«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Верн Жюль Габриэль

Жюль Габриэль Верн11.9M

(Jules Gabriel Verne)

(08.02.1828 - 24.03.1905)

Большая советская энциклопедия: Верн (Verne) Жюль (8.2.1828, Нант, - 24.3.1905, Амьен), французский писатель. Один из создателей жанра научно-фантастического романа. Сын адвоката. По образованию юрист. Литературную деятельность начал в 1849 как автор незначительных пьес. В конце 1862 (датирован 1863) вышел первый роман «Пять недель на воздушном шаре»; затем В. опубликовал свыше 65 научно-фантастических, приключенческо-географических и социально-сатирических романов, а также повестей и рассказов: «Путешествие к центру Земли» (1864), «С Земли на Луну» (1865), «Вокруг Луны» (1869), «Дети капитана Гранта» (1867-68), «20000 лье под водой» (1869-70), «Вокруг света в 80 дней» (1872), «Таинственный остров» (1875), «Пятнадцатилетний капитан» (1878) и др. В. - также автор трудов по географии и истории географических исследований. Его творчество проникнуто романтикой науки, раскрывающей тайны нашей планеты и Вселенной. Герой В. - бескорыстный ученый, гуманист, иногда борец против тирании и национального гнета. Демократ и республиканец, В. был связан с утопическими социалистами и деятелями Парижской Коммуны 1871. Выступал против использования достижений науки в интересах богачей (рассказ «В XXIX веке. Один день американского журналиста в 2889 году», 1889; роман «Плавучий остров», 1895). В ряде романов В. появляется образ ученого-человеконенавистника, стремящегося к мировому господству («500 миллионов Бегумы», 1879; «Властелин мира», 1904), или ученого, ставшего орудием тиранов, использующих науку в преступных целях («Равнение на знамя», 1896, и др.).
В России творчество В. издавна пользуется постоянной любовью. Первый роман «Пять недель на воздушном шаре» (перевод под названием «Воздушное путешествие через Африку», 1864) вызвал положительную рецензию М.Е. Салтыкова-Щедрина (см. Полн. собр. соч., т.5, 1937, с.379). Именем В. назван кратер на обратной стороне Луны.
.
Сочинения:
* Верн Ж.Г. Вокруг света в восемьдесят дней. (1983) Роман
* Верн Ж.Г. Двадцать тысяч лье под водой. (1955) Роман
* Верн Ж.Г. Двадцать тысяч лье под водой. (1988) Роман
* Верн Ж.Г. Дети капитана Гранта. (1955) Роман
* Верн Ж.Г. Дети капитана Гранта. (1995) Роман
* Верн Ж.Г. Доктор Окс. (1944)
* Верн Ж.Г. Замок в Карпатах. (1992) Роман
* Верн Ж.Г. История великих путешествий в 3 книгах. Книга 1. (2007)
* Верн Ж.Г. История великих путешествий в 3 книгах. Книга 2. (2007)
* Верн Ж.Г. История великих путешествий в 3 книгах. Книга 3. (2007)
* Верн Ж.Г. Курьерский поезд через океан. Рассказ
* Верн Ж.Г. Михаил Строгов. (1994) Роман
* Верн Ж.Г. Необыкновенные приключения экспедиции Барсака. (1958)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 01. (1994)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 02. (2001)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 03. (1993)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 04. (1993)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 05. (1995)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 06. (1993)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 07. (1993)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 08. (1994)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 09. (2004)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 10. (1993)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 11. (1992)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 12. (1994)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 13. (1995)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 14. (1998)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 15. (1994)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 16. (1994)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 17. (1999)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 18. (1994)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 19. (1997)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 20. (1994)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 21. (1997)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 22. (1994)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 23. (1996)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 24. (1997)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 25. (1999)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 26. (1997)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 27. (2000)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 28. (2003)
* Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 29. (2010)
* Верн Ж.Г. Пятнадцатилетний капитан. (1941) Роман
* Верн Ж.Г. Пять недель на воздушном шаре. (1981) Роман
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 01. (1985)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 02. (1985)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 03. (1985)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 04. (1985)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 05. (1985)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 06. (1985)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 07. (1985)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 08. (1985)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 01. (1954)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 02. (1955)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 03. (1955)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 04. (1956)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 05. (1956)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 06. (1956)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 07. (1956)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 08. (1957)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 09. (1957)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 10. (1957)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 11. (1957)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 12. (1957)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 01. (1997)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 02. (1997)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 03. (1997)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 04. (1997)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 05. (1997)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 06. (1997)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 07. (1997)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 08. (1997)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 09. (1997)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 10. (1997)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 11. (1998)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 12. (1998)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 13. (1998)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 14. (1998)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 15. (1998)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 16. (1998)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 17. (1998)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 18. (1998)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 19. (1998)
* Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 20. (1998)
* Верн Ж.Г. Таинственный остров. (1955) Роман
* Верн Ж.Г. Таинственный остров. (1984) Роман
* Верн Ж.Г. Черная Индия. (1945)
Литература:
* Казанцев А.П. Трилогия великой веры в человека. (1980)
  • Верн Ж.Г. Вокруг света в восемьдесят дней. [Djv-22.0M] Роман. Для старшего и среднего школьного возраста. Переиздание. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского Н.С. Габинского под редакцией Я.З. Лесюка. Художник П.И. Луганский.
    (Петрозаводск: Издательство «Карелия», 1983)
    Скан, обработка, формат Djv: krestik, 2018
.
  • Верн Ж.Г. Двадцать тысяч лье под водой. [Djv- 9.7M] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского Игнатия Петрова. Переплет и иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1955. - Серия «Библиотека научной фантастики и приключений»)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Tiger, 2016
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Предисловие (3).
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      Глава первая. Движущийся риф (11).
      Глава вторая. «За» и «против» (16).
      Глава третья. «Как будет угодно хозяину» (21).
      Глава четвертая. Нед Ленд (26).
      Глава пятая. Погоня вслепую (34).
      Глава шестая. На всех парах (39).
      Глава седьмая. Кит неизвестного вида (46).
      Глава восьмая. «Подвижный в подвижном» (53).
      Глава девятая. Нед Ленд возмущен (59).
      Глава десятая. Человек бездны (66).
      Глава одиннадцатая. «Наутилус» (74).
      Глава двенадцатая. Все посредством электричества (80).
      Глава тринадцатая. Несколько цифр (87).
      Глава четырнадцатая. «Черная река» (92).
      Глава пятнадцатая. Письменное приглашение (104).
      Глава шестнадцатая. Прогулка по подводной равнине (111).
      Глава семнадцатая. Подводный лес (116).
      Глава восемнадцатая. 4000 лье под Тихим океаном (123).
      Глава девятнадцатая. Ваникоро (130).
      Глава двадцатая. Торресов пролив (138).
      Глава двадцать первая. Несколько дней на суше (145).
      Глава двадцать вторая. Молния капитана Немо (155).
      Глава двадцать третья. Снова в тюрьме (166).
      Глава двадцать четвертая. Царство кораллов (174).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      Глава первая. Индийский океан (183).
      Глава вторая. Новое предложение капитана Немо (191).
      Глава третья. Жемчужина стоимостью в десять миллионов франков (200).
      Глава четвертая. Красное море (209).
      Глава пятая. Аравийский тоннель (219).
      Глава шестая. Греческий архипелаг (226).
      Глава седьмая. В сорок восемь часов через Средиземное море (237).
      Глава восьмая. Бухта Виго (245).
      Глава девятая. Пропавший материк (255).
      Глава десятая. Подводные рудники (264).
      Глава одиннадцатая. Саргассово море (273).
      Глава двенадцатая. Кашалоты и киты (281).
      Глава тринадцатая. Во льдах (292).
      Глава четырнадцатая. Южный полис (303).
      Глава пятнадцатая. В ловушке (315).
      Глава шестнадцатая. Недостаток воздуха (321).
      Глава семнадцатая. От мыса Горн к Амазонке (332).
      Глава восемнадцатая. Спруты (339).
      Глава девятнадцатая. Гольфстрим (348).
      Глава двадцатая. Под 47°24' широты и 17°28' долготы (358).
      Глава двадцать первая. Мститель (365).
      Глава двадцать вторая. Последние слова капитана Немо (374).
      Глава двадцать третья. Заключение (380).
.
.
  • Верн Ж.Г. Двадцать тысяч лье под водой: Кругосветное путешествие в морских глубинах. [Djv-37.3M] Роман. Для среднего и старшего школьного возраста. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского Н.Г. Яковлева и Е.Ф. Корш. Литературно-художественное издание. Художник: Владимир Кириллович Пинигин.
    (Кишинев: Издательство «Литература артистикэ», 1988)
    Скан, обработка, формат Djv: krestik, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Перевод Н.Г. Яковлевой
      Глава первая. Плавающий риф (6).
      Глава вторая. «За» и «против» (13).
      Глава третья. Как будет угодно господину профессору (19).
      Глава четвертая. Нед Ленд (24).
      Глава пятая. На удачу! (31).
      Глава шестая. Под всеми парами (36).
      Глава седьмая. Кит неизвестного вида (45).
      Глава восьмая. Mobilis in mobile (52).
      Глава девятая. Нед Ленд в ярости (59).
      Глава десятая. Обитатель морей (65).
      Глава одиннадцатая. «Наутилус» (74).
      Глава двенадцатая. Все на электрической энергии! (81).
      Глава тринадцатая. Некоторые цифры (88).
      Глава четырнадцатая. «Черная река» (95).
      Глава пятнадцатая. Письменное приглашение (106).
      Глава шестнадцатая. Прогулка по подводной равнине (115).
      Глава семнадцатая. Подводный лес (120).
      Глава восемнадцатая. Четыре тысячи лье под водами Тихого океана (126).
      Глава девятнадцатая. Ваникоро (134).
      Глава двадцатая. Торресов пролив (143).
      Глава двадцать первая. Несколько дней на суше (152).
      Глава двадцать вторая. Молния капитана Немо (162).
      Глава двадцать третья. Необъяснимая сонливость (174).
      Глава двадцать четвертая. Коралловое царство (182).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Перевод И.Г. Яковлевой (гл.1-14) и Е.Ф. Корша (гл. 15-23)
      Глава первая. Индийский океан (192).
      Глава вторая. Новое предложение капитана Немо (201).
      Глава третья. Жемчужина ценностью в десять миллионов (211).
      Глава четвертая. Красное море (223).
      Глава пятая. Аравийский туннель (235).
      Глава шестая. Греческий архипелаг (243).
      Глава седьмая. В сорок восемь часов через Средиземное море (254).
      Глава восьмая. Бухта Виго (264).
      Глава девятая. Исчезнувший материк (275).
      Глава десятая. Подводные каменноугольные копи (284).
      Глава одиннадцатая. Саргассово море (294).
      Глава двенадцатая. Кашалоты и киты (304).
      Глава тринадцатая. Сплошные льды (314).
      Глава четырнадцатая. Южный полюс (326).
      Глава пятнадцатая. Случайная помеха или несчастный случай (338).
      Глава шестнадцатая. Недостаток воздуха (346).
      Глава семнадцатая. От мыса Горн до Амазонки (356).
      Глава восемнадцатая. Спруты (366).
      Глава девятнадцатая. Гольфстрим (377).
      Глава двадцатая. На 47°24' широты и 17°28' долготы (387).
      Глава двадцать первая. Гекатомба (394).
      Глава двадцать вторая. Последние слова капитана Немо (403).
      Глава двадцать третья. Заключение (409).
Аннотация издательства: Роман французского писателя о полном опасностей и приключений кругосветном путешествии в морских глубинах капитана Немо и его команды на подводном корабле «Наутилус».
  • Верн Ж.Г. Дети капитана Гранта. [Djv-14.9M] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского Игнатия Петрова. Переплет и иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1955. - Серия «Библиотека научной фантастики и приключений»)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Tiger, 2016
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      Глава первая. Молот-рыба (17).
      Глава вторая. Три документа (22).
      Глава третья. Малькольм-Кэстль (29).
      Глава четвертая. Предложение Элен Гленарван (34).
      Глава пятая. Отплытие «Дункана» (38).
      Глава шестая. Пассажир каюты №6 (43).
      Глава седьмая. Откуда прибыл и куда направлялся Жак Паганель (50).
      Глава восьмая. Одним хорошим человеком больше на «Дункане» (55).
      Глава девятая. Магелланов пролив (60).
      Глава десятая. Тридцать седьмая параллель (69).
      Глава одиннадцатая. Через Чили (76).
      Глава двенадцатая. 12000 футов над уровнем моря (82).
      Глава тринадцатая. Спуск с Андов (89).
      Глава четырнадцатая. Спасительный выстрел (91).
      Глава пятнадцатая. Испанский язык Жака Паганеля (103).
      Глава шестнадцатая. Рио-Колорадо (109).
      Глава семнадцатая. Пампасы (117).
      Глава восемнадцатая. В поисках воды (125).
      Глава девятнадцатая. Красные волки (132).
      Глава двадцатая. Аргентинские равнины (142).
      Глава двадцать первая. Форт Независимости (148).
      Глава двадцать вторая. Наводнение (155).
      Глава двадцать третья. Птичий образ жизни (163).
      Глава двадцать четвертая. Птичий образ жизни продолжается (170).
      Глава двадцать пятая. Между огнем и водой (177).
      Глава двадцать шестая. Атлантический океан (184).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      Глава первая. Возвращение на борт (191).
