OCR форумы Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
Форум переведен из кодировки UTF-8 в кодировку WINDOWS-1251. По всем вопросам, связанным с кодировкой текста (появлением «кракозябр»), обращайтесь к Администратору.
The forum is translated from the UTF-8 encoding to the WINDOWS-1251 encoding. For all questions related to the encoding of the text (the appearance of 'krakozyabr'), please contact the Administrator.
 
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация Администратор Библиотека  
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Послать Тему Печать
О коверкании русского языка... (Прочитано 1756 раз)
Dmitry7
Модератор
*****
На Форуме


Соберем Серии "НВЖНиТ"!

Сообщений: 5083
Санкт-Петербург
Пол: male
О коверкании русского языка...
22.11.2018 :: 20:08:55
 


Не знаю, как кого, а меня жутко раздражают появляющиеся время от времени странные неправильные речевые обороты в сети и в разговоре


1. Конструкция "ОТ СЛОВА СОВСЕМ":  (как вариант - "ОТ СЛОВА ВООБЩЕ")
- "Он ни разу ни футболист, от слова совсем"
- "У него вообще нет никаких достижений, от слова совсем
и т.д.

2. "ПоДскользнулся" вместо правильного "поСкользнулся" - это вообще раздражает очень сильно. И откуда они эту "Д" взяли???

3. Конструкция "поправка ЗА что-то" вместо правильного "поправка НА ветер, течение, и т.п. - очень часто встречается  в технической литературе - тоже непонятно откуда ноги растут...


Может и ещё кто вспомнит подобные коверкания.

Наверх
 

"Если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам!"
332371574  
IP записан
 
krestik
Гуру
****
Вне Форума


Всем привет!

Сообщений: 629
Re: О коверкании русского языка...
Ответ #1 - 22.11.2018 :: 22:11:36
 
"От слова совсем" пошло от конкретного человека, от Пякина Валерия Викторовича. Это у него любимая присказка, словосочетание-паразит  Очень довольный
Наверх
 
 
IP записан
 
xyz
Гуру
****
Вне Форума


Всем привет!

Сообщений: 660
Re: О коверкании русского языка...
Ответ #2 - 22.11.2018 :: 23:04:36
 
Повеселили про пункт 2. Я лично вообще не знал, что правильно "поскользнуться".
Следуя вашей логике, попрыгнуть правильно, а подпрыгнуть неправильно ???

То, что 200 лет назад профессора лишь один вариант в словари записали, это далеко не аргумент, что поДскользнуться неправильно. Отсутствие слова в словаре совершенно не означает, что это норма/не норма. Есть правила словообразования, и если слово им соответствует и употребляется, то оно вполне законное. Это и в русском так и в немецком так, вообще в языках, где словотворчество из частей развито.

Вот тут пишут, что ошибка сейчас даже более частотна, чем норма. И что смысл по правилам словообразования у этой якобы "ошибки" вполне конкретный:  поскользнулся = упал; подскользнулся = чуть-чуть по льду проехал.   http://www.aif.ru/society/education/podskolznutsya_ili_poskolznutsya

Впрочем, я лично с этим не согласен. Я сам другой смысл вижу.
У Даля, кстати: ПОСКОЛЬЗАТЬСЯ, поскользнуться, скользить нехотя, идучи по скользкому, поехать ногою, скользнуть.

Надеюсь, глаголы   "поехать - подъехать"   вопроса не вызывают.
Далее по аналогии : "поскользить" и "подскользить". Тут, вроде, тоже вопросов нет.

Значение приставки "по". Тут их два:

Приставка по- употребляется при образовании: Глаголов и обозначает:
а)
совершение действия в течение некоторого, чаще непродолжительного времени
(побегать);
б) усиление действия какого-либо признака качества, состояния (повысить);
в)
начало действия
(побежать);
г) доведение действия до нужного предела (полюбить);
д) доведение действия до естественного предела (побагроветь).

Заодно до кучи:

Приставка ПОД у глаголов обозначает:
а) направленность действия, движения снизу вверх (подбросить);
б) добавление , прибавление (подлить);
в)
приближение к кому-либо, чему-либо
(подъехать);
г) направление действия, движения под предмет (подрыть);

д) совершение действия скрытно, незаметно (подслушать);
е) совершение действия слегка (подсохнуть);
ж) доведение действия до нужного предела (подготовить).

