|
-
(15.03.1934)
Википедия: Алексей Пьянов (род. 15 марта 1934, Уссурийск, Приморский край) - советский и российский поэт-сатирик, пародист, прозаик, журналист, редактор. В 1957 году окончил факультет журналистики Среднеазиатского государственного университета. В 1956-1958 работал корреспондентом газеты «Физкультурник Узбекистана» (Ташкент). В дальнейшем много работал в различных изданиях - так, в 1958 он приехал в Тверь (тогда - Калинин), где до 1963 года занимал должность заведующего отделом областной молодежной газеты «Смена». В этой же газете он работал и с 1967 по 1971 годы, на этот раз совмещая должности заведующего отделом и редактора. Был также заместителем главного редактора журнала «Юность», а в 1985-2000 возглавлял журнал «Крокодил». В 1964-1967 работал старшим редактором Омской студии телевидения, в 1971-1975 - заведующим сектором печати, заместителем заведующего отделом пропаганды Калининского обкома КПСС. Летом 1988 года встретился с Артом Бухвальдом во время визита прославленного фельетониста в СССР в составе делегации американских сатириков. Позднее Пьянов написал об этом статью, которая по совпадению была опубликована в «Литературной газете» вскоре после смерти Бухвальда. Автор книг стихов и литературных пародий: «Оплошали мужики», «Явление весны», «Долгое лето», «Утренние птицы», «Что посеешь», «Ода ямбу», «Реквием по роману», «Криминальный поцелуй», «Бугорки со стажем». Пародировал таких поэтов, как Андрей Дементьев, Евгений Евтушенко, Юнна Мориц и др. Также перу Алексея Пьянова принадлежат прозаические книги, в частности - о жизни и творчестве Пушкина: «Берег, милый для меня», «Мои осенние досуги», «Под голубыми небесами», «Пушкинский альбом», «По гордым волжским берегам». Написал книги очерков «Поездка в Берново», «Загадка И.Л. А. Рассказы об Ираклии Андроникове», книгу критических заметок «Три огня». Автор проекта и редактор «Золотой Библиотеки русской классики» издательства «ПанЪинтер», осуществившей выпуск однотомников Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Салтыкова-Щедрина. Стихи и проза Алексея Пьянова переводились на английский, немецкий, польский, чешский, словацкий, болгарский, венгерский языки, а также на языки народов СССР. Лауреат премий журналов «Смена», «Крокодил», «Литературной газеты», Международного фестиваля сатиры и юмора «Золотой Остап» (Санкт-Петербург).
: ... |
|