|
- ⒶⒸУ Цзин-цзы. Неофициальная история конфуцианцев. [Djv-Fax-13.9M] Роман. Перевод с китайского Д. Воскресенского. Под редакцией В. Таскина. Вступительная статья Д. Воскресенского. Рисунки художника Чэн Ши-фа. Переплет, титул и заставки художника И. Бекетова.
(Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1959) Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: mor, 2014
- СОДЕРЖАНИЕ:
Д, Воскресенский. У Цзин-цзы и его роман «Неофициальная история конфуцианцев» (3). В главе первой излагается основная мысль книги и ее содержание на примере жизни одного прославленного человека, который скрыл свое имя и стал отшельником (23). В главе второй рассказывается о том, как цзюйжэнь Ван в сельской школе встретился с однокашником, а учитель Чжоу на закате своих дней получил ученую степень (37). В главе третьей рассказывается о том, как инспектор Чжоу нашел талант среди экзаменующихся, а мясник Ху напустил на себя грозный вид, когда пришло счастливое известие (49). В главе четвертой рассказывается о том, как приглашенный на похороны монах был вызван в суд, а вымогатель шэньши попал в беду (64). В главе пятой рассказывается о том, как братья предложили сделать наложницу женой, а студент Янь умер от тяжелой болезни (76). В главе шестой рассказывается о том, как заболевший шэньши ругался с лодочником, а вдова жаловалась на притеснения деверя (87). В главе седьмой рассказывается о том, как инспектор Фань, проведя ревизию в школе, отблагодарил учителя, а чиновник Ван, находясь на службе, проявил доброту по отношению к другу (98). В главе восьмой рассказывается о том, как Ван нашел верного друга в беде, а братья Лоу встретились со знакомым в родных местах (110). В главе девятой рассказывается о том, как братья Лоу внесли деньги за друга, а люди шоубэя Лю, прикрываясь чужим именем, избивали лодочников (122). В главе десятой рассказывается о том, как, оценив талант, историограф Лу выбирал себе зятя, а внук Цюя нашел себе жену в богатом доме (133). В главе одиннадцатой рассказывается о том, как дочь историографа Лу в вопросах, касающихся экзаменов, поставила в тупик своего мужа, а смотритель школ Ян рекомендовал мудреца в доме советника (144). В главе двенадцатой рассказывается о том, как сановники пировали на озере Шея Иволги, а рыцарь Чжан обманным путем устроил «встречу человеческой головы» (155). В главе тринадцатой рассказывается о том, как Цюй Шэнь-фу спрашивал мудреца о сочинениях, a Ma Чунь-шан не пожалел денег во имя дружбы (166). В главе четырнадцатой рассказывается о том, как Цюй в книжной лавке устроил своему лучшему другу проводы, а Сюцай Ma встретился с бессмертным (178). В главе пятнадцатой рассказывается о том, как сюцай Ma провожал останки бессмертного, а ученик Куан, беспокоясь о родителях, выполнял сыновний долг (188). В главе шестнадцатой рассказывается о том, как в деревне Далючжуан почтительный сын ухаживал за родителями, а мудрый начальник уезда Лэцин проникся любовью к молодому ученому (199). В главе семнадцатой рассказывается о том, как сюцай Куан вновь посетил старые места, а лекарь Чжао получил высокую оценку на поприще поэзии (209). В главе восемнадцатой рассказывается о том, как известные мужи пригласили Куан Чао-жэня на вечер поэзии, а Третий Пань посетил друга в книжной лавке (220). В главе девятнадцатой рассказывается о том, как Куан Чао-жэню посчастливилось найти хорошего друга, а Пань Цзы-е, творивший беззакония, попал в беду (230). В главе двадцатой рассказывается о том, как Куан Чао-жэнь высоко вознесся в столице, а Ню Бу-и умер в ухуском храме (241). В главе двадцать первой рассказывается о том. как низкий человек, прикрываясь чужим именем, стремился к известности, и как старик занемог, скорбя о родственнике (251). В главе двадцать второй рассказывается о том, как Ню Юй-пу завел себе внука, и о том, как гостеприимный Сюэ-чжай принимал гостей (261). В главе двадцать третьей рассказывается о том, как избили поэта, раскрывшего чужие секреты, и о том, как вдова, скорбящая о своих преклонных годах, разыскивала мужа (273). В главе двадцать четвертой рассказывается о том, как на Ню Пу-лана посыпались жалобы, и как Бао Вэнь-цин занялся своим прежним ремеслом (284). В главе двадцать пятой рассказывается о том, как Бао Вэнь-цин встретил в Нанкине старого знакомого и как в Аньцине сосватали невесту для Ни Тин-си (295). В главе двадцать шестой рассказывается о том, как правитель области Сян, получив повышение, оплакивал своего друга, а Бао Тин-си, похоронив отца, искал себе жену (305). В главе двадцать седьмой рассказывается о том, как у госпожи Ван пошли нелады с супругом, а Бао Тин-си встретил своего брата (316). В главе двадцать восьмой рассказывается о том, как Цзи Вэй-сяо в Янчжоу вступил в дом своей второй жены, а Сяо Цзинь-сюань в Нанкине отбирал сочинения (325). В главе двадцать девятой