«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Стивенсон Роберт Луис Бальфур

Роберт Луис Бальфур Стивенсон 2.9M

(Robert Louis Balfour Stevenson)

(13.11.1850 - 03.12.1894)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Большая советская энциклопедия: Стивенсон (Stevenson) Роберт Льюис (13.11.1850, Эдинбург, - 3.12.1894, остров Уполу, Самоа), английский писатель. Шотландец по происхождению, сын инженера. Окончил юридический факультет Эдинбургского университета (1875). Много путешествовал. Страдая тяжелой формой туберкулеза, с 1890 жил на островах Самоа. Первая книга С. - «Пентландское восстание» (1866). Мировую славу С. принес роман «Остров сокровищ» (1883, рус. пер. 1886) - классический образец приключенческой литературы. В остросюжетных романах «Похищенный» (1886, рус. пер. 1901), «Владелец Баллантре» (1889, рус. пер. 1890), «Потерпевшие кораблекрушение» (1892, рус. пер. 1896), «Катриона» (1893, рус. пер. 1901) миру наживы и корысти противопоставлены чистота помыслов и высокая нравственность. В исторических романах «Принц Отто» (1885, рус. пер. 1886), «Черная стрела» (1888, рус. пер. 1889) романтика приключений сочетается с точным воссозданием местного колорита и исторической обстановки. Психологическая повесть С. «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда» (1886, рус. пер. 1888) дает классическое для английской литературы решение темы двойника. В России произведения С. переводили К. Бальмонт, В. Брюсов, И. Кашкин, К. Чуковский; в СССР несколько раз экранизировался «Остров сокровищ». Оригинальную интерпретацию его сюжета дал современный английский писатель Р. Делдерфилд в романе «Приключения Бена Гана» (1956, рус. пер. 1973).
:
Alexandr, HarryFan, krestik, pohorsky, Ramirez, sad369, А.К., Александр Гумилев, Олег-FIXX...


* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 1.(1981).pdf
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 1.(1994).djvu
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 1.(1994).pdf
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 2.(1981).pdf
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 2.(1996).djvu
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 2.(1996).pdf
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 3.(1981).pdf
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 3.(1996).djvu
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 3.(1996).pdf
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 4.(1981).pdf
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 4.(1995).djvu
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 4.(1995).pdf
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 5.(1981).pdf
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 5.(1996).djvu
* Стивенсон Р.Л._ Собрание сочинений в 5 томах. Том 5.(1996).pdf
* Стивенсон Р.Л._ Черная стрела. Дюма А. Черный тюльпан.(1992).djvu
* Стивенсон Р.Л._ Черная стрела. Дюма А. Черный тюльпан.(1992).pdf
* Stivenson_R.L...__Chetyre_goda_na_Samoa.(1989).[doc-ocr].zip
* Stivenson_R.L.__Almaz_Radji._Sb.[rtf-ocr].zip
* Stivenson_R.L.__Ostrov_golosov.[txt-ocr].zip
* Stivenson_R.L.__Ostrov_sokrovisch.(1935).[djv-fax].zip
* Stivenson_R.L.__Ostrov_sokrovisch.(1935).[pdf-fax].zip
* Stivenson_R.L.__Ostrov_sokrovisch.(1979).[djv-fax].zip
* Stivenson_R.L.__Ostrov_sokrovisch.(1979).[pdf-fax].zip
* Stivenson_R.L.__Priklyucheniya_princa_Florizelya.[pdf].zip
* Stivenson_R.L.__Princ_Otto.(1994).[doc-ocr].zip
* Stivenson_R.L.__Sobranie_sochineniy_v_5_tt._T.1.(1967).[djv-fax].zip
* Stivenson_R.L.__Sobranie_sochineniy_v_5_tt._T.2.(1967).[djv-fax].zip
* Stivenson_R.L.__Sobranie_sochineniy_v_5_tt._T.3.(1967).[djv-fax].zip
* Stivenson_R.L.__Sobranie_sochineniy_v_5_tt._T.4.(1967).[djv-fax].zip
* Stivenson_R.L.__Sobranie_sochineniy_v_5_tt._T.5.(1967).[djv-fax].zip
* Stivenson_R.L.__Sobranie_sochineniy_v_5_tt._T.5.(1993).[doc-ocr].zip


  • Стивенсон Р.Л. Алмаз Раджи. [Rtf-Ocr- 220k] Сборник. Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson).
