Публичная Библиотека
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг, авторов произведений и переводов

Шарль Эксбрайя 225k

(Charles Exbrayat)

(1906)

Псевдоним Шарля Дюриво.
М. Малькова: ...родился в 1906 г. в небольшом городке Сент-Этьен (департамент Луара). Юность его прошла на юге - колледж будущий писатель закончил в Ницце, где в то время жила его семья, а продолжил образование в Марселе, на медицинском факультете. Марсель, говорят, что-то вроде французской Одессы, поэтому вряд ли стоит особенно удивляться, откуда у Эксбрайя такой могучий заряд жизнерадостности, юмора и умение никогда не упускать из виду комическую сторону жизни.
Итак, Эксбрайя готовился стать врачом. Однако учеба не слишком занимала непоседливого и жаждущего приключений молодого человека, а потому, после очередной шумной проделки, ему пришлось оставить храм науки и перебраться в Лион, подальше от соблазнов крупного портового города.
Покончив с учебой и выдержав конкурсный экзамен, Эксбрайя отправился в Париж преподавать естественные науки. Казалось, его ждала вполне благополучная карьера на ниве просвещения, но... кому суждено быть писателем, тот за кафедрой не усидит.
Любопытно, что начинал Эксбрайя как драматург, однако, увы, сенсацией его пьесы не стали. Ни поставленная в Женеве «Без возврата», ни «Кристобаль и Аннет, или Охота на бабочек», появившаяся на парижской сцене, не принесли славы начинающему писателю. Впрочем, опыт работы в драматургии не прошел даром, в чем легко убедиться по замечательно бойким и остроумным диалогам в книгах зрелого Эксбрайя.
Что касается первых прозаических опытов писателя, еще не имевших отношения к детективному жанру («Жюль Матра», «Те, что из леса»), то они, как и пьесы, прошли почти не замеченными публикой. Другой бы с отвращением зашвырнул ручку и поклялся никогда не писать больше ни строки, но жизнерадостный южанин и не думал отступать.
После второй мировой войны Эксбрайя занимался журналистикой, а кроме того, не без успеха сочинял сценарии (по ним снято около полутора десятков фильмов, в том числе и такой известный, как «Очаровательная идиотка» с Брижит Бардо в главной роли).
Наконец в 1957 г. Эксбрайя написал свой первый детективный роман - «У нее была слишком хорошая память». А уже вторая его работа в этом жанре - довольно жуткая история с отрубленной головой молодого красавца («Вы помните Пако?») - получила Гран При авантюрного романа за 1958 г...
.
. «шарль эксбрайя» на страницах библиотеки упоминается 1 раз: .
. .
.
Ромео Тарчинини:
* Жевательная резинка и спагетти.
* Самый красивый из берсальеров.
* Квинтет из Бергамо.
* Ох уж эти флорентинки!
* Надень-ка тапочки, Ромео.
* Кьянти и кока-кола.
Иможен Мак-Картри:
* Не сердись, Иможен. Роман
* Опять вы, Иможен? Роман
* Обручение Иможен.
* Наша Иможен.
* Возвращение Иможен.
* Иможен, вы несносны!
Сочинения:
* Ау, шпион, ты где?
* Блондинки и папа.
* Болонская кадриль. Роман
* Ведите себя прилично, Арчибальд! Роман
* Вы любите пиццу? Роман
* Вы помните Пако? Роман
* Гнев Бартолеми.
* Дамы из Крезо. Роман
* Девушки из Фолинаццаро. Роман
* Дельфтские «Господа». Роман
* Ее все любили. Роман
* Жюль Матра.
* Заупокойная по цыгану.
* Зачем убивать дедулю?
* И пусть все летит к чертям!
* Инспектор умрет одиноким.
* Клан Морамбер. Роман
* Лгуньи.
* Мандолины и шпионы.
* Мы еще увидимся, детка! [Мы еще встретимся, крошка] Роман
* Над Закопане сгущаются тучи.
* Ночь Святого распятия. Роман
* Ну и наломали вы дров, инспектор! Роман
* Овернские влюбленные. Роман
* Оле, тореро!