рассказывается о том, как Чжугэ в монашеской обители повстречал друзей, а Ду Шэнь-цин в Южноречье взял себе наложницу (336). В главе тридцатой рассказывается о том, как любитель красивых юношей навестил друга в обители Божественной Благодати, а поклонники утонченного и изящного устроили празднество на озере Мочоуху (347). В главе тридцать первой рассказывается о визите к благородному человеку в уезде Тяньчан и о том, как близкие друзья захмелели возле башни Дарственных Книг (358). В главе тридцать второй рассказывается о благородных поступках Ду Шао-цина и о том, как Лоу Хуань-вэнь давал наставления перед смертью (370). В главе тридцать третьей рассказывается о том, как Ду Шао-цин и его жена гуляли на горе и как Чи Хэн-шань рассуждал об обрядах (380). В главе тридцать четвертой рассказывается о том, как две знаменитости совещались между собой о ритуале и музыке, а потом навестили своего друга, и как сын неба устроил торжественную церемонию, на которую пригласил мудрого человека (391). В главе тридцать пятой рассказывается о том, как сын неба советовался с мудрым человеком о принципах справедливого управления Поднебесной, а также о том, как Чжуан Шао-дуан отказался от титула и вернулся домой (403). В главе тридцать шестой рассказывается о том, как в уезде Чаншу родился настоящий ученый, и о том, кто из добродетельных людей должен был возглавить церемонию в храме Тай Бо (413). В главе тридцать седьмой рассказывается о том, как в Панкине совершали обряд жертвоприношения мудрецу древности, и о том, как провожали почтительного сына в Сычуань на поиски его отца (424). В главе тридцать восьмой рассказывается о том, как Го Почтительный встретил тигра в горах, а монах из храма Сладкой Росы столкнулся с врагом на узкой тропе (434). В главе тридцать девятой рассказывается о том, как Сяо Юнь-сянь спасал монаха в горах Ясной Луны, а Пин Чжи торжествовал победу у города Цинфын (444). В главе сороковой рассказывается о том, как Сяо Юнь-сянь любовался снегом в горах Гуанушань, а Шэнь Цюн-чжи продавала сочинения на мосту Лишэцяо (453). В главе сорок первой рассказывается о том, как Чжуан Чжо-цзян вспоминал о прежней жизни на реке Циньхуайхэ, а также о том, как Шэнь Цюн-чжи отправили под конвоем в уезд Цзяду (464). В главе сорок второй рассказывается о том, как в веселом доме сыновья знатного вельможи рассуждали об экзаменах и как слуга принес известие о положении на границе (476). В главе сорок третьей рассказывается о том, как на дамбе Диких Козлов генерал дал большое сражение и как среди песен и танцев вождь племени мяо напал на лагерь (487). В главе сорок четвертой рассказывается о том, как воевода Тан, одержав победу, возвратился на родину, а знаток классических книг Юй, попивая вино, расспрашивал о похоронах (497). В главе сорок пятой рассказывается о том, как Юй Ю-чжун ради любви к брату терпел невзгоды, а Юй Ю-да после беседы о геомантии вернулся домой хоронить мать (507). В главе сорок шестой рассказывается о том, как в доме Чжуан Чжо-цзяна благородные мужи устраивали проводы, а в уезде Ухэ чиновники мечтали о власти и выгоде (518). В главе сорок седьмой рассказывается о том, как сюцай Юй восстанавливал храм Юаньу, а торговец солью Фан устроил дебош в храме, воздвигнутом в честь целомудренных и верных вдов (529). В главе сорок восьмой рассказывается о том, как в Хуэй-чжоу жена героически пожертвовала своей жизнью в память об умершем муже, а в храме Тай Бо один из немногих благородных мужей скорбел о прошлом (540). В главе сорок девятой рассказывается о том, как ханьлинь разглагольствовал о щитах драконов и тигров, а столичный письмоводитель незаконно занял место на пруду Фениксов (551). В главе пятидесятой рассказывается о том, как лжечиновника выставили на позор, а благородный человек боролся за репутацию друга (561). В главе пятьдесят первой рассказывается о том, как молодая женщина обманывала людей своей любовью, и о том, как выдающийся человек с радостью принял пытки в ямыне (570). В главе пятьдесят второй рассказывается о том, как юноша из знатной семьи получил увечье в состязаниях по военному искусству, а благородный человек чуть не разрушил дом, требуя возврата денег (578). В главе пятьдесят третьей рассказывается о том, как в палатах гогуна в снежную ночь принимали гостя, а в доме Приезжих Гостей треснувший фитиль лампы прервал сон (589). В главе пятьдесят четвертой рассказывается о том, как заболевшей красавице в веселом заведении предсказывали судьбу, и о том, как глупый предсказатель принес стихи в публичный дом (599). В главе пятьдесят пятой, в связи с беседами о прошлом и думами о грядущем, рассказывается о новых героях, а также о том, как звуки лютни выражали течение воды и высоту гор (612). Экзаменационная система в период маньчжурской династии (622).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
|