пер. И. Волжиной (272).
      Т. Вулф. Только мертвые знают Бруклин. Пер. М. Лорие (298).
      Л. Хьюз. Тост в честь Гарлема. Пер. Т. Шинкарь (304).
      Э. Колдуэлл. Большой Бэк. Пер. О. Холмской (308).
      А. Мальц. Воскресенье в джунглях. Пер. В. Лимановской (319).
      Д. Чивер. Пловец. Пер. Т. Литвиновой (327).
      К. Маккаллерс. Губка. Пер. М. Мироновой (342).
      Дж.Д. Сэлинджер. Лапа-растяпа. Пер. Р. Райт (352).
      Д. Болдуин. Скажи, когда ушел поезд. Пер. П. Ветошкиной (370).
      Т. Капоте. Дети в день рождения. Пер. С. Митиной (403).
      Дж.К. Оутс. Ты. Пер. Ю. Жуковой (425).
      М. Тугу. шева. Литература разочарований и надежд (450).
Аннотация издательства: Сборник избранных новелл прогрессивных американских писателей XIX-XX вв.
.
  • Испанский плутовской роман. [Djv-26.4M] Сборник. Перевод с испанского. Вступительная статья Н. Томашевского. Комментарии С. Ереминой, Е. Лысенко и С. Игнатова. Художник В. Носков.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 2000)
    Скан, обработка, формат Djv: Павел Потехин, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Я. Томашевский. Плутовской роман (7).
      Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения. Перевод К. Державина (25).
      Франсиско де Кеведо-и-Вильегас. История жизни пройдохи по имени дон Паблос. Перевод К. Державина (77).
      Луис Велес де Гевара. Хромой Бес. Перевод Е. Лысенко (213).
      Алонсо де Кастильо-и-Солорсано. Севильская Куница, или Удочка для кошельков. Перевод Е. Лысенко (291).
      Висенте Эспинель. Жизнь Маркоса де Обрегон. Перевод С. Игнатова (477).
      Комментарии С. Ереминой, Е. Лысенко, С. Игнатова (835).
Аннотация издательства: В настоящий том вошли наиболее значительные произведения испанских авторов XVI-XVII веков в жанре плутовского романа: «Жизнь Ласарильо с Тормеса», «История жизни пройдохи по имени дон Паблос», «Хромой Бес», «Севильская Куница», «Жизнь Маркоса де Обрегон».
.
  • Нефритовая Гуаньинь: Новеллы и повести эпохи Сун (X-XII вв.). [Doc- 353k] Сборник. Перевод с китайского А. Рогачева. Предисловие и комментарии А. Желоховцева. Научная подготовка текста И. Соколовой. Оформление художника А. Боброва.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1972)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: А.К., 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      А. Желоховцев. Проза Сунского Китая (3).
      НОВЕЛЛЫ
      Лэ Ши. Ян Гуйфэй (13).
      Чжан Ши. Красный лист (41).
      Цинь Чунь. Порхающая ласточка (46).
      Неизвестный автор. Наложница Мэй (54).
      Неизвестный автор. Благородная Ли (61).
      Чжан Ци-сянь. Братья Бай и фехтовальщик (70).
      ПОВЕСТИ
      Удивительная встреча (77).
      Бессмертный огородник (103).
      Ловкий парень (124).
      Самоотверженный Ван Го (158).
      Нефритовая Гуаньинь (197).
      Честный приказчик (214).
      Комментарии (229).
.
.
  • Озеро шумит. Рассказы карело-финских писателей. [Doc- 396k] [Txt- 234k] Сборник. Художник Т.Ф. Елагина.
    (Москва: Издательство «Советская Россия», 1973)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Txt: Андрей из Архангельска, 2008
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие.
      Константин Еремеев. Детство.
      Хильда Тихля. Тэллу.
      Тобиас Гуттари. Сапоги.
      Арви Нумми. «Таежный волк». Перевод А. Хурмеваара.
      Лидия Денисова. Красно солнышко.