      Глава вторая. Тристан д'Акунья (199).
      Глава третья. Амстердамские острова (206).
      Глава четвертая. Пари Жака Паганеля и майора Мак-Набса (213).
      Глава пятая. Индийский океан бушует (223).
      Глава шестая. Мыс Бернуили (232).
      Глава седьмая. Айртон (238).
      Глава восьмая. Отъезд (246).
      Глава девятая. Провинция Виктория (253).
      Глава десятая. Река Вимерра (260).
      Глава одиннадцатая. Берк и Стюарт (267).
      Глава двенадцатая. Железная дорога из Мельбурна в Сэндхорст (275).
      Глава тринадцатая. Первая награда по географии (283).
      Глава четырнадцатая. Рудники горы Александра (291).
      Глава пятнадцатая. «Австралийская и новозеландская газета» (299).
      Глава шестнадцатая, в которой Роберт открывает новую породу людей (306).
      Глава семнадцатая. Скотоводы-миллионеры (315).
      Глава восемнадцатая. Австралийские Альпы (323).
      Глава девятнадцатая. Театральный эффект (332).
      Глава двадцатая. «Ландия! Ландия! Зеландия!» (340).
      Глава двадцать первая. Четыре ужасных дня (348).
      Глава двадцать вторая. Эдем (356).
      ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
      Глава первая. «Макари» (365).
      Глава вторая. Прошлое страны, в которую едут путешественники (371).
      Глава третья. Резня в Новой Зеландии (377).
      Глава четвертая. Буруны (384).
      Глава пятая. Матросы поневоле (391).
      Глава шестая. Теоретическое обоснование, людоедства (398).
      Глава седьмая. Путешественники высаживаются на землю (402).
      Глава восьмая. Сегодняшний день Новой Зеландии (409).
      Глава девятая. Тридцать миль на север (417).
      Глава десятая. Национальная река (423).
      Глава одиннадцатая. Озеро Таупо (432).
      Глава двенадцатая. Похороны маорийского вождя (441).
      Глава тринадцатая. Последние часы (447).
      Глава четырнадцатая. Гора табу (453).
      Глава пятнадцатая. Решительные меры Паганеля (462).
      Глава шестнадцатая. Между двух огней (469).
      Глава семнадцатая. Почему «Дункан» крейсировал
      вдоль восточного берега Новой Зеландии (476).
      Глава восемнадцатая. Айртон или Бен Джойс? (481).
      Глава девятнадцатая. Условия мирного договора (487).
      Глава двадцатая. Крик в ночи (495).
      Глава двадцать первая. Остров Табор (503).
      Глава двадцать вторая Последняя рассеянность Жака Паганеля (512).
.
.
  • Верн Ж.Г. Дети капитана Гранта. [Djv-15.7M] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Оформление С.А. Чешкин.
    (Хабаровск: Издательство «Риотип» краевой типографии, 1995. - Серия «Библиотека отрочества»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: Евгений Попов, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      Глава первая. Рыба-молот (3).
      Глава вторая. Три документа (7).
      Глава третья. Малькольм-Касл (14).
      Глава четвертая. Предложение леди Гленарван (19).
      Глава пятая. Отплытие «Дункана» (23).
      Глава шестая. Пассажир каюты номер шесть (28).
      Глава седьмая. Откуда появился и куда направлялся Жак Паганель (34).
      Глава восьмая. На «Дункане» стало одним хорошим человеком больше (39).
      Глава девятая. Магелланов пролив (44).
      Глава десятая. Тридцать седьмая параллель (52).
      Глава одиннадцатая. Переход через Чили (59).
      Глава двенадцатая. На высоте двенадцати тысяч футов (65).
      Глава тринадцатая. Спуск с Анд (70).
      Глава четырнадцатая. Спасительный выстрел (77).
      Глава пятнадцатая. Испанский язык Жака Паганеля (83).
      Глава шестнадцатая. Рио-Колорадо (89).
      Глава семнадцатая. Пампа (97).
      Глава восемнадцатая. В поисках воды (104).
      Глава девятнадцатая. Красные волки (112).
      Глава двадцатая. Аргентинские равнины (119).
      Глава двадцать первая. Форт «Независимый» (126).
      Глава двадцать вторая. Наводнение (132).
      Глава двадцать третья, в которой путешественники живут как птицы (139).
      Глава двадцать четвертая. Птичья жизнь продолжается (146).
      Глава двадцать пятая. Между огнем и водой (152).
      Глава двадцать шестая. Атлантический океан (158).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      Глава первая. Возвращение на «Дункан» (165).
      Глава вторая. Острова Тристан-да-Кунья (173).
      Глава третья. Остров Амстердам (180).
      Глава четвертая. Пари Жака Паганеля и майора Мак-Наббса (186).
      Глава пятая. Индийский океан бушует (197).
      Глава шестая. Мыс Бернулли (204).
      Глава седьмая. Айртон (212).
      Глава восьмая. Отъезд (220).
      Глава девятая. Провинция Виктория (226).
      Глава десятая. Река Уиммера (232).
      Глава одиннадцатая. Берк и Стюарт (239).
      Глава двенадцатая. Железная дорога из Мельбурна в Сандхорст (247).
      Глава тринадцатая. Высшая награда по географии (254).
      Глава четырнадцатая. Прииски горы Александра (262).
      Глава пятнадцатая. «Австралийская и Новозеландская газета» (270).
      Глава шестнадцатая, в которой майор утверждает, что перед ним обезьяны (276).
      Глава семнадцатая. Скотоводы-миллионеры (285).
      Глава восемнадцатая. Австралийские Альпы (294).
      Глава девятнадцатая. Неожиданная развязка (302).
      Глава двадцатая. «Aland! Zealand!» (310).
      Глава двадцать первая. Четыре томительных дня (317).
      Глава двадцать вторая. Идеи (324).
      ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
      Глава первая. «Маккуори» (332).
      Глава вторая. Прошлое той страны, куда направляются путешественники (338).
      Глава третья. Новозеландские избиения (345).
      Глава четвертая. Подводные скалы (351).
      Глава пятая. Матросы поневоле (358).
      Глава шестая, в которой людоедство рассматривается с теоретической точки зрения (364).
      Глава седьмая. Высадка на землю, от которой лучше было бы держаться подальше (370).
      Глава восьмая. Настоящее той страны, куда попали путешественники (375).
      Глава девятая. Тридцать миль к северу (384).
      Глава десятая. Национальная река (390).
      Глава одиннадцатая. Озеро Таупо (398).
      Глава двенадцатая. Погребение маорийского вождя (406).
      Глава тринадцатая. Последние часы (412).
      Глава четырнадцатая. Священная гора (419).
      Глава пятнадцатая. Сильнодействующие средства Паганеля (428).
      Глава шестнадцатая. Между двух огней (434).
      Глава семнадцатая. Почему «Дункан» крейсировал у восточного берега Новой Зеландии (441).
      Глава восемнадцатая. Айртон или Бен Джойс? (447).
      Глава девятнадцатая. Сделка (452).
      Глава двадцатая. Крик в ночи (459).
      Глава двадцать первая. Остров Табор (467).
      Глава двадцать вторая. Последняя причуда Жака Паганеля (474).
Аннотация издательства: Увлекательный приключенческий роман французского классика, переведенный почти на все языки мира и до сих пор пользующийся всеобщим спросом и популярностью.
.
  • Верн Ж.Г. Доктор Окс. [Pdf- 8.5M] Для старшего возраста. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского З. Бобырь. Обложка и рисунок на титуле Б. Титова.
    (Москва - Ленинград: Детгиз, 1944. - Серия «Библиотека научной фантастики и приключений»)
    Скан, обработка, формат Pdf: ???, 2014
.
.
  • Верн Ж.Г. Замок в Карпатах. (Le Chteau des Carpathes, 1892) [Rtf- 137k] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского.
    (Верн Ж. Полное собрание сочинений. Серия 1 («Неизвестный Жюль Берн»). В 29 т. Том 11. Зеленый луч; Замок в Карпатах: Романы: Пер. с французского / Сост. З. Потапова. - Москва: Издательство «Ладомир», 1992)
    Скан, OCR, формат Rtf: Ustas, вычитка: Roland, 2005
Аннотация издательства: В одиннадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» вошли новые переводы романов «Зеленый Луч» (1882) и «Замок в Карпатах» (1892).
  • Верн Ж.Г. История великих путешествий в 3 книгах. Книга 1. Открытие Земли. [Djv-35.6M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского Е.П. Брандиса.
    (Москва: Альдина, Престиж Бук, 2007)
    Скан, обработка, формат Djv: pohorsky, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Е. Брандис. Жюль Верн - географ (5).
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      Глава первая. Знаменитые путешественники древних времен (19).
      Глава вторая. Знаменитые путешественники от I до IX века (33).
      Глава третья. Знаменитые путешественники X-XIII веков (42).
      Глава четвертая. Марко Поло (1254-1324) (56).
      Глава пятая. Ибн-Баттута (1304-1377) (90).
      Глава шестая. Жан де Бетанкур (1339-1425) (97).
      Глава седьмая. Христофор Колумб (1436-1506) (106).
      Глава восьмая. Завоевание Индии и страны пряностей (192).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      Глава первая. Конкистадоры Центральной Америки (247).
      Глава вторая. Первое кругосветное плавание (348).
      Глава третья. Полярные экспедиции. Поиски северо-западного и северо-восточного прохода.
      Глава четвертая. Пиратские и военно-морские экспедиции.
      Глава пятая. Миссионеры и поселенцы. Купцы и туристы.
      Глава шестая. Морской разбой. Полярные экспедиции XVII века и колонизация Америки (515).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      В. Невский. Примечания (545).
      Список книг для дополнительного чтения (562).
Аннотация издательства: «История великих путешествий» была написана на основе тщательного изучения источников: трудов специалистов-географов, записок путешественников, дневников участников экспедиций, материалов государственных архивов. Романтический вымысел и пылкая фантазия Жюля Верна уступают место строгому и объективному изложению исторических фактов.
Первая книга «Открытие Земли» посвящена истории географических открытий с VI века до нашей эры до XVII века. Автор повествует о путешественниках Древней Греции и Рима, Средневековья и эпохи географических открытий.
.
  • Верн Ж.Г. История великих путешествий в 3 книгах. Книга 2. Мореплаватели XVIII век. [Djv-51.0M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского Т.Л. и В.И. Ровинских. Литературная редакция текста Е.П. Брандиса.
    (Москва: Альдина, Престиж Бук, 2007)
    Скан, обработка, формат Djv: pohorsky, 2012
    • КРАТКОЕ ОГЛАВЛЕНИЕ:
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      Глава первая. Астрономы и картографы. Каперская война в XVIII веке (7).
      Глава вторая. Предшественники капитана Кука (31).
      Глава третья. Первое путешествие капитана Кука.
      Глава четвертая. Второе путешествие капитана Кука.
      Глава пятая. Третье путешествие капитана Кука (224).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      Глава первая. Французские мореплаватели (259).
      Глава вторая. Исследователи Африки (398).
      Глава третья. Азия и населяющие ее народы (449).
      Глава четвертая. Северная и Южная Америка (474).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      В. Невский. Примечания (513).
      В. Невский. Список книг для дополнительного чтения (533).
Аннотация издательства: «История великих путешествий» была написана на основе тщательного изучения источников: трудов специалистов-географов, записок путешественников, дневников участников экспедиций, материалов государственных архивов. Романтический вымысел и пылкая фантазия Жюля Верна уступают место строгому и объективному изложению исторических фактов.
Вторая книга «Мореплаватели XVIII века» описывает путешествия и географические открытия Мопертюи, Роггевена, Уоллиса, Бугенвиля, Кука, Лаперуза и других известных путешественников.
.
  • Верн Ж.Г. История великих путешествий в 3 книгах. Книга 3. Путешественники XIX век. [Djv-31.8M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского: Е.А. Лопырева, Т.Л. и В.И. Ровинские. Литературная редакция текста: В.И. Ровинский, Е.П. Брандис.
    (Москва: Альдина, Престиж Бук, 2007)
    Скан, обработка, формат Djv: pohorsky, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Е. Брандис. Жюль Верн - географ (5).
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      Глава первая. Знаменитые путешественники древних времен (19).
      Глава вторая. Знаменитые путешественники от I до IX века (33).
      Глава третья. Знаменитые путешественники X-XIII веков (42).
      Глава четвертая. Марко Поло (1254-1324) (56).
      Глава пятая. Ибн-Баттута (1304-1377) (90).
      Глава шестая. Жан де Бетанкур (1339-1425) (97).
      Глава седьмая. Христофор Колумб (1436-1506) (106).
      Глава восьмая. Завоевание Индии и страны пряностей (192).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      Глава первая. Конкистадоры Центральной Америки (247).
      Глава вторая. Первое кругосветное плавание (348).
      Глава третья. Полярные экспедиции. Поиски северо-западного и северо-восточного прохода.
      Глава четвертая. Пиратские и военно-морские экспедиции.
      Глава пятая. Миссионеры и поселенцы. Купцы и туристы.
      Глава шестая. Морской разбой. Полярные экспедиции XVII века и колонизация Америки (515).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      В. Невский. Примечания (545).
      Список книг для дополнительного чтения (562).
Аннотация издательства: «История великих путешествий» была написана на основе тщательного изучения источников: трудов специалистов-географов, записок путешественников, дневников участников экспедиций, материалов государственных архивов. Романтический вымысел и пылкая фантазия Жюля Верна уступают место строгому и объективному изложению исторических фактов.
