Уильям Уаймарк Джейкобс
|
* Джекобс В.В..._ Веселые рассказы.(1909).djvu
* Джекобс В.В._ Бенефис и другие юмористические рассказы.(1911).djvu
* Джекобс В.В._ Возвращение супруга. Гадальщица. Повинность смерти.(1911).djvu
* Джекобс В.В._ Друзья в нужде.(1910).djvu
* Джекобс В.В._ Обезьянья лапа.(1912).djvu
* Джекобс В.В._ Рассказы.(1915).djvu
* Джекобс В.В._ Сбежавший жених и др. юмористические рассказы.(1912).djvu
* Djeykobs_U.U.__Belye_arapy._Sb.(1926).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Chernokojie._Sb.(1925).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Chernyy_kot._Sb.(1928).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Dvoynik._Sb.(1946).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Malen'kie_rasskazy._Sb.(1903).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Priveredlivye_privedeniya._Sb.(1927).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Skvernyy_sluchay._Sb.(1927).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Spasaysya_kto_mojet._Sb.(1926).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Sredi_okeana._Sb.(1926).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Starye_kapitany._Sb.(2017).[djv-ocr].zip
* Djeykobs_U.U.__Vse_tri_-_kapitany.(1914).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__V_pavlin'ih_per'yah._Sb.(1927).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Zakoldovannoe_zoloto._Sb.(1925).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Zamorskiy_dyadyushka._Sb.(1927).[djv-fax].zip
* Джекобс В.В._ Бенефис и другие юмористические рассказы.(1911).djvu
* Джекобс В.В._ Возвращение супруга. Гадальщица. Повинность смерти.(1911).djvu
* Джекобс В.В._ Друзья в нужде.(1910).djvu
* Джекобс В.В._ Обезьянья лапа.(1912).djvu
* Джекобс В.В._ Рассказы.(1915).djvu
* Джекобс В.В._ Сбежавший жених и др. юмористические рассказы.(1912).djvu
* Djeykobs_U.U.__Belye_arapy._Sb.(1926).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Chernokojie._Sb.(1925).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Chernyy_kot._Sb.(1928).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Dvoynik._Sb.(1946).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Malen'kie_rasskazy._Sb.(1903).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Priveredlivye_privedeniya._Sb.(1927).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Skvernyy_sluchay._Sb.(1927).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Spasaysya_kto_mojet._Sb.(1926).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Sredi_okeana._Sb.(1926).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Starye_kapitany._Sb.(2017).[djv-ocr].zip
* Djeykobs_U.U.__Vse_tri_-_kapitany.(1914).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__V_pavlin'ih_per'yah._Sb.(1927).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Zakoldovannoe_zoloto._Sb.(1925).[djv-fax].zip
* Djeykobs_U.U.__Zamorskiy_dyadyushka._Sb.(1927).[djv-fax].zip
* Джейкобс У.У. Белые арапы. (1926) Сборник
* Джейкобс У.У. В павлиньих перьях. (1927) Сборник
* Джейкобс У.У. Все три - капитаны. (1914) Рассказ
* Джейкобс У.У. Двойник. (1946) Сборник: Рассказы
* Джейкобс У.У. Заколдованное золото. (1925) Сборник: Юмористические рассказы
* Джейкобс У.У. Заморский дядюшка. (1927) Сборник: Рассказы
* Джейкобс У.У. Кок с «Баклана». Рассказ
* Джейкобс У.У. Маленькие рассказы. (1903) Сборник
* Джейкобс У.У. Привередливые привидения. (1927) Сборник
* Джейкобс У.У. Скверный случай. (1927) Сборник
* Джейкобс У.У. Спасайся кто может. (1926) Сборник
* Джейкобс У.У. Среди океана. (1926) Сборник
* Джейкобс У.У. Старые капитаны. Рассказы
* Джейкобс У.У. Старые капитаны. (2017) Сборник
* Джейкобс У.У. Чернокожие. (1925) Сборник
* Джейкобс У.У. Черный кот. (1928) Сборник