    Скан, OCR: ???, обработка, формат Rtf-Ocr: Олег-FIXX, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      КЛУБ САМОУБИЙЦ.
      Повесть о молодом человеке с пирожными (рассказ).
      Повесть об английском докторе и дорожном сундуке (рассказ).
      Приключения извозчичьей пролетки (рассказ).
      АЛМАЗ РАДЖИ.
      Повесть о шляпной картонке (рассказ).
      Повесть о молодом человеке духовного звания (рассказ).
      Повесть о доме с зелеными ставнями (рассказ).
      Повесть о встрече принца Флоризеля с сыщиком (рассказ).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Стивенсон Р.Л. Остров сокровищ. (Treasure Island, 1883) [Djv-Fax- 9.0M] [Pdf-Fax-10.0M] Роман. Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson). Перевод с английского предисловие и примечания М. Зенкевича. Переплет и рисунки художника В. Бехтеева.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1935)
    Скан: krestik, OCR, обработка, формат Djv-Fax, Pdf-Fax: pohorsky, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Часть первая. СТАРЫЙ ПИРАТ.
      «Остров сокровищ» и его автор (5).
      Глава I. Старый морской йолк в гостинице «Адмирал Бенбоу» (15).
      Глава II. Появление и исчезновение Черного Пса (23).
      Глава III. Черный знак (30).
      Глава IV. Матросский сундук (37).
      Глава V. Конец слепого (44).
      Глава VI. Бумаги капитана (50).
      Часть вторая. СУДОВОЙ ПОВАР.
      Глава VII. Я еду в Бристоль (59).
      Глава VIII. Под вывеской «Подзорная труба» (65).
      Глава IX. Порох и оружие (71).
      Глава X. Плавание (78).
      Глава XI. Что я услышал, сидя в бочке из-под яблок (84).
      Глава XII. Военный совет (92).
      Часть третья. МОИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ НА СУШЕ.
      Глава XIII. Как начались мои приключения (99).
      Глава XIV. Первое убийство (105).
      Глава XV. Островитянин (111).
      Часть четвертая. В БЛОКГАУЗЕ.
      Глава XVI. Рассказ доктора о том, как была покинута шкуна (118).
      Глава XVII. Продолжение рассказа доктора. Последний переезд на шлюпке (123).
      Глава XVIII. Окончание рассказа доктора. Первый день боя (128).
      Глава XIX. Рассказ продолжает Джим Гокинс. Гарнизон в блокгаузе (133).
      Глава XX. Переговоры с Сильвером (140).
      Глава XXI. Атака (146).
      Часть пятая. МОИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ НА МОРЕ.
      Глава XXII. Как я удрал из блокгауза (153).
      Глава XXIII. Во власти отлива (159).
      Глава XXIV. В челноке (163).
      Глава XXV. Черный флаг спущен (169).
      Глава XXVI. Израэль Гандс (174).
      Глава XXVII. «Пиастры» (181).
      Часть шестая. КАПИТАН СИЛЬВЕР.
      Глава XXVIII. В лагере врагов (188).
      Глава XXIX. Черный знак опять (196).
      Глава XXX. На честное слово (203).
      Глава XXXI. В поисках клада. Указательная стрелка Флинта (210).
      Глава XXXII Таинственный голос (217).
      Глава XXXIII. Падение вождя (223).