Третья книга «Путешественники XIX века» рассказывает о путешествиях Крузенштерна, Литке, Дюмон д'Юрвиля, Франклина, Ленга и других выдающихся исследователей.
.
.
  • Верн Ж.Г. Курьерский поезд через океан. [Txt- 5k] Рассказ. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского.
    («Вокруг света»)
    Скан, OCR, обработка, формат Txt: HarryFan, 2000
.
.
  • Верн Ж.Г. Михаил Строгов. (Michel Strogoff, 1876) [Djv- 1.2M] [Htm- 156k] [Txt- 190k] Роман. Для детей старшего школьного возраста. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Художник В.Я. Мирошниченко.
    (А. Дюма, Луи Буссенар, Жюль Верн. Учитель фехтования / А. Дюма; Герои Малахова кургана / Луи Буссенар; Михаил Строгов / Жюль Верн: Пер. с французского; Художник В.Я. Мирошниченко. - Москва: Русская книга, 1994. - За счастьем, золотом и славой)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Htm, Txt: Вадим Ершов, 2004
Аннотация издательства: В этой книге собраны исторические романы о России французских мастеров приключенческого жанра, почти неизвестные российскому читателю.
Выступление декабристов, Крымская война, восстание в Сибири - пусть вымышленное, но столь похожее на народные бунты, потрясавшие Россию на протяжении XVI - XIX веков...
Увлекательные события, драматические столкновения характеров, противостояние благородных стремлений к свободе и беззаветного выполнения долга, - все это помогает по-новому представить волнующее, порой трагическое прошлое нашего народа.
.
  • Верн Ж.Г. Необыкновенные приключения экспедиции Барсака. (L'tonnante aventure de la mission Barsac, 1914) [Doc- 784k] Перевод с французского и послесловия Александра Волкова. Иллюстрации художника М. Рабиновича.
    (Московский рабочий, 1958. - Серия «Библиотека для юношества»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Красно, 2004
.
.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 01. Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году. [Djv- 7.1M] [Fb2- 498k] [Pdf-13.9M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составитель З. Потапова. Переводчики В. Исакова, В. Львов, Н. Звенигородская. Научный редактор (роман «Плавающий город») И. Цветков. Послесловия A. Москвина, И. Цветкова. Примечания B. Ерашова, И. Цветкова. Иллюстрации А. Дудина. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1994. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Приключения троих русских и троих англичан. (Aventures de trois Russes et de trois Anglais) Роман. Перевод В. Исаковой, примечания В. Ерашова (5).
      Плавающий город. (Une Ville flottante) Роман. Перевод В. Львова, примечания И. Цветкова (201).
      Священник в 1839 году. (Un pretre en 1839) Роман. Перевод Н. Звенигородской, примечания В. Ерашова (341).
      И. ЦВЕТКОВ. Морское чудище инженера Брунеля (471).
      А. МОСКВИН. Провидец или популяризатор? (479).
      Произведения Жюля Верна (хронологический указатель) (491).
Аннотация издательства: В первый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Приключения троих русских и троих англичан» (1872), «Плавающий город» (1872), а также впервые публикуемый на русском языке неоконченный юношеский роман писателя «Священник в 1839 году» (1847-1849).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 02. Дядюшка Робинзон. Паровой дом. [Djv-27.2M] [Fb2- 487k] [Pdf-23.7M] Сборник: Очерк, романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З.М. Потаповой. Переводы А.Г. Москвина, С.Д. Пьянковой, О.Е. Ивановой, В.П. Торпаковой. Послесловие и примечания А.Г. Москвина. Художник Е.А. Ведерников. Оформление Д.Б. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 2001. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Воспоминания о детстве и юности. Очерк. Перевод А.Г. Москвина (7).
      Дядюшка Робинзон. (L’Oncle Robinson) Роман. Перевод С.Д. Пьянковой (гл.I-XII) и О.Е. Ивановой (гл.XIII-XXIV) (19).
      Паровой дом. (La Maison a vapeur) Роман. Перевод В. И Торпаковой (207).
      А. МОСКВИН. Начало и вершина (510).
Аннотация издательства: «Паровой дом» рассказывает о путешествиях нескольких европейцев по Индии в чудесном механическом аппарате, по форме очень похожем на слона. Драматические столкновения героев, ведущих между собой давний политический спор, происходят на фоне великолепной природы, замечательных памятников истории и архитектуры...
«Дядюшка Робинзон» - первая попытка Жюля Верна создать приключенческий роман, в котором познавательное начало органично сочеталось бы с живой, запутанной интригой. Многие мотивы этого неоконченного произведения перенесены в знаменитый «Таинственный остров».
Очерк «Воспоминания о детстве и юности» - об отроческих увлечениях автора, о пробуждении в нем интереса к странствиям и книгам.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 03. Жангада. Школа робинзонов. [Djv-11.0M] [Fb2- 343k] [Pdf-22.0M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление З. Потаповой. Переводы Е. Шишмаревой, Н. Брандис. Послесловие А. Москвина. Примечания Г. Кафафовой. Художник Д. Каменщиков.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1993. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Жангада. (La Jangada) Роман. Перевод Е.М. Шишмаревой (5).
      Школа робинзонов. (L'Ecole des Robinsons) Роман. Перевод Н.М. Брандис (205).
      А. МОСКВИН. Загадки Жюля Верна (342).
Аннотация издательства: В третий том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены романы «Жангада» (1881) и «Школа робинзонов» (1882). В переводе первого романа восстановлены все купюры, выявленные при сверке с оригиналом.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 04. Безымянное семейство. [Djv-14.9M] [Fb2- 533k] [Pdf-16.2M] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление З. Потаповой. Перевод В. Исаковой. Послесловие А. Москвина. Примечания А. Дальковской. Иллюстрации И. Пчелко. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1993. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Безымянное семейство. (Famille-sans-Nom) Роман (5).
      А. МОСКВИН. Канадский маршрут «Необыкновенных путешествий» (315).
Аннотация издательства: В четвертый том серии «Неизвестный Жюль Верн» вошел новый перевод романа «Безымянное семейство» (1889).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 05. Упрямец Керабан. Вторжение моря. [Djv-10.5M] [Fb2- 654k] [Pdf-12.0M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление З. Потаповой. Переводы В. Сахранова, Н. Хотинской, Т. Яковлевой. Послесловие А. Москвина. Примечания В. Ерашова, А. Москвина. Иллюстрации О. Подивиловой. Оформление К. Сафоновой.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1995. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Упрямец Керабан. (Keraban-le-Tetu) Роман. Перевод В. Сахранова, Н. Хотинской. Примеч. В. Ерашова (5).
      Вторжение моря. (L’Invasion de la Mer) Роман. Перевод Т. Яковлевой. Примеч. А. Москвина (305).
      А. МОСКВИН. И в шутку и всерьез (445).
Аннотация издательства: В пятый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Упрямец Керабан» (1883) и «Вторжение моря» (1905).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 06. Южная звезда. Найденыш с погибшей «Цинтии». [Djv-16.6M] [Fb2- 376k] [Pdf-18.7M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление З. Потаповой. Переводы T. Щербаковой, М. Михеева, Е. Брандиса, Э. Шрайбер. Послесловие А. Москвина. Примечания Т. Мальцевой. Иллюстрации А. Иткина. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1993. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Южная Звезда. (L’Etoile du Sud) Роман. Перевод Е. Щербаковой (гл.I-XIX) и М. Михеева (ги. XX-XXIV) (7).
      Найденыш с погибшей «Цинтии». (L’Epave du Cynthia) Роман. Перевод Е. Брандиса и Э. Шрайбер (217).
      А. МОСКВИН. В соавторстве с Груссе (421).
Аннотация издательства: В шестой том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены романы «Южная Звезда» (1884) и «Найденыш с погибшей «Цинтии» (1885). «Южная Звезда» публикуется в новом переводе.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 07. Завещание чудака. [Djv-21.3M] [Fb2- 332k] [Pdf-19.9M] Сборник: Роман, рассказы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление З. Потаповой. Переводы В. Барбашовой, Л. Соломоновой, К. Алексашиной, В. Вальдман, И. Алчеева. Послесловие А. Москвина. Примечания Т. Мальцевой. Художник Д. Каменщиков.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1993. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Завещание чудака. (Le Testament d’un Excentrique) Роман. Перевод В. Барбашовой (7).
      РАССКАЗЫ
      Приключения семьи Ратон. Перевод А.Ш. Соломоновой (273).
      Драма в Мексике. Перевод К.О. Алексашиной (307).
      В XXIX веке. Перевод В.С. Вальдман (331).
      Судьба Жана Морена. Перевод И.Я. Алчеева (351).
      А.Г. МОСКВИН. Просто о сложном (381).
Аннотация издательства: В седьмой том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены редко издававшийся роман «Завещание чудака» (1889) (в переводе восстановлены купюры) и четыре рассказа. «Приключения семьи Ратон» и «Драма в Мексике» публикуются в новых переводах.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 08. Два года каникул. Лотерейный билет №9672. [Djv-17.2M] [Fb2- 388k] [Pdf-19.9M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З. Потаповой. Переводы И. Волевич, З. Потаповой. Послесловие A. Москвина. Примечания B. Ерашова. Иллюстрации М. Пинкисевич. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1994. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Два года каникул. (Deux ans de Vacances) Роман. Перевод З. Потаповой (5).
      Лотерейный билет №9672. (Un Billet de Loterie (le numero 9672)) Роман. Перевод И. Волевич (271).
      А. МОСКВИН. Возвращенные пучиной (415).
Аннотация издательства: В восьмой том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Два года каникул» (1888) и «Лотерейный билет №9672» (1886).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 09. Висс Й.-Д. Швейцарский Робинзон. Верн Ж. Вторая родина. [Djv-28.2M] [Fb2- 591k] [Pdf-23.7M] Сборник: Романы. Авторы: Йоханн Давид Висс (Johann David Wyss), Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Переводы с немецкого и французского. Составление серии З.М. Потаповой. Переводы Л.Ф. Поповой, Н.Б. Яковлевой. Примечания А.Г. Москвина.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 2004. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Й.-Д. Висс. Швейцарский Робинзон. (Johann David Wyss. Der Schweizerische Robinson) Роман. Перевод А.Ф. Поповой (7).
      Ж. Верн. Вторая родина. (Jules Verne. Seconde patrie) Роман. Перевод Н.Е. Яковлевой (277).
      А. Москвин. «Я мечтаю о чудесном Робинзоне...» (600).
Аннотация издательства: В данном томе вниманию читателей предлагается впервые переведенный с языка оригинала полный текст классического романа И.-Д. Висса о швейцарской семье, пережившей кораблекрушение и обживающей необитаемый остров. Эту книгу Ж. Верн очень любил с детства. Уже на исходе своей блистательной литературной карьеры он решил написать своеобразное продолжение «Швейцарского Робинзона»: придумал новые ситуации (бунт на корабле, высадка на бесплодном скалистом берегу, отчаянное положение потерпевших бедствие и неожиданно найденный проход в новый мир, трудное преодоление горного хребта, борьба с дикарями), ввел новых героев, развил неожиданные сюжетные линии.
«Вторая родина», как и ее прообраз, является гимном человеческой инициативе, созидательному труду, умению в любых ситуациях сохранять самообладание и волю к жизни...
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 10. Клодиус Бомбарнак. Кловис Дардантор. [Djv-24.9M] [Fb2- 406k] [Pdf-22.4M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление З. Потаповой. Переводы Е. Брандиса, Н. Брандис, Ю. Денисова. Послесловие А. Москвина. Примечания Г. Кафафовой. Художник Л. Дурасов.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1993. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Клодиус Бомбарнак. (Claudius Bombarnac) Роман. Перевод Е.П. и Н.М. Брандис (5).
      Кловис Дардантор. (Clovis Dardentor) Роман. Перевод Ю.М. Денисова (193).
      А. МОСКВИН. В песках я на море (371).
Аннотация издательства: В десятый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены романы «Клодиус Бомбарнак» (1893) и «Кловис Дардантор» (1896). В переводе первого романа восстановлены все купюры, выявленные при сверке с оригиналом. Второй роман публикуется в новом переводе.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 11. Зеленый Луч. Замок в Карпатах. [Djv-12.4M] [Fb2- 252k] [Pdf-14.2M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление З. Потаповой. Переводы М. Березкиной, Е. Аронович. Послесловие В. Седых. Примечания Г. Кафафовой. Иллюстрации П. Пинкисевича. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1992. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Зеленый Луч. (Le Rayon-Vert) Роман. Перевод М.А. Березкиной (5).
      Замок в Карпатах. (Le Chateau des Carpathes) Роман. Перевод Е.Ц. Аронович (141).
      В. СЕДЫХ. Такой неожиданный Жюль Верн (271).
Аннотация издательства: В одиннадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» вошли новые переводы романов «Зеленый Луч» (1882) и «Замок в Карпатах» (1892).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 12. Миссис Бреникен. Рассказы. [Djv-21.2M] [Fb2- 425k] [Pdf-21.6M] Сборник: Роман, рассказы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З. Потаповой. Переводчики Е. Леонова, А. Соломонова, М. Таймаиова, И. Желвакова, И. Кутасов, Е. Трынкина, А. Волков, М. Круковский. Послесловие A. Москвина. Примечания B. Ерашова. Иллюстрации Л. Дурасова. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1994. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Миссис Бреникен. (Mistress Branican) Роман. Перевод Е. Леоновой, примечания В. Ерашова (5).
