|
-
(25.08.1911 - 09.10.1982)
Гайнан Амири (наст. имя - Гайнан Гимазетдинович Амиров; 25 августа 1911, Новый Артаул, Уфимская губерния - 9 октября 1982, Уфа) - башкирский советский писатель, переводчик и журналист. Член Союза писателей Башкирской АССР (1939). Заслуженный работник культуры РСФСР (1971) и Заслуженный работник культуры Башкирской АССР (1969). Родился в крестьянской семье. Литературное творчество с конца 1920-х. Сочинял агитпьесы, стихи, декламации для клубной сцены. Окончил пединститут. Участник ВОВ. В поэме «Шамсутдин и Нуретдин» (1932) сатирически высмеял патриархальные и традиционные черты в сознании крестьян. Основные темы стихов традиционны для советской эпохи - патриотизм, борьба за мир, дружба народов и т.п. (сборники «Сердце солдата», «Жизнь - горение» и др.). Написал повести «Золото», «Большой сад». Гайнан Амири - автор многих песен: «Песня батыров», «Волжская песня», «Мой гнедой» и др. Плодотворно работал в области публицистики и литературной критики (научные труды «Башкирские сэсэны», «Башкирская литература в период Великой Отечественной войны»). Активно работал как переводчик, перевел на башкирский язык «Русалку» А.С. Пушкина (в соавторстве с Д. Юлтыем), стихи Н.А. Некрасова, стихи украинских, болгарских, чешских, польских, китайских, арабских, индийских, монгольских поэтов.
: ... |
|