      Николай Лайне. Держава Чудилы Хуотари. Перевод Р. Минны.
      Александр Линевский. К петуху на суд.
      Федор Титов. Старики. Коммунист.
      Федор Трофимов. Шестое открытие.
      Николай Яккола. Аким и Акулина. Перевод Ю. Сурхаско.
      Яакко Ругоев. Вся жизнь впереди... Перевод Р. Минны.
      Пекка Пертту. Две долгие ночи. Перевод Э. Киуру.
      Эрнест Кононов. Прасковья Логинова.
      Анатолий Шихов. Рядом с династией.
      Антти Тимонен. Озеро шумит. Перевод Э. Киуру и Ю. Сурхаско.
      Тайсто Хуусконен. Наследство. Перевод Р. Минны.
      Виктор Соловьев. Когда уходят годы.
      Ульяс Викстрем. Отцовская любовь. Перевод Т. Викстрем и В. Машина.
      Тертту Викстрем. Легенда о пороге Аги. Перевод Р. Минны.
      Анатолий Суржко. Трофимов.
      Ортье Степанов. В дороге. Перевод Р. Минны.
      Петр Борисков. И старое, и молодое.
      Виктор Пулькин. Кузьмичевы рассказы.
Аннотация издательства: В этой книге представлены рассказы карельских писателей А. Тимонена, Ф. Титова, Я. Ругоева, А. Шахова, В. Соловьева и других. Тематика рассказов разнообразна. Авторы повествуют и о дореволюционной и современной Карелии. Герои рассказов: бойцы гражданской и Великой Отечественной войн, лесорубы, стеклодувы, охотники, шофера.
Сборник воссоздает широкую картину жизни Карелии, ее трудового народа.
.
  • Поздняя греческая проза. [Djv- 8.1M] Сборник. Переводы с древнегреческого под редакцией М. Грабарь-Пассек. Составление, вступительная статья и примечания С. Поляковой. Оформление и гравюры художника М. Полякова.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1960)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      С. Полякова. Греческая проза I-IV веков н.э. (3).
      ИОСИФ ФЛАВИЙ
      Иудейская война. Перевод А. Сыркина (29).
      Иудейские древности. Перевод А. Сыркина (44).
      ДИОН ХРИСОСТОМ
      VII. Эвбейская речь, или Охотник. Перевод М. Грабарь-Пассек (63).
      VIII. Диоген, или О доблести. Перевод М. Грабарь-Пассек (86).
      XXXVI. Борисфенитская речь, произнесенная Дионом на его родине. Перевод М. Грабарь-Пассек (92).
      ПЛУТАРХ
      Жизнеописание Деметрия. Перевод И. Феленковской (101).
      Грилл, или О том, что животные обладают разумом. Перевод С. Поляковой (133).
      «ПИСЬМА ХИОНА ИЗ ГЕРАКЛЕИ»
      Перевод И. Феленковской (145).
      ХАРИТОН
      Повесть о любви Херея и Каллирои. Перевод И. Толстого (161).
      АНТОНИЙ ДИОГЕН
      Невероятные приключения по ту сторону Фулы. Перевод Н. Милыитейн (171).
      ФЛЕГОНТ ИЗ ТРАЛЛ
      Удивительные истории. Перевод М. Гаспарова (179).
      ЯНВЛИХ
      Вавилонская повесть. Перевод А. Егунова (185).
      КСЕНОФОНТ ЭФЕССКИЙ
      Повесть о Габрокоме и Антии. Перевод С. Поляковой и И. Фелепковской (195).
      АППИАН
      Гражданские войны. Перевод А. Козаржевского (203).
      ФЛАВИЙ АРРИАН
      Поход Александра. Перевод А. Козаржевского (219).
      Плавание вокруг Понта Эвксинского. Перевод А. Козаржевского (229).
      Наставление охотнику. Перевод А. Козаржевского (231).
      ПАВСАНИЙ
      Описание Эллады. Перевод С. Кондратьева (235).