      РАССКАЗЫ. (Les nouvelles)
      Мартин Пас. Перевод и примечания А. Соломоновой (349).
      Господин Ре-диез и госпожа Ми-бемоль. Перевод и примечания М. Таймановой (397).
      Вечный Адам. Перевод и примечания И. Kутасова, Е. Трынкиной (427).
      Мастер Захариус. Перевод и примечания И. Желваковой (465).
      Хиль Бралтар. Перевод и примечания А. Волкова (503).
      На дне океана. Перевод М. Круковского (513).
      А. МОСКВИН. В поисках идеала (523).
Аннотация издательства: В двенадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романа «Миссис Бреникен» (1891) и несколько рассказов.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 13. Россказни Жана-Мари Кабидулена. Великолепная Ориноко. [Djv-17.9M] [Fb2- 385k] [Pdf-20.1M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З. Потаповой. Перевод М. Добродеевой. Послесловие А. Москвина. Примечания М. Добродеевой, В. Ерашова. Иллюстрации Ю. Реброва. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1995. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Россказни Жана-Мари Кабидулена. (Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin) Роман (5).
      Великолепная Ориноко. (Le Superbe Orenoque) Роман (165).
      А. МОСКВИН. Фантазии и реальность (429).
Аннотация издательства: В тринадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Россказни Жана-Мари Кабидулена» (1901) и «Великолепная Ориноко» (1898).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 14. Малыш. Путешествие стипендиатов. [Djv-33.1M] [Fb2- 621k] [Pdf-29.2M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З.М. Потаповой. Переводы О.Е. Смирнова, Ю.М. Розенберг. Послесловие и примечания А.Г. Москвина. Художник О.В. Спиридонова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1998. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Малыш. (P’tit Bonhomme) Роман. Перевод О.Е. Смирнова, Ю.М. Розенберг
      Часть первая (7).
      Часть вторая (184).
      Путешествие стипендиатов. (Bourses de voyage) Роман. Перевод Ю.М. Розенберг
      Часть первая (365).
      Часть вторая (518).
      А. МОСКВИН. Путешествия со счастливым концом (663).
Аннотация издательства: В четырнадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Малыш» (1893) и «Путешествие стипендиатов» (1903).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 15. Ледяной сфинкс. Трикк-тррак. Мятежники с «Баунти». [Djv- 5.4M] [Fb2- 336k] [Pdf- 7.6M] Сборник: Роман, новелла, повесть. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З. Потаповой. Переводы А. Кабалкина, А. Сухова, Е. Шишмаревой. Послесловие А. Москвина. Примечания Г. Кафафовой. Художник Б. Сенновский. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1994. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ледяной сфинкс. (Le Sphinx des Glaces) Роман. Перевод Л.Ю. Кабалкина (5).
      Трикк-тррак. (Frritt-Flacc) Новелла. Перевод А.Т. Сухова (331).
      Мятежники с «Баунти». (Les Revoltes de la «Bounty») Повесть. Перевод Е.М. Шишмаревой (341).
      А. МОСКВИН. Возвращаясь к давнему замыслу (363).
Аннотация издательства: В пятнадцатым том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романа «Ледяной сфинкс» (1897), новеллы «Трикк-тррак» (1884) и повести «Мятежники с «Баунти» (1879).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 16. Братья Кип. Воздушная деревня. [Djv-31.5M] [Fb2- 390k] [Fb2- 461k] [Pdf-20.9M] [Txt- 331k] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З. Потаповой. Переводчики А. Соломонова, В. Брюгген. Послесловие А. Москвина. Примечания А. Москвина, В. Ерашова. Иллюстрации А. Поповича. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1994. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан (выборочно), OCR: Geographer, обработка, формат Fb2-o01, Txt-o01: Эдуард Петров, 2010; Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Братья Кип. (Les Freres Kip) Роман. Перевод А. Соломоновой, примечания А. Москвина (5).
      Воздушная деревня. (Le Village aerien) Роман. Перевод В. Брюггена, примечания В. Ерашова (207).
      А. МОСКВИН. Ищу героя (407).
Аннотация издательства: В шестнадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Братья Кип» (1902) и «Воздушная деревня» (1901).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 17. Золотой вулкан. Маяк на Краю Света. Граф де Шантелен. [Djv-20.2M] [Fb2- 508k] [Pdf-14.0M] Сборник: Романы, повесть. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З.М. Потаповой. Переводы Е.А. Соколова, Ю.А. Шкаленко, И.И. Ковалевской, А.Т. Сухова. Послесловие и примечания А.Г. Москвина. Художник А.Э. Хрящева.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1999. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Золотой вулкан. (Le Volcan d’or) Роман
      Часть первая. Перевод Е.А. Соколова (7).
      Часть вторая. Перевод Ю.А. Шкаленко (151).
      Маяк на Краю Света. (Le Phare du bout du monde) Роман. Перевод А.Т. Сухова (289).
      Граф де Шантелен. (Le Comte de Chanteleine) Повесть. Перевод И.И. Ковалевской (413).
      А. МОСКВИН. В ожидании возмездия (511).
Аннотация издательства: «Золотой вулкан» (1899) - одно из последних сочинений Ж. Верна, появилось одновременно с первыми рассказами Дж. Лондона. Навеянное «золотой лихорадкой», охватившей в те времена Америку, оно должно было стать книгой-предостережением для Мишеля Верна, любимого сына романиста, талантливого молодого человека с непростым характером.
Остросюжетный роман «Маяк на Краю Света» (1897-1901) - о неудачной попытке разбойников, совершивших кровавые преступления, уйти от возмездия и покинуть остров Штатов, на реально существующем маяке которого и разворачиваются описываемые события.
Ранняя повесть Ж. Верна «Граф де Шантелен» переносит читателя во времена Великой французской революции и отражает политические взгляды автора, сочувствовавшего мятежу в Вандее.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 18. Агентство Томпсон и К°. Рассказы. [Djv-15.8M] [Fb2- 372k] [Pdf-15.9M] Сборник: Роман, рассказы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии P. Потаповой. Переводы В. Большакова, Т. Яковлевой, М. Михеева. Послесловие А. Москвина. Примечания A. Москвина. Иллюстрации B. Смирнова. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1994. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Агентство Томпсон и К°. (L’agence Thompson and C°) Роман. Перевод В. Большакова (5).
      Десять часов на охоте. Рассказ. Перевод Т. Яковлевой (347).
      Прорвавшие блокаду. Рассказ. Перевод М. Михеева (363).
      А. МОСКВИН. В стороне от больших задач (415).
Аннотация издательства: В восемнадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романа «Агентство Томпсон и К°» (1907), а также рассказов «Десять часов на охоте» (1881) и «Прорвавшие блокаду» (1865).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 19. Михаил Строгов. Возвращение на родину. [Djv-16.6M] [Fb2- 422k] [Pdf-11.6M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З.М. Потаповой. Перевод Ю.С. Мартемьянова, В.Г. Исаковой. Послесловие и примечания А.Г. Москвина. Художник В.В. Романов.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1997. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Михаил Строгов. (Michel Strogoff) Роман. Перевод Ю.С. Мартемьянова (5).
      Часть первая (7).
      Часть вторая (156).
      Возвращение на родину. (Le Chemin de France) Роман. Перевод В.Г. Исаковой (293).
      А. МОСКВИН. Фантазии в историко-географическом пространстве (445).
Аннотация издательства: В девятнадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Михаил Строгов» (1876) и «Возвращение на родину» (1887).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 20. Дунайский лоцман. Кораблекрушение «Джонатана». [Djv-31.1M] [Fb2- 447k] [Pdf-25.6M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З. Потаповой. Переводы А. Волкова, В. Гинзбург. Послесловие В. Ерашова. Примечания А. Дальковской, В. Ерашова. Художник Н. Кривов. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1994. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дунайский лоцман. (Le Pilote du Danube) Роман. Перевод А. Волкова, примечания В. Ерашова (5).
      Кораблекрушение «Джонатана». (Les Naufrages du Jonathan) Роман. Перевод В.И. Гинзбург, примечания А. Дальковской (195).
      Валентин ЕРАШОВ. На склоне лет (545).
Аннотация издательства: В двадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены романы «Дунайский лоцман» (1908) и «Кораблекрушение «Джонатана» (1909) В переводе последнего романа восстановлены все купюры, выявленные при сверке с оригиналом.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 21. Удивительные приключения дядюшки Антифера. Тайна Вильгельма Шторица. [Djv-21.7M] [Fb2- 436k] [Pdf-19.1M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление З. Потаповой. Переводы Э. Леонидовой, В. Брюжтена. Послесловие А. Москвина. Примечания В. Ерашова, А. Москвина. Иллюстрации С. Дергачева. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1997. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Удивительные приключения дядюшки Антифера. (Mirifiques Aventures de Maitre Antifer) Роман. Перевод Э. Леонидовой. Примеч. В. Ерашова (5).
      Тайна Вильгельма Шторица. (Le Secret de Wilhelm Storitz) Роман. Перевод В. Брюггена. Примеч. В. Ерашова, А. Москвина (379).
      А. МОСКВИН. В погоне за неведомым (525).
Аннотация издательства: В двадцать первый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены редко издававшийся перевод романа «Удивительные приключения дядюшки Антифера» (1894) и новый перевод романа «Тайна Вильгельма Шторица» (1910).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 22. Необыкновенные приключения экспедиции Барсака. Треволнения одного китайца в Китае. [Djv-16.8M] [Fb2- 405k] [Pdf-17.4M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З. Потаповой. Переводы A. Волкова, Р. Шайдулина. Послесловие А. Москвина. Примечания B. Ерашова, В. Кузнецова. Иллюстрации Ю. Гершковича. Оформление Д. Каменщикова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1994. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Необыкновенные приключения экспедиции Барсака. (L’Etonnante aventure de la mission Barsac) Роман. Перевод А. Волкова, примечания В. Ерашова (5).
      Треволнения одного китайца в Китае. (Les Tribulations d’un Chinois en Chine) Роман. Перевод Р. Шайдулина, примечания В. Кузнецова (309).
      А. МОСКВИН. О пользе бесполезных путешествий (427).
Аннотация издательства: В двадцать второй том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены роман «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» (1910) и новый перевод романа «Треволнения одного китайца в Китае» (1879).
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 23. Открытие Земли. [Djv-33.3M] [Fb2- 482k] [Pdf-21.2M] Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников: Часть 1. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии P. Потаповой. Перевод Е. Брандиса. Послесловие A. Москвина. Примечания B. Невского.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1996. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Открытие Земли. (La Decouverte de la Terre) Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 1. Перевод Е. Брандиса (5).
      А. МОСКВИН. Жюль Верн - историк географии (184).
      Список книг для дополнительного чтения (502).
Аннотация издательства: В двадцать третий том серии вошла первая часть «Истории великих путешествий и великих путешественников», посвященная истории географических открытий с VI века до нашей эры до XVII века и впервые публикуемая без обширных купюр, сделанных в переводе в советское время.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 24. Мореплаватели XVIII века. [Djv-27.4M] [Fb2- 553k] [Pdf-20.9M] Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников: Часть 2. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З. Потаповой. Перевод Т.Л. и В.И. Ровинских. Примечания А. Москвина, В. Невского.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1997. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Мореплаватели XVIII века. (Les Grands Navigateursdu XVIIIe siecle) Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 2. Перевод Т.Л. и В.И. Ровинских (5).
      Список книг для дополнительного чтения (483).
Аннотация издательства: В двадцать четвертый том серии вошла вторая часть «Истории великих путешествий и великих путешественников», которая содержит описания путешествий и географических открытий Кондамина, Ансона, Роггевена, Байрона, Уоллиса, Картерета, Бугенвиля, Кука, Беринга и многих других замечательных ученых и мореплавателей.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 25. Путешественники XIX века. [Djv-25.3M] [Fb2- 504k] [Pdf-19.3M] Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 3. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З. Потаповой. Перевод Е. Лопыревой, Т. и В. Ровинских. Примечания А.Г. Москвина. Научная редакция текста А.Г. Москвина. Переводы пропущенных отрывков из оригинального текста (во всех томах «Истории великих путешествий») выполнены для данного издания А.Г. Москвиным.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1999. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      История великих путешествий. Роман
      Часть первая. Перевод Е.А. Лопырева (6).
      Часть вторая. Перевод Т.Л. и В.И. Ровинские (221).
      А. МОСКВИН. Неоконченная история (487).
      Список дополнительной литературы (497).
Аннотация издательства: Заключительный том историка географического труда Ж. Верна посвящен путешествиям конца XVIII - первой половине XIX в., совершенным Р. Лендером, X. Клаппертоном, А. Гумбольдтом, Ж. Дюмон-Дюрвилем и др.
Открытие Земли предстанет перед читателем не только как единый поступательный процесс познания географической среды, но и как постижение великого разнообразия культур, населяющих нашу планету народов. Под блистательным пером писателя оживают картины исследования внутренних районов Азии, Африки, Америки. Особое место уделено кругосветным плавателям в полярных областях, подчеркивается роль российских моряков в изучении Мирового океана и Антарктиды.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 26. Цезарь Каскабель. [Djv-17.2M] [Fb2-17.2M] [Pdf-12.3M] Сборник: Роман, повести. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З.М. Потаповой. Переводы Е. Трынкиной, И. Кутасова, М. Вишневской, И. Желваковой, М. Потаповой. Послесловие и примечания А.Г. Москвина. Художник А.Н. Кудинова.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 1997. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Цезарь Каскабель. (Cesar Cascabel) Роман. Перевод Е. Трынкиной и И. Кутасова (7).