Т.е. у поскользить два смысла: "начать скользить" и "скользить туда-сюда".
У подскользить -  "скользя приблизиться", "скользя двигаться под"

Едем дальше. Дальше  - суффиксы.
Суффикс -ну(ть) образует глаголы со значением мгновенности, моментальности (слепнуть, ахнуть, цокнуть).

Суффикс -ся (-сь) образует глаголы со значением:
 
  лица, совершающего действие, направленное на самого себя
(мыться, одеваться);
    внутреннего состояния субъекта, настроения, переживания (радоваться, интересоваться);
    движения, совершаемого субъектом (кататься, биться);
    действия, постоянно свойственного субъекту (жжется (крапива), клюется (петух));
    действия, совершаемого несколькими лицами (встречаться, ссориться);
    действия, совершаемого субъектом для себя, в своих интересах (запасаться, укладываться);
    полноты, исчерпанности, проявления действия, удовлетворенность, истощенность субъекта действием, интенсивность захвата субъекта действием (належаться, выспаться, разгуляться).

Значит,

подскользнуться = быстро упасть под себя на льду
поскользнуться = быстро переместить себя по льду вперёд

Разница смысла в глаголах очевидна.
Наверх
« Последняя редакция: 22.11.2018 :: 23:12:42 от xyz »  
 
IP записан
 
AAW
Патриарх
*****
Вне Форума


Старую детскую и НП литературу
ничем не заменить

Сообщений: 4353
Екатеринбург
Пол: male
Re: О коверкании русского языка...
Ответ #3 - 23.11.2018 :: 05:18:20
 
тю. это же флейм.

Лично меня новые слова не шибко бесят, даже развлекают. Особенно когда обсуждение новостей на городском портале читаешь. А вот канцеляризм "согласно приказа", который я регулярно читаю в служебных документах - раздражает. "В согласии с чем" и "согласно чему". И никак, ИМХО, иначе.
Наверх
 

Если не я за себя - то кто за меня? Но если я только за себя - то зачем я нужен? И если не сейчас - то когда? (с) Гиллель, предположительно
155803224  
IP записан
 
Skay
Новичок
*
Вне Форума


Всем привет!

Сообщений: 32
Re: О коверкании русского языка...
Ответ #4 - 23.11.2018 :: 11:57:42
 
Наш же язык стал таким какой есть во многом благодаря заимствованиям и таким упрощениям со временем.Этот процесс и дальше будет идти, и консерватизм тут не очень то и в тему.

Вот немного про данную тему тут было https://paperpaper.ru/campus/gramota/

AAW писал(а) 23.11.2018 :: 05:18:20:
А вот канцеляризм "согласно приказа", который я регулярно читаю в служебных документах - раздражает. "В согласии с чем" и "согласно чему". И никак, ИМХО, иначе.

"Было осуществлено", "Частях касающихся ...", "возбУждено". Ладно когда в бумаге, они так и говорить начинают.
Наверх
 
 
IP записан
 
sad369
Гуру
****
Вне Форума


Всем привет!

Сообщений: 847
Re: О коверкании русского языка...
Ответ #5 - 23.11.2018 :: 19:25:54
 
Чуковский К.И. Собрание сочинений в 15 томах. Том 04. Живой как жизнь.
Замечательное чтение в части касательно означенного вопроса.  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Dmitry7
Модератор
*****
На Форуме


Соберем Серии "НВЖНиТ"!

Сообщений: 5083
Санкт-Петербург
Пол: male
Re: О коверкании русского языка...
Ответ #6 - 23.11.2018 :: 19:44:50
 

Раздражает именно, когда поДскользнуться упоминают в смысле
"поскользнуться = быстро переместить себя по льду вперёд" Улыбка



Вот и "позвОнит" уже употребляют в разговоре гораздо чаще , чем академическое "позвонИт"...
видел вот статью:

Институт русского языка РАН разрешил говорить «звОнишь» и другие неправильные произношения
Наверх
 

"Если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам!"
332371574  
IP записан
 
Skay
Новичок
*
Вне Форума


Всем привет!

Сообщений: 32
Re: О коверкании русского языка...
Ответ #7 - 25.11.2018 :: 10:38:51
 
@
Dmitry7
так язык то меняется, упрощается. С теми же орусевшими англицизмами тоже, никто не требует их произносить как они в оригинале. Произношение будет всегда упрщаться. Отсюда же куча исключений появившихся в английском.
Вот например раньше  во втором лице единственного числа ("thou"-ты) модальные глаголы спрягались.
...
Наверх
 
 
IP записан
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Послать Тему Печать