      Глава XXXIV и последняя (229).
      Объяснение морских терминов (235).
«Остров сокровищ» и его автор: ...Писать свой роман Стивенсон, по его признанию, начал «холодным сентябрьским утром при вспышках огня в камине и дожде, барабанящем по стеклам». Ежедневно после полуденного завтрака он читал вслух главу за главой, поощряемый увлечением своего юного слушателя. Не менее захваченным историей об «Острове сокровищ» оказался и другой слушатель - отец Стивенсона, старый морской инженер. Он дал даже несколько «указаний молодому автору по части морской техники, доставил опись вещей в сундуке Билли Бонса и предложил название «Морж» для судна капитана Флинта. С неменьшим интересом выслушал начало истории об «Острове «сокровищ» и один из приехавших знакомых, по совету которого решено было направить еще неоконченную рукопись в лондонский журнал «Молодежь». Рукопись была одобрена, но на шестнадцатой главе у Стивенсона открылось кровохарканье, и он вынужден был прервать работу и уехать в Давос. Здесь, скучая среди снегов и швейцарских гор, которые он называл «западней», так как с них ниоткуда не видно открытой равнины моря, Стивенсон закончил свой роман, имея первым читателем и критиком своего двенадцатилетнего пасынка.
Первоначально рукопись носила заглавие «Судовой повар», но затем, по предложению редакции, была названа «Остров сокровищ» и под таким заголовком напечатана в журнале. Вместо имени никому неизвестного тогда автора Стивенсона редакция предпочла поставить выдуманный ею псевдоним «Капитан Джордж Норт». Однако напечатать роман отдельным изданием оказалось не так-то легко. Стивенсон долго не мог найти издателя. И «Остров сокровищ» впервые вышел под настоящим именем автора только в декабре 1883 года. Роман имел огромный успех не только среди юношества, но и взрослых...
  • Стивенсон Р.Л. Остров сокровищ. (Treasure Island, 1883) [Djv-Fax- 9.9M] [Pdf-Fax-11.0M] Роман. Для среднего и старшего возраста. Переиздание. Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson). Перевод с английского: Н. Чуковский. Обложка: В. Инкижинов. Карта: С. Пожарский. Рисунки: Г. Брок.
    (Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1979)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax, Pdf-Fax: Александр Гумилев, 2022
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Часть первая. Старый пират. (3).
      Часть вторая. Судовой повар (43).
      Часть третья. Мои приключения на суше (79).
      Часть четвертая. Частокол (96).
      Часть пятая. Мои приключения на море (126).
      Часть шестая. Капитан Сильвер (158).
      И. Кашкин. Роберт Льюис Стивенсон (201).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Известный приключенческий роман о благородстве, доброте и дружбе, которые помогают героям счастливо окончить полное опасностей путешествие за сокровищами.
  • Стивенсон Р.Л. Остров голосов. (The Island of Voices) [Txt-Ocr- 18k] Рассказ. Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson). Пер. Л. Биндеман.
    (Журнал «Вокруг света»)
    Скан, OCR, обработка, формат Txt-Ocr: HarryFan, 2000
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Стивенсон Р.Л. Остров голосов. (The Island of Voices) Рассказ.
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Стивенсон Р.Л. Приключения принца Флоризеля. [Pdf-Fax- 1.4M] Сборник. Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson).
    (Из разных источников)
    Скан, OCR: ???, обработка, формат Pdf-Fax: Ramirez, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      КЛУБ САМОУБИЙЦ.
      Повесть о молодом человеке с пирожными (рассказ).
      Повесть об английском докторе и дорожном сундуке (рассказ).
      Приключения извозчичьей пролетки (рассказ).
      АЛМАЗ РАДЖИ.
      Повесть о шляпной картонке (рассказ).
      Повесть о молодом человеке духовного звания (рассказ).
      Повесть о доме с зелеными ставнями (рассказ).