      ПОВЕСТИ
      Женитьба Г. Ансельма де Тийоля. Перевод М. Потаповой (297).
      Осада Рима. Перевод М. Потаповой (327).
      Сан-Карлос. Перевод М. Потаповой (377).
      Жедедья Жаме. Перевод М. Потаповой (395).
      Ознакомительная поездка. Перевод М. Потаповой (415).
      А. МОСКВИН. Выбор пути (455).
Аннотация издательства: В двадцать шестой том серии вошли роман «Цезарь Каскабель» и некоторые, ранее не опубликованные повести Ж. Верна.
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 27. Город будущего. Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед. Невидимая невеста. [Djv-39.7M] [Fb2- 595k] [Pdf-35.4M] Сборник: Повесть, романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З.М. Потаповой. Переводы М.И. Вишневской, И.А. Желваковой, А.Г. Москвина, А.А. Дьяковского, Н.Н. Магницкой, В.Н. Николаева. Послесловие и примечания А.Г. Москвина. Художник Е.А. Ведерников.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 2000. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Город будущего. (La Ville du Futur) Повесть. Перевод М.И. Вишневской и И.А. Желваковой (5).
      С. КОМПЕР. Верновский Париж. Перевод А.Г. Москвина (138).
      Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед. (Voyage a reculons en Angleterre et en Ecosse) Роман. Перевод А.А. Дьяковского (гл.7-4) и Н.Н. Магницкой (149).
      Невидимая невеста. (La Fiancee invisible) Роман. Перевод В.Н. Николаева (307).
      А. МОСКВИН. Из мастерской маэстро (451).
Аннотация издательства: В двадцать седьмой том серии вошли не публиковавшиеся на русском языке сочинения: футурологический роман «Город будущего», «Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед», вдохновленное поездкой Ж. Верна в эти страны в 1859 году, а также авторский вариант фантастического романа «Тайна Вильгельма Шторица», значительно отличающийся от публиковавшейся ранее версии, отредактированной сыном писателя, и выходящий под названием «Невидимая невеста».
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 28. Прекрасный желтый Дунай. В Магеллании. [Djv-16.6M] [Fb2- 329k] [Pdf-10.9M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Составление серии З.М. Потаповой. Переводы Е.В. Трытсиной, Д.Д. Литвинова, А.Г. Москвина. Примечания А.Г. Москвина. Форзацы В.С. Филатовича.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 2003. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Прекрасный желтый Дунай. (Le beau Danube jaune) Роман. Перевод Е.В. Трынкиной (5).
      В Магеллании. (En Magellanie) Роман. Перевод Д.Д. Литвинова и А.Г. Москвина (143).
      А. Москвин. Вернуться к подлинному (306).
Аннотация издательства: В данном томе собрания сочинений Ж. Верна представлены два ранее не переводившиеся на русский язык романа писателя, опубликованные после его смерти в искаженном виде. Новые переводы сделаны с изданных в 1990-х годах во Франции и Канаде подлинных жюль-верновских рукописей. «Прекрасный желтый Дунай» - авторская версия романа «Дунайский лоцман». В центре повествования - приключения победителя конкурса рыболовов, путешествующего на лодке по Дунаю от истоков до устья. Читатель познакомится с животным миром и физико-географическими особенностями великой реки, с расположенными по ее берегам городами и селениями, с их архитектурными и историческими памятниками. В сюжет умело вплетена детективная интрига: преследование шайки контрабандистов.
Второй роман, «В Магеллании», известен у нас в переложении М. Верна, сына писателя, озаглавленной «Кораблекрушение «Джонатана». В оригинальном тексте большее место уделено географическим описаниям района Магелланова пролива, картинам быта индейцев, более резко осуждаются экстремистские общественные движения; автор активнее выступает за рациональное использование природных богатств и показывает пагубность неуемной страсти к наживе. Стремление к благу ближних способствует духовному перерождению героя романа, анархиста по убеждениям. Он превращается в политического деятеля, примирившегося с необходимостью поддержания общественного порядка...
  • Верн Ж.Г. Полное собрание сочинений. Серия 1. Неизвестный Жюль Верн. Том 29. Маяк на далеком острове. Болид. [Djv-32.2M] [Fb2- 710k] [Pdf-21.9M] Сборник. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Переводы О.Е. Ивановой, А.Г. Москвина. Составление, примечания, статьи, справочные материалы А.Г. Москвина.
    (Москва: Научно-издательский центр «Ладомир», 2010. - Полное собрание сочинений. Серия 1. «Неизвестный Жюль Верн»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Fb2, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Жюль Верн. Маяк на далеком острове. (Le Phare du bout du monde) Роман. Пер. О.Е. Ивановой (7).
      Жюль Верн. Болид. (Le Bolide) Роман. Пер. О.Е. Ивановой (131).
      МАЛЫЕ И НЕОКОНЧЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Пер. А.Г. Москвина
      Жюль Верн. Веселые неприятности трех путешественников в Скандинавии (295).
      Жюль Верн. Черная Индия. Глава 13. Метрополия будущего (312).
      Жюль Верн. Из Роттердама в Копенгаген на борту паровой яхты «Сен-Мишель» (в соавторстве с Полем Верном) (319).
      Жюль Верн. Эдгар По и его произведения (359).
      Жюль Верн. По поводу «Гиганта» (400).
      Жюль Верн. Меридианы и календарь (405).
      Жюль Верн. Двадцать четыре минуты на воздушном шаре (411).
      Жюль Верн. Речь на открытии муниципального цирка в Амьене (415).
      Жюль Верн. Идеальный город (427).
      ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Пер. А.Г. Москвина
      Жюль Верн, Шарль Валлю. Одиннадцать дней осады (453).
      Жюль Верн, Адольф д’Эннери. Михаил Строгов (513).
      Жюль Верн. Мона Лиза (582).
      ЖЮЛЬ ВЕРН У СЕБЯ ДОМА. Воспоминания и репортажи. Пер. А.Г. Москвина
      Роберт Шерард. Жюль Верн дома: Его мнение о собственной жизни и творчестве (633).
      Роберт Шерард. Повторный визит к Жюлю Верну (651).
      Мари Беллок. Жюль Верн дома (657).
      Гордон Джонс. Жюль Верн дома (669).
      Эдллондо де Амичис. Посещение Жюля Верна (677).
      Нелли Блай. В гостях у Жюля Верна (688).
      Дойч (?). Жюль Верн (696).
      Адольф Бриссон. Жюль Верн (700).
      Жорж Бастар. Знаменитый современник: Жюль Верн в 1883 году (709).
      Жан Жюль Верн. Воспоминания о моем дедушке (716).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Поль Верн. Сороковое восхождение французов на Монблан (725).
      А.Г. Москвин. Возвращенные подлинники (746).
      А.Г. Москвин. Верн-драматург (753).
      Драматургия Ж. Верна (составитель А.Г. Москвин) (759).
      Библиографическая справка (составитель А.Г. Москвин) (760).
Аннотация издательства: В настоящий том вошли два романа Ж. Верна в авторской редакции - «Маяк на далеком острове» и «Болид», а также целый ряд малых и неоконченных произведений, позволяющих увидеть, сколь велика была у писателя тяга к путешествиям, поискам неизведанного, к новизне. В том включены и три его пьесы: комедия «Одиннадцать дней осады», драматическое переложение романа «Михаил Строгов» и любопытная драма в стихах «Мона Лиза».
Завершают собрание воспоминания и репортажи современников мастера, побывавших у него в гостях, и талантливый рассказ о восхождении на Монблан, оставленный братом писателя - Полем Верном.
  • Верн Ж.Г. Пятнадцатилетний капитан. [Djv-45.5M] Роман. Для неполной средней и средней школы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского Игн. Петрова.
    (Москва - Ленинград: Центральный Комитет Всесоюзного Ленинского Коммунистического Союза Молодежи: Издательство Детской литературы, 1941. - Серия «Школьная библиотека»)
    Скан, обработка, формат Djv: krestik, 2018
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      Глава первая. Шкуна-бриг «Пилигрим» (3).
      Глава вторая. Дик Сэнд (12).
      Глава третья. Потерпевшее крушение судно (19).
      Глава четвертая. Спасенные с «Вальдека» (28).
      Глава пятая. «С» и «В» (33).
      Глава шестая. Кит на горизонте (49).
      Глава седьмая. Приготовления к охоте (58).
      Глава восьмая. Полосатик (66).
      Глава девятая. Капитан Сэнд (76).
      Глава десятая. Следующие четыре дня (84).
      Глава одиннадцатая. Буря (96).
      Глава двенадцатая. Остров на горизонте (110).
      Глава тринадцатая. «Земля! Земля!» (120).
      Глава четырнадцатая. Что делать? (133).
      Глава пятнадцатая. Гэррис (146).
      Глава шестнадцатая. В пути (159).
      Глава семнадцатая. Сто миль за десять дней (170).
      Глава восемнадцатая. Страшное слово (185).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      Глава первая. Работорговля (197).
      Глава вторая. Гэррис и Негоро (205).
      Глава третья. В ста милях от берега (216).
      Глава четвертая. По трудным дорогам Анголы (227).
      Глава пятая. Лекция о термитах в термитнике (236).
      Глава шестая. Водолазный колокол (248).
      Глава седьмая. Лагерь на берегу Куанзы (258).
      Глава восьмая. Из записной книжки Дика Сэнда (268).
      Глава девятая. Казонде (280).
      Глава десятая. Ярмарка (283).
      Глава одиннадцатая. Королевский пунш (297).
      Глава двенадцатая. Похороны короля (306).
      Глава тринадцатая. В фактории (316).
      Глава четырнадцатая. Известия о докторе Ливингстоне (325).
      Глава пятнадцатая. Куда может завести мантикора (335).
      Глава шестнадцатая. Мганнга (345).
      Глава семнадцатая. Вниз по течению (354).
      Глава восемнадцатая. Разные события (361).
      Глава девятнадцатая. С.В. (371).
      Глава двадцатая. Заключение (380).
.
  • Верн Ж.Г. Пять недель на воздушном шаре: Путешествие трех англичан по Африке. [Djv- 5.5M] [Pdf-15.8M] Для старшего и среднего возраста. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского А. Бекетовой. Под редакцией Р. Розенталь. Художник П.И. Луганский.
    (Петрозаводск: Издательство «Карелия», 1981)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: Олег Cher, 2016
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Глава первая. Речь, вызвавшая аплодисменты. - Представление доктора Самуэля Фергюссона собранию. - «Excelsior». - Портрет доктора Фергюссона. - Убежденный фаталист. - Обед в «Клубе путешественников». - Провозглашение тостов. (5).
      Глава вторая. Заметка в газете «Дейли телеграф». - Полемика в научных журналах. - Доктор Петерман поддерживает своего друга доктора Фергюссона. - Ответ ученого Конера. - Заключение многочисленных пари. - Различные предложения, сделанные доктору Фергюссону. (12).
      Глава третья. Друг доктора Фергюссона. - Когда возникла эта дружба. - Дик Кеннеди в Лондоне. - Неожиданное и странное предложение. - Малоутешительная поговорка. - Несколько слов о мучениках Африки. - Преимущества воздушного шара. - Тайна доктора Фергюссона. (15).
      Глава четвертая. Исследователи Африки: Барт, Ричадсон, Овервег, Верне, Брен-Ролле, Пеней, Андреа Дебоно, Миани, Гийом Лежан, Брюс, Крапф и Ребман, Мэзан, Рошер, Бертон и Спик. (21).
      Глава пятая. Сны Кеннеди. - Злоупотребление местоимениями множественного числа. - Намеки Дика. - Прогулка по карте Африки. - Между двумя точками циркуля. - Новейшие экспедиции. - Спик и Грант. - Крапф, Деккен, Хейглин. (25).
      Глава шестая. Необычайный слуга. - Он видит спутников Юпитера. - Спор между Диком и Джо. - Сомнение и вера. - Взвешивание. - Джо-Веллингтон. - Джо получает полкроны. (30).
      Глава седьмая. Геометрические размеры воздушного шара. - Вычисления его подъемной силы. - Две его оболочки. - Корзина. - Таинственный аппарат. - Запасы провизии. - Окончательные вычисления. (36).
      Глава восьмая. Джо преисполнен важности. - Командир транспорта «Решительный». - Погрузка. - Арсенал Кеннеди. - Прощальный обед. - Отплытие 21 февраля. - Научные беседы доктора в кают-компании. - Дюверье и Ливингстон. - Подробности предполагаемого воздушного путешествия. - Кеннеди вынужден молчать. (40).
      Глава девятая. «Решительный» огибает мыс Доброй Надежды. - На баке. - Курс космографии «профессора» Джо. - Управление воздушными шарами. - Исследование воздушных течений. - Эврика! (45).
      Глава десятая. Предшествующие попытки подъема и спуска на воздушное шаре. - Пять ящиков доктора. - Горелка. - Калорифер. - Способ применения. - Верный успех. (49).
      Глава одиннадцатая. Прибытие на Занзибар. - Английский консул. - Враждебное отношение местных жителей. - Остров Кумбени. - «Вызыватеди дождя». - Наполнение воздушного шара. - Старт 18 апреля. - Прощание. - «Виктория». (54).
