OCR форумы Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
Форум переведен из кодировки UTF-8 в кодировку WINDOWS-1251. По всем вопросам, связанным с кодировкой текста (появлением «кракозябр»), обращайтесь к Администратору.
The forum is translated from the UTF-8 encoding to the WINDOWS-1251 encoding. For all questions related to the encoding of the text (the appearance of 'krakozyabr'), please contact the Administrator.
 
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация Администратор Библиотека  
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Послать Тему Печать
Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965 (Прочитано 322 раз)
Lykas
Гуру
****
Вне Форума


Всем привет!

Сообщений: 751
Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
13.11.2021 :: 20:39:07
 
Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
Можно только фото содержания (или страниц где указаны переводчики) и по страничке начала текстов для идентификации переводов.
Поясню. На руках издание "Избранное" 1983 года.
Начал сравнивать с тем что есть на Либрусеке и Флибусте. Ну и посмотреть чего не хватает в Сети...
Перевод "Мать генерала" Автор числится и переводчиком + переводчик  Борис Натанович Лейтин. - это издание 1965 года
Перевод "Мать генерала" 1975 (Сборник "Три брата")- переводчики Борис Натанович Лейтин + Бейла Берковна Дивинская
Перевод "Мать генерала" - 1983 - перевод Б. Дивинская
Если смотреть по тексту, то первые два перевода примерно на одной волне:
"Поезд чуть свет подошел к маленькой степной станции. Пробежав долгий многокилометровый путь, он здесь, на этой глухой станции, выбросил клубы белого пара, пронзительно-звонко загудел, всколыхнув предрассветный воздух, и остановился."
"Приближаясь к остановке, паровоз пронзительно загудел, всколыхнув предрассветную тишину. Выбросив клубы белого пара, он замедлил ход, подтянул поезд к глухой степной станции и остановился."
Третий перевод совсем другой
"Неистовый вой ветра разбудил Эслер."
Не должны переводы так радикально отличаться...

Собственно вопросы:
- Возможен ли сразу и авторский перевод и перевод сторонним переводчиком.
- Где-то можно найти расшифровку переводчиков?
Что Б. Дивинская это действительно Бейла Берковна Дивинская, а не к примеру Беротлетта Двинская. И что Б. Лейтин это Борис Натанович Лейтин (смущает то что переводил с украинского, иврита и английского).
- В природе существует список докторов наук, кандидатов, член-корреспондентов АН? Бывает у книги (особенно старой) указан такой-то Иванов И. к.т.н. и думай кто это такой...
Наверх
 
 
IP записан
 
AAW
Патриарх
*****
Вне Форума


Старую детскую и НП литературу
ничем не заменить

Сообщений: 4750
Екатеринбург
Пол: male
Re: Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
Ответ #1 - 13.11.2021 :: 21:20:17
 
Lykas писал(а) 13.11.2021 :: 20:39:07:
В природе существует список докторов наук, кандидатов, член-корреспондентов АН?

попадался, не вспомню где. Не в интернете, а типа справочника. По всей системе Академии наук, наверное только закрытых институтов не было - ФИО, должности прошлые и настоящая, отрасль, интересы в ней, институт где работает. Не обычный справочник, а типа реферативного журнала на некий конкретный год. Детали не вспомню, но видел.
Ну и списки всех прошедших защиту, естественно, есть в ВАК.

Только вот зачем вся эта инфа Улыбка Допустим, имеется расшифровка что имярек такой-то получил степень кандидата тогда-то. Ну и что - ? Никогда не понимал таких справочников с крайне ограниченным объёмом информации о человеке. Либо уж (авто)биографию подробную читать, либо никак. Что мне с того, что Булычёв и Можейко - одно лицо?
Наверх
 

Если не я за себя - то кто за меня? Но если я только за себя - то зачем я нужен? И если не сейчас - то когда? (с) Гиллель, предположительно
155803224  
IP записан
 
Lykas
Гуру
****
Вне Форума


Всем привет!

Сообщений: 751
Re: Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
Ответ #2 - 14.11.2021 :: 07:11:13
 
AAW писал(а) 13.11.2021 :: 21:20:17:
попадался, не вспомню где. Не в интернете, а типа справочника. По всей системе Академии наук, наверное только закрытых институтов не было - ФИО, должности прошлые и настоящая, отрасль, интересы в ней, институт где работает. Не обычный справочник, а типа реферативного журнала на некий конкретный год. Детали не вспомню, но видел.
Ну и списки всех прошедших защиту, естественно, есть в ВАК.