      Повесть о встрече принца Флоризеля с сыщиком (рассказ).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Стивенсон Р.Л. Принц Отто. [Doc-Ocr- 284k] Роман. Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson). Перевод с английского А. Энквиста.
    (Стивенсон Р.Л. Сент-Ив. Принц Отто. - Москва: ДИАМАНТ - Печатное дело, 1994. - Серия «Библиотека приключений продолжается...»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc-Ocr: sad369, 2005
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Стивенсон Р.Л. Принц Отто. Роман.
ИЗ ИЗДАНИЯ: В книгу включены два малоизвестных произведения английского писателя Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894 гг.) - остросюжетные приключенческо-романтические романы «Сент-Ив» и «Принц Отто». Принцип мужественного оптимизма, провозглашенный писателем в конце 70-х годов и являющийся основополагающим в его программе неоромантизма, с особой убежденностью и воодушевлением проявляется в публикуемых романах, один из которых - «Принц Отто», в послереволюционное время переиздается у нас впервые.
Для массового читателя.
  • Стивенсон Р.Л. Собрание сочинений в 5 томах. Том 1. [Djv-Fax- 9.4M] Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Иллюстрации художника С. Бродского. Оформление художников С. Бродского и И. Клейнарда.
    (Москва: Издательство «Правда», 1967. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      М. Урнов. Роберт Луис Стивенсон. (Жизнь и творчество) (3).
      ПУТЕШЕСТВИЕ ВНУТРЬ СТРАНЫ. Перевод И. Гуровой.
      Предисловие к первому изданию (51).
      Из Антверпена в Бом (54).
      По каналу Виллебрук (57).
      Клуб королевских водников (61).
      В Мобеже (65).
      По каналу Самбры (В Карт) (69).
      Пон-Сюр-Самбр (Мы - коробейники) (73).
      Пон-Сюр-Самбр (Странствующий торговец) (78).
      По каналу Самбры (К Ландреси) (81).
      В Ландреси (85).
      Канал Самбра-Уаза (89).
      Уаза после дождей (93).
      Ориньи-Сент-Бенуат (Дневка) (98).
      Ориньи-Сент-Бенуат (Общество за табльдотом) (103).
      Вниз по Уазе (В Муа) (108).
      Вниз по Уазе (Через Золотую долину) (117).
      Вниз по Уазе (В Компьен) (122).
      Вниз по Уазе (Церковные интерьеры) (132).
      РАССКАЗЫ И ПОВЕСТИ:
      Ночлег Франсуа Вийона. Перевод И. Кашкина (149).
      Вилли с мельницы. Перевод Н. Дарузес (169).
      Клуб самоубийц. Перевод Т. Литвиновой.
      Повесть о молодом человеке с пирожными (194).
      Повесть об английском докторе и дорожном сундуке (225).
      Приключения извозчичьей пролетки (250).
      Алмаз Раджи. Перевод Е. Лопыревой.
      Повесть о шляпной картонке (269).
      Повесть о молодом человеке духовного звания (290).
      Повесть о доме с зелеными ставнями (305).
      Повесть о встрече принца Флоризеля с сыщиком (332).
      Дом на дюнах. Перевод И. Кашкина (339).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Стивенсон Р.Л. Собрание сочинений в 5 томах. Том 2. [Djv-Fax-10.0M] Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Иллюстрации художника С. Бродского. Оформление художников С. Бродского и И. Клейнарда.
    (Москва: Издательство «Правда», 1967. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Моя первая книга «Остров Сокровищ». Перевод М. Кан (7).
      ОСТРОВ СОКРОВИЩ. Перевод Н. Чуковского.
      Часть первая. Старый пират
      Глава I. Старый морской волк в трактире «Адмирал Бенбоу» (15).
      Глава II. Черный Пес приходит и уходит (21).
      Глава III. Черная метка (26).
      Глава IV. Матросский сундук (32).
      Глава V. Конец слепого (37).