      Глава двенадцатая. Перелет через пролив. - Мрима. - Разговор Кеннеди с Джо. - Предложение, сделанное Джо. - Рецепт хорошего кофе. - Узарамо. - Злосчастный Мэзан. - Гора Дутуми. - Карта доктора. - Ночлег над сикомором. (60).
      Глава тринадцатая. Перемена погоды. - Лихорадка Кеннеди. - Лекарство доктора Фергюссона. - Путешествие по земле. - Бассейн Именгю. - Гора Рубехо. - На высоте, шести тысяч футов. - Привал днем. (68).
      Глава четырнадцатая. Лес камедных деревьев. - Голубая антилопа. - Сигнал к сбору. - Неожиданное нападение. - Капьенье. - Ночь в воздухе. - Мабунгуру. - Жигуэ-ла-Мкоа. - Запас воды. - Прибытие в Казех. (74).
      Глава пятнадцатая. Казех. - Шумный базар. - Появление «Виктории». - Ванганги-колдуны. - Сыновья Луны. - Посещение доктором Фергюссоном больного султана. - Население. - «Тембе» - дворец султана. - Его жены. - Султан-пьяница. - Обоготворение Джо. - Как танцуют на Луне. - Настроение изменилось. - Две луны на небосклоне. - Непрочность божественного величия. (80).
      Глава шестнадцатая. Приближение грозы. - Лунная страна. - Будущее африканского континента. - Машина и светопреставление. - Вид местности при закате солнца. - Флора и фауна. - Гроза. - Зона огня. - Звездное небо. (89).
      Глава семнадцатая. Лунные горы. - Океан зелени. - Попытки стать на якорь. - У слона на буксире. - Продолжительная пальба. - Гибель толстокожего животного. - Печь на лоне природы. - Ночной привал. - Ночь на земле. (96).
      Глава восемнадцатая. Карагва. - Озеро Укереве. - Ночь на острове. - Экватор. - Перелет через озеро. - Водопады. - Вид страны. - Истоки Нила. - Остров Бенга. - Подпись Андреа Дебоно. - Флаг Англии. (104).
      Глава девятнадцатая. Нил. - «Дрожащая» гора. - Воспоминание о родине. - Рассказ арабов. - Ньям-ньям. - Умные мысли Джо. - «Виктория» лавирует. - Подъемы аэростата. - Мадам Бланшар. (113).
      Глава двадцатая. Небесная бутылка. - Сикомор-пальма. - Мамонтовые деревья. - Дерево войны». - Проект крылатой колесницы. - Битва двух племен. - Резня. - Вмешательство свыше. (117).
      Глава двадцать первая. Странные крики. - Ночное нападение. - Кеннеди и Джо на дереве. - Два выстрела. - «Ко мне! На помощь!» - Ответ по-французски. - Утро. - Миссионер. - План спасения. (123).
      Глава двадцать вторая. Сноп света. - Миссионер. - Похищение при электрическом свете. - Священник-лазарист. - Слабая надежда на выздоровление миссионера. - Заботы доктора. - Самоотверженная жизнь. - Полет над вулканом. (129).
      Глава двадцать третья. Гнев Джо. - Смерть праведника. - Бдение над покойником. - Безводная местность. - Погребение. - Глыбы кварца. - Галлюцинация Джо. - Драгоценный балласт. - Открытие золотоносных пород. - Джо в отчаянии. (137).
      Глава двадцать четвертая. Ветер спадает. - Близость пустыни. - Недостаток воды. - Ночи на экваторе. - Беспокойство Самуэля Фергюссона. - Истинное положение вещей. - Решительные ответы Кеннеди и Джо. - Еще одна ночь. (143).
      Глава двадцать пятая. Немного философии. - Туча на горизонте. - В тумане. - Неожиданный воздушный шар. - Сигналы. - Вид «Виктории». - Пальмы. - Следы каравана. - Колодец в пустыне. (149).
      Глава двадцать шестая. Сто тринадцать градусов. - Размышления доктора. - Безнадежные поиски. - Горелка гаснет. - Сто двадцать два градуса. - Пустыня Сахара. - Ночная прогулка. - Одиночество. - Обморок. - Проект Джо. - День отсрочки. (155).
      Глава двадцать седьмая. Ужасающий зной. - Галлюцинации. - Последние капли воды. - Ночь отчаяния. - Попытка самоубийства. - Самум. - Оазис. - Лев и львица. (160).
      Глава двадцать восьмая. Прекрасный вечер. - Стряпня Джо. - О сыром мясе. - Случай с Джемсом Брюсом. - Бивуак. - Мечты Джо. - Барометр падает. - Барометр снова поднимается. - Приготовления к отлету. - Ураган. (165).
      Глава двадцать девятая. Появление растительности. - Фантастическая идея французского писателя. - Чудесная страна. - Царство Адамауа. - Соединение исследований Спика и Бертона с исследованиями Барта. - Горы Атлантика. - Река Бенуэ. - Город Иола. - Гора Бажеле. - Гора Мендиф. (170).
      Глава тридцатая. Мосфея. - Шейх. - Денхем, Клаппертон, Оудней, Фогель. - Столица Логгум - Туль - Кернак. - Штиль. - Логгумский правитель и его двор. - Нападение. - Голуби-поджигатели. (176).
      Глава тридцать первая. Отлет среди ночи. - Беседа. - Охотничий инстинкт Кеннеди. - Меры предосторожности. - Течение реки Шари. - Озеро Чад. - Свойства его воды. - Гиппопотам. - Выстрел впустую. (181).
      Глава тридцать вторая. Столица Борну. - Острова племени биддиома. - Кондоры. - Беспокойство доктора. - Принятые им меры предосторожности. - Нападение в воздухе. - Оболочка шара прорвана. - Падение. - Великая самоотверженность Джо. - Северный берег озера Чад. (186).
      Глава тридцать третья. Догадки и предположения. - Восстановление равновесия «Виктории». - Новые вычисления Фергюссона. - Охота Кеннеди. - Подробное исследование озера Чад. - Тангалия. - Возвращение. - Лари. (191).
      Глава тридцать четвертая. Ураган. - Вынужденный полет. - Потеря одного якоря. - Печальные размышления. - Решение. - Смерч. - Занесенный песком караван. - Встречный и попутный ветры. - Возвращение на юг. - Кеннеди на посту. (196).
      Глава тридцать пятая. История Джо. - Острова племени биддиома. - Поклонение. - Затонувший остров. - Берега озера. - «Дерево змей». - Путешествие пешком. - Страдания. - Москиты и муравьи. - Голод. - Появление «Виктории». - Ее исчезновение. - Отчаяние. - Болото. - Последний крик. (200).
      Глава тридцать шестая. На горизонте что-то виднеется. - Толпа арабов. - Погоня. - «Это он!» - Падение с лошади. - Задушенный араб. - Выстрел Кеннеди. - Маневр. - Похищение на лету. - Джо спасен! (254).
      Глава тридцать седьмая. Полет к западу. - Пробуждение Джо. - Его упрямство. - Конец его истории. - Тажелель. - Беспокойство Кеннеди. - Полет на север. - Ночь близ Агадеса. (212).
      Глава тридцать восьмая. Быстрый перелет. - Осторожные решения. - Караваны. - Беспрерывные ливни. - Гао. - Нигер. - Гольберри, Жоффруа, Грей, Мунго Парк, Ленг, Ренэ Кайе, Клаппертон, Джон и Ричард Лендер. (216).
      Глава тридцать девятая. Излучина Нигера. - Фантастический вид гор Хомбори. - Кабара. - Тимбукту. - План доктора Барта. - Упадок Тимбукту. - По воле неба. (223).
      Глава сороковая. Беспокойство доктора Фергюссона. - Упорное воздушное течение к югу. - Туча саранчи. - Город Дженнэ. - Столица Сегу. - Перемена ветра. - Сожаления Джо. (226).
      Глава сорок первая. Приближение к реке Сенегал. - «Виктория» продолжает уменьшаться в объеме. - Необходимость облегчать ее. - Марабут Эль-Хаджи. - Паскаль, Венсан, Ламбер. - Соперник Магомета. - Труднопреодолимые горы. - Ружья Кеннеди. - Маневр Джо. - Стоянка над лесом. (230).
      Глава сорок вторая. Борьба великодуший. - Последняя жертва. - Прибор для расширения газа. - Ловкость Джо. - Полночь. - Вахта доктора. - Вахта Кеннеди. - Его сон. - Пожар. - Крики и выстрелы. - Вне опасности. (236).
      Глава сорок третья. Племя талиба. - Погоня. - Опустошенный край. - Умеренный ветер. - «Виктория» все снижается. - Выброшены последние продукты. - Скачки «Виктории». - Защита с оружием в руках. - Ветер свежеет. - Река Сенегал. - Гуинский водопад. - Нагретый воздух. - Перелет через Сенегал. (240).
      Глава сорок четвертая. Заключение. - Протокол. - Французские учреждения. - Мединский военный пост. - Пароход «Базилика». - Сен-Луи. - Английский фрегат. - Возвращение в Лондон. (249).
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 01. [Djv- 7.1M] [Pdf-40.7M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Издание выходит под наблюдением К.И. Домбровского и К.П. Станюковича. Составление Н.Н. Жегалова. В издании использованы иллюстрации французских художников, современников Жюля Верна: Эмиля Байара, Леона Бснета, Анри Мейера, Анри де Монто, Альфонса де Невиля, Эдуара Риу, Жоржа Ру, Жюля Фера. Оформление художника С.Н. Оксмана.
    (Москва: Издательство «Правда», 1985. - Серия «Библиотека «Огонек». Зарубежная классика)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      К. Станюкович и К. Домбровский. Наука и фантастика в романах Жюля Верна (3).
      ПЯТЬ НЕДЕЛЬ НА ВОЗДУШНОМ ШАРЕ. Путешествие трех англичан по Африке. Перевод А. Бекетовой (33).
      ПУТЕШЕСТВИЕ К ЦЕНТРУ ЗЕМЛИ. Перевод Н.А. Егорова (285).
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 02. [Djv- 6.8M] [Pdf-31.9M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Издание выходит под наблюдением К.И. Домбровского и К.П. Станюковича. Составление Н.Н. Жегалова. Оформление художника Р.Р. Вейлерта.
    (Москва: Издательство «Правда», 1985. - Серия «Библиотека «Огонек». Зарубежная классика)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      С ЗЕМЛИ НА ЛУНУ прямым путем за 97 часов 20 минут. Перевод Марко Вовчок (12).
      ВОКРУГ ЛУНЫ. Перевод Марко Вовчок (171).
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 03. [Djv- 7.4M] [Pdf-35.1M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Издание выходит под наблюдением К.И. Домбровского и К.П. Станюковича. Составление Н.Н. Жегалова. Оформление художника Р.Р. Вейлерта.
    (Москва: Издательство «Правда», 1985. - Серия «Библиотека «Огонек». Зарубежная классика)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      ПУТЕШЕСТВИЕ И ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАПИТАНА ГАТТЕРАСА. Перевод Е.Н. Бируковой
      Часть первая. АНГЛИЧАНЕ НА СЕВЕРНОМ ПОЛЮСЕ (5).
      Часть вторая. ЛЕДЯНАЯ ПУСТЫНЯ (207).
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 04. [Djv- 7.8M] [Pdf-49.2M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Издание выходит под наблюдением К.И. Домбровского и К.П. Станюковича. Составление Н.Н. Жегалова. Оформление художника Р.Р. Вейлерта.
    (Москва: Издательство «Правда», 1985. - Серия «Библиотека «Огонек». Зарубежная классика)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      ДЕТИ КАПИТАНА ГРАНТА. Перевод А. Бекетовой
      Часть первая (5).
      Часть вторая (200).
      Часть третья (403).
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 05. [Djv- 7.7M] [Pdf-38.1M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Издание выходит под наблюдением К.И. Домбровского и К.П. Станюковича. Составление Н.Н. Жегалова. Оформление художника Р.Р. Вейлерта.
    (Москва: Издательство «Правда», 1985. - Серия «Библиотека «Огонек». Зарубежная классика)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      ДВАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ЛЬЕ ПОД ВОДОЙ. Кругосветное путешествие в морских глубинах. Перевод Н.Г. Яковлевой и Е.Ф. Корша
      Часть первая (5).
      Часть вторая (198).
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 06. [Djv- 8.5M] [Pdf-49.5M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Издание выходит под наблюдением К.И. Домбровского и К.П. Станюковича. Составление Н.Н. Жегалова. Оформление художника Р.Р. Вейлерта.
    (Москва: Издательство «Правда», 1985. - Серия «Библиотека «Огонек». Зарубежная классика)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      ТАИНСТВЕННЫЙ ОСТРОВ. Перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой (Часть вторая)
      Часть первая. КРУШЕНИЕ В ВОЗДУХЕ (5).
      Часть вторая. ПОКИНУТЫЙ (203).
      Часть третья. ТАЙНА ОСТРОВА (387).
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 07. [Djv- 8.4M] [Pdf-46.6M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Издание выходит под наблюдением К.И. Домбровского и К.П. Станюковича. Составление Н.Н. Жегалова. Оформление художника Р.Р. Вейлерта.
    (Москва: Издательство «Правда», 1985. - Серия «Библиотека «Огонек». Зарубежная классика)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      ВОКРУГ СВЕТА В ВОСЕМЬДЕСЯТ ДНЕЙ. Перевод Н.С. Габинского (5).
