Алан Александр Милн
|
* «Библиотека мировой литературы для детей» (серия издательства «Детская литература»)
* «Вокруг света» (статьи из журнала)
* Киплинг Джозеф Редьярд
* Милн Алан Александр (писатель, поэт, драматург)
* Патерсон Кэтрин
* «Вокруг света» (статьи из журнала)
* Киплинг Джозеф Редьярд
* Милн Алан Александр (писатель, поэт, драматург)
* Патерсон Кэтрин
* Милн А.А. Винни-Пух и все-все-все. (1965)
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уже давно хотелось мне познакомить вас, дорогие ребята, со знаменитым плюшевым медвежонком, которого зовут Винни-Пух, и с его друзьями: с мальчиком Кристофером Робином, с поросенком Пятачком, со старым осликом Иа-Иа, с Совой, с тигром, по имени Тигра, с кроликом (его так и зовут - Кролик), а также с мамой Кенгой и ее веселым сынишкой Ру (кто они такие - об этом вы узнаете немного погодя, если не догадались сами). Папа Кристофера Робина - английский писатель А.А. Милн - жил где-то поблизости от Чудесного Леса, где происходили приключения всей этой славной компании, и он в своих книгах рассказал о них столько интересного, что мне ужасно захотелось познакомить с Винни-Пухом и его друзьями вас, ребята. К сожалению, сделать это было не так-то просто, потому что и Винни-Пух, и все его друзья-приятели умели говорить только по-английски, а это очень-очень трудный язык, особенно для тех, кто его не знает. Поэтому я решил сперва выучить Винни и его друзей объясняться по-русски, что, уверяю вас, было тоже нелегко. Конечно, по-английски они и сейчас говорят гораздо лучше, чем по-русски, но все же мне кажется, что теперь вы их поймете и, я надеюсь, подружитесь с ними, как дружат с ними многие тысячи ребят во многих странах. А ведь это - самое главное! |