      Глава VI. Бумаги капитана...» (42).
      Часть вторая. Судовой повар
      Глава VII. Я еду в Бристоль (47).
      Глава VIII. Под вывеской «Подзорная Труба» (52).
      Глава IX. Порох и оружие (57).
      Глава X. Плавание (62).
      Глава XI. Что я услышал, сидя в бочке из-под яблок (67).
      Глава XII. Военный совет (72).
      Часть третья. Мои приключения на суше
      Глава XIII. Как начались мои приключения на суше (77).
      Глава XIV. Первый удар (81).
      Глава XV. Островитянин (86).
      Часть четвертая. Частокол
      Глава XVI. Дальнейшие события изложены доктором. Как был покинут корабль (91).
      Глава XVII. Доктор продолжает свой рассказ. Последний рейс в ялике (95).
      Глава XVIII. Доктор продолжает свой рассказ. Конец первого дня сражения (99).
      Глава XIX. Опять говорит Джим Хокинс. Гарнизон в блокгаузе (103).
      Глава XX. Сильвер-парламентер (108).
      Глава XXI. Атака (113).
      Часть пятая. Мои приключения на море
      Глава XXII. Как начались мои приключения на море (118).
      Глава XXIII. Во власти отлива (122).
      Глава XXIV. В челноке (126).
      Глава XXV. Я спускаю «Веселого Роджера» (130).
      Глава XXVI. Израэль Хенде (134).
      Глава XXVII. «Пиастры!» (141).
      Часть шестая. Капитан Сильвер
      Глава XXVIII. В лагере врагов (146).
      Глава XXIX. Снова черная метка (152).
      Глава XXX. На честное слово (158).
      Глава XXXI. Поиски сокровищ. Указательная стрела Флинта (163).
      Глава XXXII. Поиски сокровищ. Голос в лесу (169).
      Глава XXXIII. Падение главаря (174).
      Глава XXXIV и последняя (179).
      ЧЕРНАЯ СТРЕЛА. Повесть из времен войны Алой и Белой розы. Перевод М. и Н. Чуковских.
      Пролог. Джон Мщу-за-всех (187).
      Книга первая. Два мальчика
      Глава первая. Под вывеской «Солнца» в Кэттли (201).
      Глава вторая. На болоте (208).
      Глава третья. Перевоз у болота (213).
      Глава четвертая. Молодцы из зеленого леса (219).
      Глава пятая. Кровожадная охота (226).
      Глава шестая. Конец дня (233).
      Глава седьмая. Человек с закрытым лицом (239).
      Книга вторая. Замок Мот
      Глава первая. Дик задает вопросы (246).
      Глава вторая. Две клятвы (253).
      Глава третья. Комната над часовней (260).
      Глава четвертая. Потайной ход (265).
      Глава пятая. Как Дик перешел на другую сторону (269).
      Книга третья. Милорд Фоксгэм
      Глава первая. Дом на берегу (276).
      Глава вторая. Бой во мраке (281).
      Глава третья. Крест Святой Девы (287).
      Глава четвертая. «Добрая Надежда» (289).
      Глава пятая. «Добрая Надежда» (продолжение) (296).
      Глава шестая. «Добрая Надежда» (окончание) (301).
      Книга четвертая. Ряженые
      Глава первая. Логовище (306).
      Глава вторая. «В доме врагов моих» (312).
      Глава третья. Мертвый шпион (319).
      Глава четвертая. В монастырской церкви (325).
      Глава пятая. Граф Райзингэм (333).
      Глава шестая. Снова Арблестер (336).
      Книга пятая. Горбун
      Глава первая. Зов трубы (344).
      Глава вторая. Битва при Шорби (350).
      Глава третья. Битва при Шорби (окончание) (355).
      Глава четвертая. Разгром Шорби (359).
      Глава пятая. Ночь в лесу. Алисия Райзингэм (367).
