«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Милн Алан Александр (писатель, поэт, драматург)

Алан Александр Милн 805k

(Alan Alexander Milne)

(18.01.1882 - 31.01.1956)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Википедия: Алан Александр Милн (англ. Alan Alexander Milne; 18 января 1882, Лондон - 31 января 1956, Хартфилд) - британский писатель, поэт и драматург, наиболее известен как автор сказочных повестей о «медведе с опилками в голове» - Винни-Пухе. Принимал участие в Первой мировой войне. Много лет был сотрудником английского юмористического журнала «Панч». Сочинять истории о Винни-Пухе Милн начал для своего сына Кристофера Робина Милна (1920-1996). До выхода в свет книг о Винни-Пухе Милн уже был довольно известным драматургом, однако успех Винни-Пуха приобрел такие широкие масштабы, что другие произведения Милна сейчас практически неизвестны широкой публике.
Алан Александр Милн родился 18 января 1882 года в лондонском районе Килберн. Он учился в небольшой частной школе, владельцем которой был его отец, Джон Милн (John Vine Milne). Одним из его учителей в 1889-1890 годах был сам Герберт Уэллс. Вскоре А.А. Милн поступил в Вестминстерскую школу, а потом в Тринити-колледж Кембриджа, в котором с 1900 по 1903 год изучал математику. Будучи студентом, он писал заметки в студенческую газету «Grant». Обычно он писал вместе со своим братом Кеннетом, и они подписывали заметки именем АКМ. Работы Милна были замечены, и с ним стал сотрудничать британский юмористический журнал «Punch», впоследствии Милн стал в нем помощником редактора.
В 1913 году Милн женился на Дороти «Дафни» де Селинкурт.
Милн участвовал в Первой мировой войне в качестве офицера британской армии. В период с 1916 по 1918 год он работал на пропагандистское подразделение британской разведки MI7. Позже он написал книгу «Мир с честью», в которой осуждал войну.
В 1920 году у Милна родился единственный сын - Кристофер Робин Милн.
Милн скончался 31 января 1956 года в городе Хартфилде, в восточном регионе Суссекса, в возрасте 74 года от инсульта. После поминальной службы в Лондоне его прах был развеян в мемориальном саду крематория в Брайтоне.
Милн был хорошо известен как фельетонист «Панча», сборники его эссе регулярно переиздавались. Пьесы Милна пользовались успехом у публики и критиков, согласно Э. Твайте, в течение короткого времени Милн был «одним из наиболее успешных, плодовитых и хорошо известных драматургов Англии». Однако успех его детских книг затмил все остальные достижения, и, к немалому неудовольствию самого Милна, его стали считать детским писателем. Согласно П. Коннолли (англ. Paula T. Connolly), произведения Милна для детей оказались подобны Франкенштейну - творение овладевало творцом: публика требовала новых книг в этом жанре, а критики рассматривали другие работы писателя в контексте его детских книг. Когда писатель вернулся к романам в 1930-1940-х годах, читатели игнорировали его, а критики использовали отсылку к детским книгам, чтобы побольнее его уколоть. Сам Милн жаловался, что критики, которые начинают рецензию с упоминания Винни-Пуха, при этом неизбежно ругают новые работы, отношение к которым у них сложилось еще до прочтения. К концу жизни тираж детских книг Милна составил 7 миллионов копий, а его книги для взрослых более не переиздавались.
:
krestik...




  • Милн А.А. Винни-Пух и все-все-все. [Djv-Fax-38.6M] [Pdf-Fax-40.5M] 2-е издание. Для младшего школьного возраста. Автор: Алан Александр Милн (Alan Alexander Milne). Рисунки Б. Диодорова и Г. Калиновского.
    (Москва: Издательство Детская литература, 1965)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: krestik, 2024
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой мы знакомимся с Винни-Пухом и несколькими пчелами (6).
      ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой Винни-Пух пошел в гости, а попал в безвыходное положение (17).
      ГЛАВА ТРЕТЬЯ, в которой Пух и Пятачок отправились на охоту и чуть-чуть не поймали Буку (26).
      ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, в которой Иа-Иа теряет хвост, а Пух находит (32).
      ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой Пятачок встречает Слонопотама (39).
      ГЛАВА ШЕСТАЯ, в которой у Иа-Иа был день рождения, а Пятачок чуть-чуть не улетел на Луну (49).
      ГЛАВА СЕДЬМАЯ, в которой Кенга и Крошка Ру появляются в Лесу, а Пятачок принимает ванну (60).
      ГЛАВА ВОСЬМАЯ, в которой Кристофер Робин организует «Искпедицию» к Северному Полюсу (74).
      ГЛАВА ДЕВЯТАЯ, в которой Пятачок совершенно окружен водой (86).
      ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, в которой для Иа-Иа строят дом на Пуховой Опушке (98).
      ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, в которой в Лес приходит Тигра и завтракает (108).
      ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ, в которой Кролик очень занят и мы впервые встречаемся с пятнистым Щасвирнусом (119).
      ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ, в которой выясняется, что Тигры не лазят по деревьям (131).
      ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ, в которой Винни-Пух изобретает новую игру, и в нее включается Иа-Иа (145).
      ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ, в которой Тигру укрощают (156).
      ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, в которой Пятачок совершает великий подвиг (169).
      ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ, в которой Иа находит советник и Сова переезжает (180).
      ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ, в которой мы оставляем Кристофера Робина и Винни-Пуха в Зачарованном Месте (192).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уже давно хотелось мне познакомить вас, дорогие ребята, со знаменитым плюшевым медвежонком, которого зовут Винни-Пух, и с его друзьями: с мальчиком Кристофером Робином, с поросенком Пятачком, со старым осликом Иа-Иа, с Совой, с тигром, по имени Тигра, с кроликом (его так и зовут - Кролик), а также с мамой Кенгой и ее веселым сынишкой Ру (кто они такие - об этом вы узнаете немного погодя, если не догадались сами).
Папа Кристофера Робина - английский писатель А.А. Милн - жил где-то поблизости от Чудесного Леса, где происходили приключения всей этой славной компании, и он в своих книгах рассказал о них столько интересного, что мне ужасно захотелось познакомить с Винни-Пухом и его друзьями вас, ребята.
К сожалению, сделать это было не так-то просто, потому что и Винни-Пух, и все его друзья-приятели умели говорить только по-английски, а это очень-очень трудный язык, особенно для тех, кто его не знает.
Поэтому я решил сперва выучить Винни и его друзей объясняться по-русски, что, уверяю вас, было тоже нелегко. Конечно, по-английски они и сейчас говорят гораздо лучше, чем по-русски, но все же мне кажется, что теперь вы их поймете и, я надеюсь, подружитесь с ними, как дружат с ними многие тысячи ребят во многих странах.
А ведь это - самое главное!