      ПЯТНАДЦАТИЛЕТНИЙ КАПИТАН. Перевод И. Петрова
      Часть первая (213).
      Часть вторая (377).
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 08 томах. Том 08. [Djv- 7.8M] [Pdf-33.3M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Издание выходит под наблюдением К.И. Домбровского и К.П. Станюковича. Составление Н.Н. Жегалова. Оформление художника Р.Р. Вейлерта.
    (Москва: Издательство «Правда», 1985. - Серия «Библиотека «Огонек». Зарубежная классика)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      РОБУР-ЗАВОЕВАТЕЛЬ. Перевод Я.З. Лесюка (5).
      ВЛАСТЕЛИН МИРА. Перевод А.Н. Тетеревниковой и Д.Г. Лившиц (193).
      Жюль Верн. Даты жизни и творчества (334).
      Краткий словарь морских терминов и выражений (354).
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 01. [Djv-30.7M] [Doc- 1.4M] [Pdf-18.6M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Вступительная статья К.К. Андреева. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1954)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      К. Андреев. Жюль Верн (5).
      Пять недель на воздушном шаре (45).
      С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут (319).
      Вокруг Луны (497).
      Комментарий (637).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 02. [Djv-27.4M] [Doc-1018k] [Pdf-16.7M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Переводы с французского. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1955)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Путешествие к центру Земли (7).
      Путешествие и приключения капитана Гаттераса (229).
      Комментарий (657).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 03. [Djv-22.4M] [Doc- 948k] [Pdf-15.4M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1955)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Дети капитана Гранта (7).
      Комментарий (639).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 04. [Djv-18.5M] [Doc- 796k] [Pdf-11.9M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1956)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Двадцать тысяч лье под водой
      Часть первая. Перевод Н.Г. Яковлевой (7).
      Часть вторая. Перевод Н.Г. Яковлевой (гл.1-14) и Е.Ф. Корша (гл.15-23) (209).
      Комментарий (451).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 05. [Djv-27.5M] [Doc-1021k] [Pdf-16.8M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1956)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Таинственный остров
      Часть первая. Крушение в воздухе (7).
      Часть вторая. Покинутый (219).
      Часть третья. Тайна острова (415).
      Комментарий (619).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 06. [Djv-28.0M] [Doc- 966k] [Pdf-16.3M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Переводы с французского. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1956)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Вокруг света в восемьдесят дней. Перевод Н.С. Габинского (7).
      В стране мехов
      Часть первая. Перевод Л.Л. Слонимской (229).
      Часть вторая. Перевод Л.И. Рудковской (гл.1-17) и Я.З. Лесюка (гл.18-24) (433).
      Комментарий (641).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 07. [Djv-21.8M] [Doc- 868k] [Pdf-13.6M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Переводы с французского. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1956)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      «ЧЕНСЛЕР»
      I-XXIII. Перевод М.Ф. Мошенко (7).
      XXIV-LVII. Перевод Р.А. Розенталь (76).
      ГЕКТОР СЕРВАДАК
      Часть первая. Перевод Н.М. Гнединой (165).
      Часть вторая. Перевод М.В. Вахтеровой (353).
      Комментарий (543).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 08. [Djv-32.2M] [Doc- 1.1M] [Pdf-18.7M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Переводы с французского. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1957)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Черная Индия. Перевод З.А. Бобырь (7).
      Пятнадцатилетний капитан. Перевод И. Петрова (167).
      Пятьсот миллионов бегумы. Перевод М.П. Богословской (537).
      Комментарий (705).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 09. [Djv-30.8M] [Doc- 1.2M] [Pdf-18.4M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Переводы с французского. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1957)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Архипелаг в огне. Перевод С.М. Викторовой (гл.1-8) и С.Е. Шлапоберской (гл.9-15) (7).
      Робур-Завоеватель. Перевод Я.З. Лесюка (185).
      Север против Юга. Перевод под редакцией Р.А. Гурович (389).
      Комментарий (701).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 10. [Djv-31.1M] [Doc- 1.2M] [Pdf-18.4M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Переводы с французского. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1957)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Вверх дном. Перевод Е. Лопыревой. Под редакцией Б. Вайсмана (7).
      Пловучий остров. Перевод Е. Лопыревой и Н. Рыковой. Под редакцией Б. Вайсмана (163).
      Флаг родины. Перевод О. Моасеенко. Под редакцией Е. Шишмаревой (529).
      Комментарий (707).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 11. [Djv-24.9M] [Doc- 986k] [Pdf-15.4M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Переводы с французского. Издание осуществляется под редакцией Б.Н. Агапова, Ю.И. Данилина, Д.И. Щербакова. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1957)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Властелин мира. Роман. Перевод А.Н. Тетеревниковой и Д.Г. Лившиц под редакцией В.П. Брандиса (7).
      Драма в Лифляндии. Роман. Перевод Г.А. Велле под редакцией М.В. Вахтеровой (159).
      В погоне за метеором. Роман. Перевод В.С. Вальдман под редакцией Е.Я. Брандиса (345).
      Комментарий (575).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 12 томах. Том 12. [Djv-30.0M] [Doc- 1.3M] [Pdf-18.0M] Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Переводы с французского. Издание осуществляется под редакцией Б.Н. Агапова, Ю.И. Данилина, Д.И. Щербакова. Иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Государственное издательство Художественной литературы, 1957)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Матиас Шандор. Роман. Перевод Е.А. Гунста, О.В. Моисеенко и Е.М. Шишмаревой (7).
      ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ
      Драма в воздухе. Перевод О.В. Волкова (479).
      Зимовка во льдах. Перевод З. Александровой (502).
      Опыт доктора Окса. Перевод З.Л. Бобырь (567).
      Блеф. Американские нравы. Перевод Е. Брандиса (625).
      Комментарий (659).
      Краткая летопись жизни и творчества Жюля Верна (679).
      Алфавитный указатель произведений Жюля Верна, включенных в 1-12 тома Собрания сочинений (737).
      Содержание Собрания сочинений Жюля Верна в двенадцати томах (738).
.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 01. Пять недель на воздушном шаре. Путешествие к центру Земли. [Djv-10.9M] [Pdf-17.3M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Вступительная статья С. Бэлзы. Составитель В. Никитин. Художник Л. Чернышев.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1997)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      С. Бэлза. Властелин мира (5).
      ПЯТЬ НЕДЕЛЬ НА ВОЗДУШНОМ ШАРЕ. Путешествие трех англичан по Африке. Роман. Перевод с французского А. Бекетовой (19).
      ПУТЕШЕСТВИЕ К ЦЕНТРУ ЗЕМЛИ. Роман. Перевод с французского Н. Егорова (221).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее! история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В первый том Собрания сочинений включены романы «Пять недель на воздушном шаре» и «Путешествие к центру Земли».
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 02. С Земли на Луну. Вокруг Луны. Вверх дном. [Djv-10.9M] [Pdf-17.1M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художник Л. Чернышев.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1997)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      С ЗЕМЛИ НА ЛУНУ. Прямым путем за 97 часов 20 минут. Роман. Перевод с французского М. Вовчок (5).
      ВОКРУГ ЛУНЫ. Роман. Перевод с французского М. Вовчок (135).
      ВВЕРХ ДНОМ. Роман. Перевод с французского Е. Лопыревой (271).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
Во второй том Собрания сочинений включены романы «С Земли на Луну», «Вокруг Луны» и «Вверх дном».
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 03. Дети капитана Гранта. [Djv- 9.7M] [Pdf-14.7M] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художник Л. Чернышев.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1997)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ДЕТИ КАПИТАНА ГРАНТА. Роман. Перевод с французского А. Бекетовой (5).
      Часть первая (7).
      Часть вторая (179).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В третий том Собрания сочинений вошли первая и вторая части романа «Дети капитана Гранта».
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 04. Дети капитана Гранта. «Ченслер». [Djv- 7.8M] [Pdf-12.2M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художник Л. Чернышев.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1997)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ДЕТИ КАПИТАНА ГРАНТА. Роман. Перевод с французского А. Бекетовой (5).
      Часть третья (7).
      «ЧЕНСЛЕР». Дневник пассажира Ж.-Р. Казаллона. Перевод с французского М. Мошенко, Р. Розенталь (177).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В четвертый том Собрания сочинений вошли заключительная третья часть романа «Дети капитана Гранта» и «Ченслер».
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 05. Робур-Завоеватель. Север против Юга. [Djv-12.8M] [Pdf-18.7M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1997)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РОБУР-ЗАВОЕВАТЕЛЬ. Роман. Перевод с французского Я.З. Лесюка (5).
      СЕВЕР ПРОТИВ ЮГА. Роман. Перевод с французского Р.А. Гурович (155).
      Часть первая (157).
      Часть вторая (271).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В пятый том Собрания сочинений вошли роман о покорителе воздушной стихии «Робур-Завоеватель» и роман «Север против Юга», действие которого происходит в первые годы Гражданской войны в США.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 06. Путешествие и приключения капитана Гаттераса. [Djv-10.8M] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1997)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПУТЕШЕСТВИЕ И ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАПИТАНА ГАТТЕРАСА. Роман. Перевод с французского Е. Бируковой (5).
      Часть первая. АНГЛИЧАНЕ НА СЕВЕРНОМ ПОЛЮСЕ (7).
      Часть вторая. ЛЕДЯНАЯ ПУСТЫНЯ (185).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, науч ные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В шестой том Собрания сочинений вошел роман «Путешествие и приключения капитана Гаттераса» об экспедиции англичан на Северный полюс, увенчавшейся новыми географическими открытиями.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 07. Вокруг света в восемьдесят дней. Жангада. [Djv-10.5M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1997)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ВОКРУГ СВЕТА В ВОСЕМЬДЕСЯТ ДНЕЙ. Роман. Перевод с французского Н.С. Габинского (5).
      ЖАНГАДА. Роман. Перевод с французского Е.М. Шишмаревой (181).
      Часть первая (183).
      Часть вторая (291).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В седьмой том Собрания сочинений вошли романы «Вокруг света в восемьдесят дней» о путешествии, предпринятом азартным любителем пари, и «Жангада», рассказывающий о человеке, спасти от незаслуженной казни которого могла лишь расшифрованная криптограмма.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 08. Двадцать тысяч лье под водой. Кругосветное путешествие в морских глубинах. [Djv-11.3M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1997)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ДВАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ЛЬЕ ПОД ВОДОЙ. Кругосветное путешествие в морских глубинах. Роман (5).
      Часть первая. Перевод с французского Н.Г. Яковлевой (5).
      Часть вторая. Перевод с французского Н.Г. Яковлевой (гл.1-14) и Е.Ф. Корта (гл.15-23) (171).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В восьмой том Собрания сочинений вошел роман о невероятной экспедиции в недрах морской стихии «Двадцать тысяч лье под водой».
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 09. Таинственный остров. [Djv-10.0M] Роман: Части 1, 2. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1997)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТАИНСТВЕННЫЙ ОСТРОВ: Роман. Перевод с французского (5).
      Часть первая. ПОТЕРПЕВШИЕ КРУШЕНИЕ (5).
      Часть вторая. ПОКИНУТЫЙ (159).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В девятый том Собрания сочинений вошли первая и вторая части знаменитого романа «Таинственный остров».
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 10. Таинственный остров. Приключения троих русских и троих англичан. [Djv-10.1M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1997)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТАИНСТВЕННЫЙ ОСТРОВ. Роман. Перевод с французского (5).
      Часть третья. ТАЙНА ОСТРОВА (5).
      ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТРОИХ РУССКИХ И ТРОИХ АНГЛИЧАН. Роман. Перевод с французского В. Исаковой (157).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В десятый том Собрания сочинений вошли заключительная, третья часть романа «Таинственный остров» и роман об исследовательской экспедиции по Южной Африке «Приключения троих русских и троих англичан».
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 11. Гектор Сервадак. [Djv-10.8M] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1998)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ГЕКТОР СЕРВАДАК. Роман. Перевод с французского Н. Гнединой, М. Вахтеровой (5).
      Часть первая. Перевод Н.М. Гнединой (7).
      Часть вторая. Перевод М.В. Вахтеровой (195).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В одиннадцатый том Собрания сочинений вошел роман «Гектор Сервадак», рассказывающий о приключениях капитана французских войск и его друзей, оказавшихся в результате небывалой катастрофы на осколке земного шара, захваченном пролетавшим астероидом.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 12. Пятнадцатилетний капитан. Школа Робинзонов. [Djv-12.7M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1998)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПЯТНАДЦАТИЛЕТНИЙ КАПИТАН. Роман. Перевод с французского И. Петрова (5).
      Часть первая (7).
      Часть вторая (135).
      ШКОЛА РОБИНЗОНОВ. Роман. Перевод с французского Н.М. Брандис (271).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель» один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В двенадцатый том Собрания сочинений вошли известные романы «Пятнадцатилетний капитан» о молодом путешественнике Дике Сэнде и «Школа Робинзонов» о приключениях на необитаемом острове.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 13. Удивительные приключения дядюшки Антифера. Зеленый луч. [Djv-11.5M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1998)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДЯДЮШКИ АНТИФЕРА. Роман. Перевод с французского Э. Леонидовой (5).
      Часть первая (7).
      Часть вторая (147).