      Глава шестая. Ночь в лесу (окончание). Дик и Джоанна (373).
      Глава седьмая. Месть Дика (381).
      Глава восьмая. Заключение (384).
      РАССКАЗЫ И ПОВЕСТИ:
      Окаянная Дженет. Перевод Н. Дарузес (389).
      Веселые Молодцы. Перевод И. Гуровой (401).
      Маркхейм. Перевод Н. Волжиной (448).
      Олалла. Перевод М. Литвиновой (466).
      Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Перевод И. Гуровой (507).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Стивенсон Р.Л. Собрание сочинений в 5 томах. Том 3. [Djv-Fax-11.4M] Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Иллюстрации художника С. Бродского. Оформление художников С. Бродского и И. Клейнарда.
    (Москва: Издательство «Правда», 1967. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие к роману «Владетель Баллантрэ». Перевод Н. Волжиной (5).
      ВЛАДЕТЕЛЬ БАЛЛАНТРЭ. Перевод И. Кашкина (9).
      ПОТЕРПЕВШИЕ КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ. Перевод Т. Озерской (225).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Стивенсон Р.Л. Собрание сочинений в 5 томах. Том 4. [Djv-Fax-11.4M] Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Иллюстрации художника С. Бродского. Оформление художников С. Бродского и И. Клейнарда.
    (Москва: Издательство «Правда», 1967. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПОХИЩЕННЫЙ. Перевод М. Кан (5).
      КАТРИОНА. Перевод Н. Треневой и В. Хинкиса (207).
      ВЕЧЕРНИЕ БЕСЕДЫ НА ОСТРОВЕ. Перевод Т. Озерской.
      Берег Фалеза (453).
      Сатанинская бутылка (529).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Стивенсон Р.Л. Собрание сочинений в 5 томах. Том 5. [Djv-Fax- 9.5M] Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Иллюстрации художника С. Бродского. Оформление художников С. Бродского и И. Клейнарда.
    (Москва: Издательство «Правда», 1967. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СЕНТ-ИВ. Перевод Р. Облонской (5).
      УИР ГЕРМИСТОН. Перевод И. Бернштейн (371).
      Д. Урнов. «Уир Гермистон» (485).
      СТИХИ И. БАЛЛАДЫ:
      ИЗ СБОРНИКА «ДЕТСКИЙ ЦВЕТНИК СТИХОВ».
      Зимой и летом. Перевод О. Румера (491).
      Дождь. Перевод О. Румера (491).
      Бурная ночь. Перевод Игн. Ивановского (492).
      На пароходе. Перевод О. Румера (492).
      Куда уплывает челнок? Перевод К. Бальмонта (492).
      Страна кровати. Перевод В. Брюсова (493).
      Моя тень. Перевод Игн. Ивановского (493).
      Перед сном. Перевод А. Сергеева (494).
      Марш. Перевод Игн. Ивановского (495).
      Моя постель - ладья. Перевод Ю. Балтрушайтиса (495).
      Мои сокровища. Перевод В. Брюсова (496).
      Город из деревяшек. Перевод В. Брюсова (496).
      Вычитанные страны. Перевод Вл. Ходасевича (497).
      Молчаливый солдатик. Перевод Игн. Ивановского (498).
      ИЗ СБОРНИКА «ПОДЛЕСОК».
      Путевая песня. Перевод А. Сергеева (499).
      Прекрасный дворец. Перевод А. Сергеева (500).
      Завещание. Перевод А. Сергеева (500).
      Гадалка. Перевод А. Сергеева (501).
      Бродяга. Перевод Н. Чуковского (501).
      Там, в горах. Перевод А. Сергеева (502).
      Песня. Перевод А. Сергеева (503).
      БАЛЛАДЫ:
      Вересковый мед. Перевод С. Маршака (504).
      Рождество в море. Перевод А. Сергеева (507).
      СТАТЬИ:
      Воспоминания о самом себе. Перевод М. Кан (511).
