«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Цельтис Конрад

Конрад Цельтис 86k

(Conrad Celtis)

(01.02.1459 - 04.02.1508)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Большая советская энциклопедия: Цельтис, Цельтес (Celtis, Celtes) (настоящая фамилия Пиккель, Pickel) Конрад (1.2.1459, Випфельд, Франкония, - 4.2.1508, Вена), немецкий писатель-гуманист. Писал на латинском языке. Образование получил в Кельне, Гейдельберге, Лейпциге. В 1487 первым в Германии увенчан лавровым венком «poeta laureatus». Жил в 1487-89 в Италии, в 1489-1491 в Кракове. Профессор в Ингольштадте (с 1491), затем (с 1497) в Вене, превратившейся при Ц. в важный центр гуманизма. Первое сочинение Ц. - «Искусство версификации и стихотворства» (1486). Музыкально-аллегорическая пьеса на мифологический сюжет «Игра Дианы» (1501) и любовная лирика Ц. (в т.ч. многие оды) проникнуты жизнерадостным мироощущением Ренессанса. Основатель ряда литературных обществ в Германии и Австрии. Ц. предпринял попытку объединить гуманистов для создания труда по историко-географическому описанию Германии [осуществлено (самим Ц.) только описание г. Нюрнберга, издание 1922]. Занимался собиранием и изданием памятников старины, в частности в 1501 издал найденную им рукопись Хросвиты Гандерсхеймской. Был сторонником объединения Германии, порицал княжеские междоусобицы.
:
...




  • Цельтис Л. Стихотворения. (Carmina) [Djv- 7.0M] Издание подготовили М.Л. Гаспаров, З.Н. Морозкина, А.Н. Немилов, А.В. Парин, Ю.Ф. Шульц. Ответственный редактор М.Л. Гаспаров.
    (Москва: Издательство «Наука», 1990. - Серия «Литературные памятники»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      КОНРАД ЦЕЛЬТИС. СТИХОТВОРЕНИЯ
      ОДЫ. Перевод Ю.Ф. Шульца (5).
      Песнь столетия, стихи которой содержат число часов дневного обращения неба и все небесные сферы. Перевод Ю.Ф. Шульца (121).
      Одночленная четырехстопная хориямбическая ода Конрада Цельтиса к божественному Фридриху, увещательно и повторно. Перевод Ю.Ф. Шульца (123).
      ЭПОДЫ. 1-17. Перевод М.Л. Гаспарова (125).
      ЧЕТЫРЕ КНИГИ ЛЮБОВНЫХ ЭЛЕГИЙ СООТВЕТСТВЕННО ЧЕТЫРЕМ СТОРОНАМ ГЕРМАНИИ (138).
      ЦЕЛОКУПНАЯ ГЕРМАНИЯ. 1-7. Перевод М.Л. Гаспарова. (238).
      ЭПИГРАММЫ. Перевод Ю.Ф. Шульца (246).
      ДОПОЛНЕНИЕ. 67,69,70,71. Перевод Ю.Ф. Шульца (340).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      А.Н. Немилов. Конрад Цельтис - поэт-гуманист и его время (343).
      Примечания (Составил А.Н. Немилов) (351).
      Список иллюстраций (403).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Конрад Цельтис (1459-1508) - знаменитый поэт-гуманист немецкого Возрождения, писавший на латинском языке. В своем собрании стихов он поставил себе целью дать образцы всех жанров классической лирики: им написаны 4 книги «Од», 2 гимна, книга «Эподов», 4 книги любовных «Элегий», 5 книг «Эпиграмм» на различные случаи и начало описательной поэмы «Целокупная Германия».
На русском языке все эти произведения появляются впервые, открывая читателю большого мастера стиха и деятеля культуры.