      ЛУКИАН
      Разговоры богов. Перевод С. Сребрного (247).
      Морские разговоры. Перевод С. Лукьянова (252).
      Александр, или Лжепророк. Перевод Д. Сергеевского (255).
      Икароменипп, или Заоблачный полет. Перевод С. Лукьянова (275).
      МАРК АВРЕЛИЙ
      К самому себе. Перевод А. Егунова (293).
      МАКСИМ ТИРСКИЙ
      Следует ли почитать кумиры? Перевод С. Поляковой (305).
      Предпочитать ли кинический образ жизни? Перевод Ю. Шульца (310).
      ЭЛИЙ АРИСТИД
      XXII. Элевсинская речь. Перевод М. Гаспарова (319).
      XLIV. Эгейскому морю. Перевод Ю. Шульца (322).
      АХИЛЛ ТАТИЙ
      Левкиппа и Клитофонт. Перевод А. Болдырева под редакцией Б. Богаевского (329).
      «ИСТОРИЯ АПОЛЛОНИЯ, ЦАРЯ ТИРСКОГО»
      Перевод с латинского И. Феленковской (339).
      «ЛУКИЙ, ИЛИ ОСЕЛ»
      Перевод Б. Казанского (373).
      «ИСТОРИЯ АЛЕКСАНДРА ВЕЛИКОГО»
      Перевод А. Егунова (397).
      АЛКИФРОН
      Письма. Перевод С. Кондратьева (417).
      ЛОНГ
      Дафнис и Хлоя. Перевод С. Кондратьева (439).
      АФИНЕЙ
      Пир софистов. Перевод С. Ошерова (449).
      КАССИЙ ДИОН КОККЕЙАН
      Римская история. Перевод А. Каждана (473).
      ФИЛОСТРАТЫ
      Жизнеописание Аполлония Тианского. Перевод А. Егунова (483).
      Жизнеописания софистов. Перевод А. Егунова (503).
      Письма. Перевод А. Егунова (509).
      Картины. Перевод А. Егунова (513).
      КЛАВДИЙ ЭЛИАН
      Пестрые рассказы. Перевод С. Поляковой (521).
      О природе животных. Перевод С. Поляковой (532).
      ГЕРОДИАН
      История империи после Марка. Перевод С. Поляковой (541).
      ДИОГЕН ЛАЭРТСКИЙ
      Жизнеописания и мнения знаменитых философов. Перевод М. Гаспарова (559).
      ГЕЛНОДОР
      Эфиопика. Перевод А. Болдырева под редакцией А. Егунова (569).
      ЛИБАНИЙ
      Речь I. Моя жизнь, или О моей судьбе. Перевод М. Грабарь-Пассек (581).
      Речь XI. Хвалебная речь в честь Антиохии. Перевод М. Грабарь-Пассек (588).
      Декламация XXVIII. О парасите, упустившем обед. Перевод М. Грабарь-Пассек (596).
      ГИМЕРИЙ
      I. Эпиталамий Северу. Перевод С. Поляковой (605).
      III. Речь к Василию, произнесенная весной в праздник Панафиней. Перевод С. Поляковой (611).
      XXIII. Плач по сыну Руфину. Перевод С. Поляковой (614).
      ФЕМИСТИЙ
      III. Посланническое слово о Константинополе, произнесенное в Риме. Перевод А. Егунова (621).
      XII. Валенту о вероисповеданиях. Перевод А. Егунова (628).
      XXX. Заниматься ли земледелием? Перевод А. Егунова (634).
      ИМПЕРАТОР ЮЛИАН
      Письма. Перевод Ю. Шульца (639).
      Против христиан. Перевод Ю. Шульца (649).
      Враг бороды. Перевод Ю. Шульца (651).
      Примечания (657).
.
.
  • Посвящение: Из новой венгерской прозы. [Doc- 1.8M] [Fb2- 2.6M] Сборник: Повести. Перевод с венгерского. Составители: Мартон Бажо, Вячеслав Тимофеевич Середа. Художник: Юрий Цветаев.