      В защиту независимости буров. Перевод Р. Облонской (532).
      Нравственная сторона литературной профессии. Перевод Р. Облонской (534).
      Книги, оказавшие на меня влияние. Перевод Р. Облонской (545).
      Как возник «Владетель Баллантрэ». Перевод Р. Облонской. (552).
      Алфавитный указатель произведений Р.Л. Стивенсона, включенных в 1-5 тома Собрания сочинений (556).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Стивенсон Р.Л. Собрание сочинений в 5 томах. Том 5. [Doc-Ocr- 217k] Сборник (выборочно). Автор: Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson).
    (Москва: Издательство «Терра», 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc-Ocr: sad369, 2005
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Сент-Ив. Роман. Перевод Р. Облонской.
      Уир Гермистон. Роман. Перевод И. Бернштейн.
      СТАТЬИ:
      Воспоминания о самом себе. Перевод М. Канн.
      В защиту независимости буров. Перевод Р. Облонской.
      Нравственная сторона литературной профессии. Перевод Р. Облонской.
      Книги, оказавшие на меня влияние. Перевод Р. Облонской.
      Как возник «Владетель Баллантрэ». Перевод Р. Облонской.
      СТИХИ И БАЛЛАДЫ:
      Из сборника «Детский цветник стихов»:
      Зимой и летом. Перевод О. Румера.
      Дождь. Перевод О. Румера.
      Бурная ночь. Перевод Игн. Ивановского.
      На пароходе. Перевод О. Румера.
      Куда уплывает челнок. Перевод К. Бальмонта.
      Страна кровати. Перевод В. Брюсова.
      Моя тень. Перевод Игн. Ивановского.
      Перед сном. Перевод А. Сергеева.
      Марш. Перевод Игн. Ивановского.
      Моя постель - ладья. Перевод Ю. Балтрушайтиса.
      Мои сокровища. Перевод В. Брюсова.
      Город из деревяшек. Перевод В. Брюсова.
      Вычитанные страны. Перевод Вл. Ходасевича.
      Молчаливый солдатик. Перевод Игн. Ивановского.
      Из сборника «Подлесок»:
      Путевая песня. Перевод А. Сергеева.
      Прекрасный дворец. Перевод А. Сергеева.
      Завещание. Перевод А. Сергеева.
      Гадалка. Перевод А. Сергеева.
      Бродяга. Перевод Н. Чуковского.
      Там, в горах. Перевод А. Сергеева.
      Песня. Перевод А. Сергеева.
      БАЛЛАДЫ:
      Вересковый мед. Перевод С. Маршака.
      Рождество в море. Перевод А. Сергеева.
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Стивенсон Р.Л... Четыре года на Самоа. (Our Samoan Adventure, 1955) [Doc-Ocr- 919k] Авторы: Ф. Стивенсон, Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson). Перевод с английского З. Житомирской. Предисловие Д.Д. Тумаркина. 2-е издание, дополненное. Литературно-художественное издание.
    (Москва: Издательство «Наука»: Главная редакция восточной литературы, 1989)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc-Ocr: А.К., 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Д.Д. Тумаркин. Самоанская эпопея Стивенсонов (3).
      1890 год (23).
      1891 год (70).
      1892 год (130).
      1893 год (169).
      1894 год (208).
      Примечания (215).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Выдающийся английский писатель прошлого столетия Роберт Луис Стивенсон, автор знаменитого романа «Остров сокровищ» и многих других произведений, последние годы жизни провел на островах Самоа. Дневник жены писателя Фанни ярко воссоздает обстановку, в которой Стивенсоны жили на Самоа. В нем много сведений о природе этого далекого архипелага, о культуре и быте островитян, об их сопротивлении колонизаторам.
Отрывки из писем писателя, которыми перемежаются записи Фанни, прекрасно дополняют и обогащают ее дневник.
Для широкого круга читателей.