* Очаровательная идиотка. Роман
* Покойся с миром, Катрин! [Все спокойно в Гейдельберге]
* Последняя сволочь. Роман
* Ради Белинды.
* Ради ее прекрасных глаз.
* Семейный позор. Роман
* Синяки и шишки.
* Счастливого Рождества, Тони! Роман
* Те, что из леса.
* У нее была слишком хорошая память. Роман
* Уютный уголок, где так приятно умереть.
* Этот дурень Людовик.
Литература:
* Малькова М. Лекарство от хандры. Предисловие
.
  • Болонская кадриль. [Rtf- 166k] [Txt- 144k] Роман.
  • Очаровательная идиотка. [Rtf- 182k] [Txt- 149k] Роман.
  • Последняя сволочь. [Rtf- 135k] [Txt- 119k] Роман.
    Перевод с французского М. Мальковой. Художник И.А. Воронин.
    (Эксбрайя Шарль. Шпион - профессия опасная. Сборник: Романы. - Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. - Москва: «Канон», «Гранд-Пресс», 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат: Zmiy, 2004
.
.
  • Не сердись, Иможен. [Rtf- 169k] [Txt- 155k] Роман.
  • Овернские влюбленные. [Rtf- 140k] [Txt- 113k] Роман.
  • Вы помните Пако? [Rtf- 173k] [Txt- 147k] Роман.
    Перевод с французского М. Мальковой. Художник И.А. Воронин.
    (Эксбрайя Шарль. Убийство на почве любви. Сборник: Романы. - Собрание сочинений в 10 томах. Том 2. - Москва: «Канон», «Гранд-Пресс», 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат: Zmiy, 2004
.
.
  • Семейный позор. [Rtf- 158k] [Txt- 135k] Роман.
  • Мы еще увидимся, детка! [Rtf- 131k] [Txt- 122k] Роман.
  • Ночь святого распятия. [Rtf- 204k] [Txt- 172k] Роман.
    Перевод с французского М. Мальковой. Художник И.А. Воронин.
    (Эксбрайя Шарль. Убийство на почве любви. Сборник: Романы. - Собрание сочинений в 10 томах. Том 3. - Москва: «Канон», «Гранд-Пресс», 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат: Zmiy, 2004
.
.
  • Опять вы, Иможен? [Rtf- 182k] [Txt- 165k] Роман. Перевод М. Мальковой.
  • Ну и наломали вы дров, инспектор. [Rtf- 134k] [Txt- 121k] Роман. Перевод Н. Рудницкой и М. Розанова.
  • Ее все любили. [Rtf- 152k] [Txt- 122k] Роман. Перевод А. Невзорова.
    Художник И.А. Воронин.
    (Эксбрайя Шарль. Убийства в колледже. Сборник: Романы. Собрание сочинений в 10 томах. Том 4. - Москва: «Канон», «Гранд-Пресс», 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат: Zmiy, 2004
.
.
  • Самый красивый из берсальеров. [Rtf- 142k] [Txt- 150k] Роман.
  • Ведите себя прилично, Арчибальд! [Rtf- 113k] [Txt- 119k] Роман.
  • Счастливого рождества, Тони! [Rtf- 120k] [Txt- 126k] Роман.
  • Наша Иможен. [Rtf- 125k] [Txt- 130k] Роман.
    Перевод с французского М. Мальковой.
    (Эксбрайя Шарль. Самый красивый из берсальеров. Сборник: Романы. Собрание сочинений в 10 томах. Том 5. - Москва: «Канон», 1995)
    Скан, OCR, обработка, формат: Zmiy, 2004
.
.
.
  • Все спокойно в Гейдельберге. (Dors tranquille, Katherine) [Doc- 133k] Перевод с английского.
    (Элиста: Издательство «Санан», 1992. - Серия «Выдающиеся детективы»)
    Скан, OCR, обработка, формат: Syrchik, 2006
Аннотация OCR: Инспектору уголовной полиции Курту Посбергу поручают вести расследование убийства девушки в городе, где он учился. И убийца - один из его бывших друзей...
.
  • Мы еще встретимся, крошка. [Doc- 237k] Роман. Перевод с французского О.С. Сапожниковой.
    (Эксбрайя Шарль. Мы еще встретимся, крошка.: Романы. - Нижний Новгород: Издательство «Флокс», 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат: Александр Угленко, 2007
Аннотация издательства: Сборник детективных романов популярного французского писателя, впервые издающихся на русском языке.
.