    (Москва: Издательство «Радуга», 1990)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Fb2: Алексей Никитин, 2017
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Петер Надаш. Библия. (Nadas Peter. A biblia, 1967) Перевод В. Середы (5).
      Йожеф Балаж. Захоронь. (Balazs Jozsef. Koportos, 1976) Перевод В. Белоусовой (63).
      Петер Эстерхази. Фанчико и Пинта. (Esterhazy Peter. Fancsiko es Pinta, 1981) Перевод Е. Малыхиной (127).
      Маргит Ач. Посвящение. (Acs Margit. Beavatas) Перевод Т. Воронкиной (209).
      Сильвестр Эрдег. Упокоение Лазара. (Ordogh Szilveszter. Lazar Bekeje, 1985) Перевод Ю. Гусева (325).
Аннотация издательства: В книгу вошли пять повестей наиболее значительных представителей новой венгерской прозы - поколения, сделавшего своим творческим кредо предельную откровенность в разговоре о самых острых проблемах современности и истории, нравственности и любви.
В повестях «Библия» П. Надаша и «Фанчико и Пинта» П. Эстерхази сквозь призму детского восприятия раскрывается правда о периоде культа личности в Венгрии. В произведениях Й. Балажа («Захоронь») и С. Эрдега («Упокоение Лазара») речь идет о людях «обыденной» судьбы, которые, сталкиваясь с несправедливостью, встают на защиту человеческого достоинства. «Посвящение» М. Ач - повесть-эссе о путешествии трех молодых венгров в Италию; конфликт повести построен по принципу классического «треугольника».
  • Сказки и повести Древнего Египта. [Djv- 3.2M] Сборник. Перевод с древнеегипетского И.С. Кацнельсона, Ф.Л. Мендельсона. Художник Ф. Константинов.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1956)
    Скан, обработка, формат Djv: pohorsky, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие. И.С. Кацнельсон (3).
      Потерпевший кораблекрушение (15).
      История Синухета (21).
      Фараон Хуфу и чародеи (37).
      Хитроумный полководец Джхути (54).
      Обреченный сын фараона (58).
      Правда и Кривда (68).
      Два ората (73).
      Злоключения Унуамона (86).
      Царь Рампсинит и неуловимый вор (98).
      Сказания о Сатни-Хемуасе (102).
      Коршун и кошка (144).
      Лев и мышь (147).
Из предисловия: ...Настоящий сборник древнеегипетских сказок и повестей - первый опыт их перевода для массового читателя...
До сих пор произведения древнеегипетской литературы переводились преимущественно текстуально. Такого рода переводы представляли собой интерес главным образом лишь для специалистов. Настоящий сборник ставит перед собой иные задачи. Переводчики стремились познакомить советского читателя с древнейшими памятниками мировой литературы как с художественными произведениями. Стараясь сохранить максимальную точность перевода, переводчики исходили прежде всего из требований, предъявляемых к художественному переводу вообще. Поэтому данный перевод не является обычным лингвистическим подстрочником, принятым в египтологии. В целях соблюдения их художественной целостности недостающие части отдельных произведений были восполнены по восстановлениям крупнейших египтологов Г. Масперо, Ф. Гриффитса, А. Гардинера, а также Г. Эберса, с некоторыми изменениями как стилистическими, так и смысловыми, которые переводчики сочли необходимым внести. В некоторых же случаях переводчики произвели восполнение текста самостоятельно, исходя из его содержания и дополнительных данных, заимствованных из других источников...
.
  • Танские новеллы. [Djv- 4.9M] [Doc- 380k] [Fb2- 377k] Перевод с китайского и комментарии О. Фишман и А. Тишкова. Оформление художника Е. Адамова.
    (Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1960)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, OCR, обработка, формат Doc, Fb2: Алексей Нинитин, 2009
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      О. Фишман. Предисловие.
      ТАНСКИЕ НОВЕЛЛЫ:
      Ван Ду. Древнее зеркало. Перевел А. Тишков.