Только вот зачем вся эта инфа Улыбка Допустим, имеется расшифровка что имярек такой-то получил степень кандидата тогда-то. Ну и что - ? Никогда не понимал таких справочников с крайне ограниченным объёмом информации о человеке. Либо уж (авто)биографию подробную читать, либо никак. Что мне с того, что Булычёв и Можейко - одно лицо?

Для верификации авторов. Если для bookz это было не актуально (создатель той библиотеки этим делом озадачивался), то сейчас это совсем грустно. Если Либрусек еще пытается это делать на энтузиазме отдельных личностей... Да и то бывает автор умерший в 60-х сливается с автором СИ.
Наверх
 
 
IP записан
 
AAW
Патриарх
*****
Вне Форума


Старую детскую и НП литературу
ничем не заменить

Сообщений: 4750
Екатеринбург
Пол: male
Re: Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
Ответ #3 - 14.11.2021 :: 07:49:10
 
Lykas писал(а) 14.11.2021 :: 07:11:13:
Да и то бывает автор умерший в 60-х сливается с автором СИ.

Это ж не ответ. Я спросил "зачем??" Зачем верифицировать. Пусть имеется два автора Ивана Иваныча Иванова. Они, т.е. их книги, ошибочно размещены не на двух страницах, а на одной. Пусть даже как у Вадима им ошибочно приписана одна биографическая справка, то есть налицо брак в связке "книга-биография". Что с этого? Кто и зачем/почему будет ругаться на эту ошибку, вот о чём я спросил.
У меня в именовании файлов книг на ПК идёт автор, год, название, серия. Два Ивановых в папке будут рядом. Мне это ну совершенно не мешает. Я ж специально Можейко помянул, это весьма разноплановый писатель. Мне что, "Алису" рядом с "1185 год" хранить? Нет, мы ориентируемся на контент, как мне кажется. И биографии тут мало при чём. Писать переводчика книги, конечно, следует, а вот верифицировать сведения - я и задаю вопрос "зачем давать гарантию сведений".

UPD
дополню: если кто-то хочет подтверждения, ему неизбежно придётся предоставлять доказательства. А это скан-копии метрических книг, дипломов, ссылки на госархивы и так далее. Предоставление первичных документов. Заверенные копии допросов, в конце концов. А не попадание пальцем в небо "фамилия плюс имя не очень распространённые, так что мне вот тут кажется, что это одно и то же лицо написало".

UPD2
на карточках ГАК РНБ очень часто писали годы рождения и смерти автора. На переводчиков я как-то видел специализированную книгу, навроде "кто есть кто" в СССР-овский период.
Наверх
« Последняя редакция: 14.11.2021 :: 09:30:35 от AAW »  

Если не я за себя - то кто за меня? Но если я только за себя - то зачем я нужен? И если не сейчас - то когда? (с) Гиллель, предположительно
155803224  
IP записан
 
Lykas
Гуру
****
Вне Форума


Всем привет!

Сообщений: 751
Re: Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
Ответ #4 - 14.11.2021 :: 13:51:55
 
AAW, на на обед первое, второе и третье тоже в одну посудину, перемешать и так хлебаете? Все одно в желудке вместе будет...
Впрочем, это философский вопрос...

Касательно Иванов Иван Иванович...
На Либрусеке есть :
Иван Иванович Иванов (историк) (3)
Иван Иванович Иванов (писатель) (2)
Иван Иванович Иванов (математик) (1)
кроме этого
Иван Иванов (художник) (2)
Иван Иванов (България) (18)
и еще два есть, могущие входить в предыдущие, а могущие и не входить.
И. Иванов (1)
Автор журнала Нева 1962.
И. И. Иванов (5)
У последнего приписаны три перевода любовных романа 1999 года, перевод 2018 года и сборник 1973 года "16-я воздушная"...
И ... ваши предложения?

Первичные документы для авторов книг - это сами книги. Ну или библиоинформация. Уж посмотреть в издательских данных расшифровку ФИО это недолго. + в предисловиях\послесловиях может быть указаны другие книги...
Для переводчиков сложнее, хотя если указаны переводы с иврита и украинского то уже есть сомнения что это один человек.