* Джейкобс У.У. В павлиньих перьях. (1927) Сборник
* Джейкобс У.У. Все три - капитаны. (1914) Рассказ
* Джейкобс У.У. Двойник. (1946) Сборник: Рассказы
* Джейкобс У.У. Заколдованное золото. (1925) Сборник: Юмористические рассказы
* Джейкобс У.У. Заморский дядюшка. (1927) Сборник: Рассказы
* Джейкобс У.У. Кок с «Баклана». Рассказ
* Джейкобс У.У. Маленькие рассказы. (1903) Сборник
* Джейкобс У.У. Привередливые привидения. (1927) Сборник
* Джейкобс У.У. Скверный случай. (1927) Сборник
* Джейкобс У.У. Спасайся кто может. (1926) Сборник
* Джейкобс У.У. Среди океана. (1926) Сборник
* Джейкобс У.У. Старые капитаны. Рассказы
* Джейкобс У.У. Старые капитаны. (2017) Сборник
* Джейкобс У.У. Чернокожие. (1925) Сборник
* Джейкобс У.У. Черный кот. (1928) Сборник
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В. Джекобс стоит особняком среди современных юмористов. Он специализировался на особом виде юмора, - на юморе морском. Как есть художники-маринисты, так и Джекобса вполне можно назвать «юмористом маринистом». Грубые, суровые и в то же время простодушные моряки с их забавными трагикомическими похождениями в какой-нибудь гавани или таверне - вот обычные темы рассказов Джекобса. Юмор Джекобса в лучших его вещах действительно «морской» - крепкий и соленый, как ветер с моря, грубоватый и меткий, как словечки матросского жаргона, которыми густо уснащены страницы его книги. Этим морским, соленым юмором овеяны включенные в настоящий сборничек рассказы Джекобса - о судовом поваре, вообразившем себя сновидцем и прорицателем («Сон в руку»), о старом моряке, которому пришлось разыгрывать богатого дядюшку из Австралии («Заморский дядюшка»), и о старом холостяке, неудачно пытавшемся при помощи своего племянника-моряка отделаться от своей экономки («Муж миссис Пирс»). В Англии книги Джекобса можно найти на любом судне, где его читают все, от капитана до кочегара. У нас круг читателей Джекобса, естественно, несравненно уже. Однако бодрый, жизнерадостный и здоровый юмор Джекобса должен прийтись по вкусу и нашему советскому читателю. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В данной книге представлена полная библиография русских публикаций выдающегося английского юмориста Уильяма Уаймарка Джекобса. Также в книгу включены тексты сопроводительных статей из отечественных изданий автора и ряд художественных произведений. Настоящая публикация преследует исключительно культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения, извлечения прибыли и т.п. Все материалы получены из открытых источников. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В этих рассказах читатель найдет все, чему положено быть в классических повествованиях об отважных пенителях морей. Есть здесь отчаянный голодный бунт на борту и сорванец, пустившийся в море на поиски приключений, есть тайная охота за исчезнувшим сокровищем и коварный заговор команды против своего капитана, есть пылкая любовь помощника к капитанской дочке и вообще паруса, кубрики и трюмы, набитые порохом. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Морская литература всегда пользовалась любовью широких читательских слоев из-за красочного фона, на котором развивается действие, и необычайных приключений, которыми богато пребывание на корабле. В. Джекобс скроен не по образцу тех писателей, которые романтически превозносят жизнь моряков, не щадя красок на описание всего необычайного, но забывая о житейских мелочах. В. Джекобс подходит к морскому быту, как юморист, ищущий материала для здорового, неомраченного привкусом горечи смеха. Все его герои вылеплены из доброго теста. Это - настоящие «морские волки», со всеми привычками, словечками и причудами, складывающимися в своеобразной обстановке постоянных скитаний, в борьбе с капризной и могучей стихией... |