      Чэнь Сюань-ю. Душа, которая рассталась с телом. Перевел А. Тишков.
      Неизвестный автор. Белая обезьяна. Перевел А. Тишков.
      Шэнь Цзи-цзи. Волшебная подушка. Перевел А. Тишков; Жизнеописание Жэнь. Перевел А. Тишков.
      Ли Чао-вэй. Дочь повелителя драконов. Перевел А. Тишков.
      Ли Гун-цзо. Правитель Нанькэ. Перевела О. Фишман; История Се Сяо-э. Перевела О. Фишман.
      Ню Сэн-жу. Путешествие в далекое прошлое. Перевела О. Фишман; Чжан Цзо. Перевела О. Фишман.
      Шэнь Я-чжи. Записки об удивительных снах. Перевела О. Фишман.
      Неизвестный автор. Музыка из царства мертвых. Перевела О. Фишман.
      Пэй Син. Цуй Вэй. Перевела О. Фишман; Сунь Кэ. Перевела О. Фишман; Куньлуньский раб. Перевел А. Тишков; Женщина с мечом. Перевел А. Тишков.
      Ли Фу-янь. Предсказанный брак. Перевел А. Тишков; Гуляка и волшебник. Перевел А. Тишков; Чжан Лао. Перевела О. Фишман.
      Бо Син-цзянь. Три сна. Перевела О. Фишман; Повесть о красавице Ли. Перевела О. Фишман.
      Сюй Яо-цзо. История Лю. Перевела О. Фишман.
      Фан Цянь-ли. История гетеры Ян. Перевела О. Фишман.
      Цзян Фан. История Хо Сяо-юй. Перевела О. Фишман.
      Чэнь Хун. Повесть о бесконечной тоске. Перевела О. Фишман.
      Юань Чжэнь. Повесть об Ин-ин. Перевела О. Фишман.
      Цао Е. Повесть о фаворитке Мэй. Перевела О. Фишман.
      Се Тяо. История У-шуан. Перевела О. Фишман.
      Ян Цзюй-юань. История Хун Сянь. Перевела О. Фишман.
      Ду Гуан-тин. Чужеземец с курчавой бородой. Перевела О. Фишман.
      Хуанфу Ши. Столичный ученый. Перевела О. Фишман.
Аннотация издательства: В этой книге представлены рассказы карельских писателей А. Тимонена, Ф. Титова, Я. Ругоева, А. Шахова, В. Соловьева и других. Тематика рассказов разнообразна. Авторы повествуют и о дореволюционной и современной Карелии. Герои рассказов: бойцы гражданской и Великой Отечественной войн, лесорубы, стеклодувы, охотники, шофера.
Сборник воссоздает широкую картину жизни Карелии, ее трудового народа.
.
  • Царь-дерево: Современные китайские повести. [Doc- 855k] [Fb2- 981k] Сборник. Перевод с китайского. Составление и предисловие: Алексей Николаевич Желоховцев. Художник С.А. Адамов.
    (Москва: Издательство «Радуга», 1989)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Fb2: Алексей Никитин, 2017
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      А. Желоховцев. Предисловие (3).
      Шэнь Жун. Деревенская тайна. Перевод В. Семанова (11).
      Ван Аньи. Заключительные аккорды. Перевод Е. Рождественской-Молчановой (109).
      Ли Цуньбао. Девятнадцать могил в горах. Перевод В. Аджимамудовой, М. Прядохина (183).
      Цзян Цзылун. Все цвета радуги. Перевод В. Семанова (337).
      А Чэн. Царь-дерево. Перевод Г. Ткаченко (419).
      Чжэн Ваньлун. Он и она. Перевод Д. Саприки (469).
Аннотация издательства: В сборник вошли современные повести таких известных писателей, как Шэнь Жун, Ли Цуньбао, А Чэн, Цзян Цзылун и другие. Тематика повестей разнообразна и отражает жизнь города, деревни, армии, проблемы молодежи и людей старшего возраста в сегодняшнем обновляющемся Китае.
.