"фамилия плюс имя не очень распространённые, так что мне вот тут кажется, что это одно и то же лицо написало"
Сканирую "Снiг на зелене листя" Володимир Дард. Попалась книга Владимира Дарда "Возвращение из ада". Это один автор или два?
Наверх
 
 
IP записан
 
AAW
Патриарх
*****
Вне Форума


Старую детскую и НП литературу
ничем не заменить

Сообщений: 4750
Екатеринбург
Пол: male
Re: Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
Ответ #5 - 14.11.2021 :: 14:40:14
 
Lykas писал(а) 14.11.2021 :: 13:51:55:
И ... ваши предложения?

Не тратить своё время на доподлинное выяснение, все ли эти люди разные индивидуумы, или кто-то "задвоен".
Вы не воспринимаете вопрос "зачем?" Улыбка

Что до "первого, второго и третьего" то как раз в момент раздельного откушания возникает вполне раздельное отличающееся вкусовое ощущение. В желудке-то вкусовых рецепторов нет. Отсюда смысл раздельного блюда. А вот ваш список с историками, болгарами и любовными романами никакого "раздельного вкуса" не имеет. Я об этом спрашиваю ведь, о "вкусе". Я читаю "Миллион приключений" - вкус один. Читаю "7 и 37 чудес" - вкус другой. И знать при этом что автор един - лично мне не нужно. Потому и спросил - может, я глупый, неразвитый человек и чего-то сильно не улавливаю в чтении - ?

--
Гордона - спрошу. отфоткаю.

--
Если в либрусеке "вопрос с Ивановыми" упирается в разнообразные идентификаторы базы данных, то, конечно, следует иметь общую страничку "Иванов", и общие странички "Иванов И.", "Иванов И.И.", "Иванов Иван", "Иванов Иван Иванович" и плюсом точные идентификаторы "Иванов Иван Иванович, 1885, г.Муром - 1956, г.Ленинград. д.т.н.". Ровно так, как это в крупных библиотеках и делали. Постепенное уточнение на основе проверенных сведений. Я и сам кое-что подсказывал каталогизаторам местной б-ки переставить из общей группы карточек в более точную, если был уверен в имени-отчестве.
Наверх
« Последняя редакция: 14.11.2021 :: 16:38:39 от AAW »  

Если не я за себя - то кто за меня? Но если я только за себя - то зачем я нужен? И если не сейчас - то когда? (с) Гиллель, предположительно
155803224  
IP записан
 
AAW
Патриарх
*****
Вне Форума


Старую детскую и НП литературу
ничем не заменить

Сообщений: 4750
Екатеринбург
Пол: male
Re: Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
Ответ #6 - 18.11.2021 :: 18:34:21
 
Lykas писал(а) 13.11.2021 :: 20:39:07:
Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
Можно только фото содержания (или страниц где указаны переводчики) и по страничке начала текстов для идентификации переводов.

https://disk.yandex.ru/d/pfTeQuEQar4tkg
хм. всех произведений начала, точно надо?
Наверх
 

Если не я за себя - то кто за меня? Но если я только за себя - то зачем я нужен? И если не сейчас - то когда? (с) Гиллель, предположительно
155803224  
IP записан
 
Lykas
Гуру
****
Вне Форума


Всем привет!

Сообщений: 751
Re: Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
Ответ #7 - 18.11.2021 :: 18:54:04
 
AAW писал(а) 18.11.2021 :: 18:34:21:
https://disk.yandex.ru/d/pfTeQuEQar4tkg
хм. всех произведений начала, точно надо?

Спасибо, хватит то что выложили.
Таки да, можно самого себя переводить в паре с другим переводчиков...
Наверх
 
 
IP записан
 
AAW
Патриарх
*****
Вне Форума


Старую детскую и НП литературу
ничем не заменить

Сообщений: 4750
Екатеринбург
Пол: male
Re: Ищу Гордон Илья "Вначале их было двое..." 1965
Ответ #8 - 19.11.2021 :: 13:24:51
 
собутыльник, наверное.
Наверх
 

Если не я за себя - то кто за меня? Но если я только за себя - то зачем я нужен? И если не сейчас - то когда? (с) Гиллель, предположительно
155803224  
IP записан
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Послать Тему Печать