      ЗЕЛЕНЫЙ ЛУЧ. Роман. Перевод с французского М. Березкиной (283).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В тринадцатый том Собрания сочинений вошли известные романы «Удивительные приключения дядюшки Антифера» о поисках сокровищ и «Зеленый луч» - о путешествии шотландцев, мечтающих увидеть таинственный морской закат.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 14. Плавучий остров. Властелин мира. [Djv-12.0M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1998)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПЛАВУЧИЙ ОСТРОВ. Роман. Перевод с французского Е. Лопыревой, Н. Рыковой (5).
      Часть первая (7).
      Часть вторая (145).
      ВЛАСТЕЛИН МИРА. Роман. Перевод с французского А. Тетеревников, Д. Лившиц (273).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В четырнадцатый том Собрания сочинений вошли роман «Плавучий остров» о приключениях четырех музыкантов на самоходном судне-острове и роман о таинственном изобретателе «Властелин мира».
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 15. Возвращение на Родину. Безымянное семейство. [Djv-10.9M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1998)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РОДИНУ. Роман. Перевод с французского В. Исаковой (5).
      БЕЗЫМЯННОЕ СЕМЕЙСТВО. Роман. Перевод с французского В. Исаковой (127).
      Часть первая (129).
      Часть вторая (275).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В пятнадцатый том Собрания сочинений вошли два романа: «Возвращение на Родину» - воспоминание французского капитана кавалерии о своих приключениях в Германии во время отпуска, и «Безымянное семейство» - рассказывающий о борьбе франко-канадских патриотов против притеснений английских властей.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 16. Матиас Шандор. [Djv-10.6M] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1998)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      МАТИАС ШАНДОР. Роман. Перевод с французского Е. Густа, О. Моисеенко, Е. Шишмаревой (5).
      Часть первая (5).
      Часть вторая (101).
      Часть третья (189).
      Часть четвертая (269).
      Часть пятая (337).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В шестнадцатый том Собрания сочинений вошел роман «Матиас Шандор», рассказывающий о судьбе благородного мадьяра графа Шандора.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 17. Завещание чудака. Драма в Лифляндии. [Djv-11.6M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1998)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЗАВЕЩАНИЕ ЧУДАКА. Роман. Перевод с французского В. Барбашовой (5).
      Часть первая (7).
      Часть вторая (116).
      ДРАМА В ЛИФЛЯНДИИ. Роман. Перевод с французского А.Н. Тетеревниковой и Д.Г. Лившиц (231).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В семнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Завещание чудака» - об оригинальной выходке члена «Клуба чудаков» и «Драма в Лифляндии» - об уголовном деле, взволновавшем все население Прибалтийского края.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 18. Замок в Карпатах. Агентство Томпсон и К°. [Djv-11.3M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1998)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЗАМОК В КАРПАТАХ. Роман. Перевод с французского Е. Аронович (5).
      АГЕНТСТВО ТОМПСОН и К°. Роман. Перевод с французского В. Большакова (105).
      Часть первая (107).
      Часть вторая (245).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В восемнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Замок в Карпатах», в основу которого легла легенда Карпатских гор, и роман «Агентство Томпсон и К°» об удивительном путешествии по трем архипелагам.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 19. Дунайский лоцман. Флаг родины. [Djv- 9.7M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1998)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ДУНАЙСКИЙ ЛОЦМАН. Роман. Перевод с французского Н. Немчиновой (5).
      ФЛАГ РОДИНЫ. Роман. Перевод с французского О. Моисеенко (209).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В девятнадцатый том Собрания сочинений включены роман о судьбе болгарского речника «Дунайский лоцман» и роман «Флаг родины», рассказывающий о французском изобретателе и охотой за его фульгуратором.
.
  • Верн Ж.Г. Собрание сочинений в 20 томах. Том 20. Клодиус Бомбарнак. В погоне за метеором. [Djv-11.3M] Сборник: Романы. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Составитель В. Никитин. Художники Л. Чернышев, А. Капнинский.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1998)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      КЛОДИУС БОМБАРНАК. Роман. Перевод с французского Н. Немчиновой (5).
      В ПОГОНЕ ЗА МЕТЕОРОМ. Роман. Перевод с французского В. Вальдман (189).
      Алфавитный указатель произведений Ж. Верна, включенных в Собрание сочинений (382).
Аннотация издательства: Жюль Верн (1828-1905) - всемирно известный французский писатель, один из создателей жанра научной фантастики. Наука, ее история, ее современное состояние и будущее, научные дерзания, вера в беспредельные возможности разума, способного проникнуть в неведомые тайны природы, - все это определяет творчество Ж. Верна.
В двадцатый том Собрания сочинений включены роман «Клодиус Бомбарнак» - история странствующего репортера и роман «В погоне за метеором», рассказывающий о золотом болиде, попавшем в пределы земного притяжения.
.
  • Верн Ж.Г. Таинственный остров. [Djv-14.6M] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского Игнатия Петрова. Переплет и иллюстрации художника П.И. Луганского.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1955. - Серия «Библиотека научной фантастики и приключений»)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Tiger, 2016
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Предисловие (3).
      Часть первая. ПОТЕРПЕВШИЕ КРУШЕНИЕ
      Глава первая. Ураган 1865 года. - Крики в воздухе. - Воздушный шар. - Порванная оболочка. - Кругом вода. - Пять пассажиров. - Что происходило в гондоле. - Земля на горизонте. - Развязка (11).
      Глава вторая. Эпизод из войны за освобождение. - Инженер Сайрус Смит. - Гедеон Спилет. - Негр Наб. - Моряк Пенкроф. - Юный Герберт. - Неожиданное предложение. - Свидание в 10 часов вечера. - Бегство в бурю (16).
      Глава третья. Пять часов пополудни. - Отсутствующий пассажир. - Отчаяние Наба. - Поиски на севере. - Островок. - Томительная ночь. - Туман. - Наб бросается в поток. - Вид с земли. - Переход пролива вброд (23).
      Глава четвертая. Литодомы. - Устье реки. - «Камин». - Продолжение поисков. - Запас горючего. - Ожидание отлива. - Груз дров. - Возвращение на берег (27).
      Глава пятая. Оборудование «Камина». - Вопрос об огне. - Коробка спичек. - Возвращение Спилета и Наба. - Единственная спичка. - Костер. - Первый ужин. - Первая ночь на земле (31).
      Глава шестая. Опись имущества. - Трут. - Экскурсия в лес. - Вечнозеленые деревья. - Следы диких зверей. - Якамара. - Глухари. - Необычайная ловля удочкой (36).
      Глава седьмая. Наб еще не вернулся. - Размышления журналиста. - Ужин. - Погода снова портится. - Ужасная буря. - В 8 милях от становища (40).
      Глава восьмая. Жив ли Сайрус Смит? - Рассказ Наба. - Следы ног. - Неразрешимый вопрос. - Первые слова. - Сличение следов. - Возвращение в «Камин». - Пенкроф в ужасе (45).
      Глава девятая. Сайрус с нами! - Опыты Пенкрофа. - Остров или континент? - Проекты инженера. - В Тихом океане. - В глубине леса. - Охота на водосвинку. - Приятный дым. (52).
      Глава десятая. Изобретение инженера. - Вопрос, занимающий Сайруса Смита. - Восхождение на гору. - Лес. - Вулканическая почва. - Муфлоны. - Первый ярус. - Ночлег. - На вершине горы (60).
      Глава одиннадцатая. На вершине горы. - Внутренность кратера. - Море вокруг. - Побережье с высоты птичьего полета. - Водная система. - Обитаем ли остров? - Все части острова получают названия. - Остров Линкольна (66).
      Глава двенадцатая. Проверка часов. - Пенкроф удовлетворен. - Подозрительный дым. - Течение Красного ручья. - Островная флора. - Фауна. - Горные фазаны. - Преследование кенгуру. - Озеро Гранта. - Возвращение в Камин. (74).
      Глава тринадцатая. Ножи. - Изготовление луков и стрел. - Кирпичный завод. - Печь для обжига глины. - Кухонная посуда. - Полынь. - Южный Крест. - Важное астрономическое наблюдение (81).
      Глава четырнадцатая. Высота гранитной стены. - Практическое приложение теоремы о подобии треугольников. - Экскурсия на север. - Устричная отмель. - Планы на будущее. - Прохождение солнца через меридианы. - Широта' и долгота острова Линкольна (89).
      Глава пятнадцатая. Зимовка окончательно решена. - Вопрос о металле. - Исследование острова Спасения. - Охота на тюленей. - Поимка ехидны. - Каталонский способ. - Же-лезо. - Сталь (96).
      Глава шестнадцатая. Снова стоит вопрос о жилище. - Фантазия Пенкрофа. - Исследование северного берега озера. - Северная оконечность плоскогорья. - Змеи. - Волнение Топа. - Борьба под водой. - Ламантин (102).
      Глава семнадцатая. Посещение озера. - Течение. - Проект Сайруса Смита. - Жир ламантина. - Использование серного колчедана. - Мыло. - Селитра. - Серная кислота. - Азотная кислота. - Новый сток (110).
      Глава восемнадцатая. Пенкроф больше ни в чем не сомневается. - Старый сток озера. - Спуск в подземелье. - Путь сквозь гранит. - Топ исчезает. - Центральная пещера. - Колодец. - Тайна. - Удары кирки. - Возвращение (117).
      Глава девятнадцатая. План Сайруса Смита. - Фасад Гранитного дворца. - Веревочная лестница. - Мечты Пенкрофа. - Ароматические травы. - Кроличий садок. - Водопровод. - Вид из окон Гранитного дворца (124).
      Глава двадцатая. Дождливый сезон. - Вопрос об одежде. - Охота на тюленей. - Изготовление свечей. - Внутреннее оборудование Гранитного дворца. - Два мостика. - Возвращение с устричной отмели. - Что Герберт нашел в кар-мане (132).
      Глава двадцать первая. Холода. - Исследование болот юго-восточной части острова. - Шакаловые лисицы. - Будущее Тихого океана. - Работа кораллов. - Охота. - Болото Казарки (133).
      Глава двадцать вторая. Западни. - Лисицы. - Северо-западный ветер. - Снежная буря. - Холода. - Рафинирование сахара. - Таинственный колодец. - Планы разведок. - Дробинка (146).
      Часть вторая. ПОКИНУТЫЙ
      Глава первая. О дробинке. - Постройка пироги. - Охота. - На вершине каури. - Никаких следов человека. - Рыбная ловля. - Перевернутая черепаха. - Исчезновение черепахи. - Объяснение Сайруса Смита (155).
      Глава вторая. Первое испытание пироги. - Находка. - Буксир. - Мыс Находки. - Что было в ящике: снасти, утварь, оружие, инструменты, одежда, книги. - Чего не хватало Пенкрофу (163).
      Глава третья. Отъезд. - Прилив. - Различные растения. - Якамара. - Виды леса. - Гигантские эвкалипты. - Почему их называют «лихорадочными деревьями». - Стаи обезьян. - Водопад. - Лагерь (170).
      Глава четвертая. Путь на запад. - Стаи четвероруких. - Новый ручей. - Лес вместо берега. - Мыс Рептилии. - Герберт завидует Гедеону Спилету. - Бамбуковая роща (178).
      Глава пятая. Предложение вернуться назад вдоль южного берега. - Очертания берега. - Поиски следов предполагаемого крушения. - Остатки воздушного шара. - Находка естественного порта. - В полночь на берегу реки Благодарности. - Плывущая по течению пирога (134).
      Глава шестая. Пенкроф кричит. - Ночь, проведенная в Камине. - Стрела Герберта. - Предложение Сайруса Смита. - Неожиданное решение. - Что произошло в Гранитном дворце. - Как колонисты нашли слугу (194).
      Глава седьмая. Планы очередных работ. - Мост через реку. - Подъемный мост. - Урожай пшеницы. - Ручеек. - Мостки. - Птичий двор. - Голубятня. - Два онагра. - Упряжка. - Поездка в порт Шара (203).
      Глава восьмая. Белье. - Обувь из тюленьей кожи. - Изготовление пироксилина. - Посев. - Успехи мистера Юпа. - Кораль. - Облава на муфлонов. - Новые растения и птицы. (210).
      Глава девятая. Погода портится. - Гидравлический подъемник. - Оконное стекло и стеклянная посуда. - Частые посещения кораля. - Рост поголовья. - Вопрос журналиста. - Точное местонахождение острова. - Предложение Пенкрофа (216).
      Глава десятая. Постройка корабля. - Второй сбор урожая. - Новое растение, скорее приятное, чем полезное. - Кит. - Гарпун. - Разделка туши. - Применение китового уса. - Конец мая. - Пенкрофу нечего больше желать (224).
      Глава одиннадцатая. Зима. - Мельница. - Навязчивая идея Пенкрофа. - Китовый ус. - Топливо будущего. - Топ и Юп. - Бури. - Разрушения на птичьем дворе. - Экскурсия к болоту. - Сайрус Смит остается один. - Исследование колодца (230).
      Глава двенадцатая. Снаряжение судна. - Нападение шакаловых лисиц. - Юп ранен. - Юпа лечат. - Юп выздоравливает. - Окончание постройки судна. - Торжество Пенкрофа. - «Благополучный». - Первая проба судна. - Неожиданное письмо (237).
      Глава тринадцатая. Отъезд решен. - Предложения. - Сборы. - Первая ночь. - Вторая ночь. - Остров Табор. - Поиски на берегу. - Поиски в лесу. - Животные. - Растения. - Дом (245).
      Глава четырнадцатая. Опись имущества. - Ночь. - Несколько букв. - Продолжение поисков. - Растения и животные. - Герберт в опасности. - На борту «Благополучного». - Отплытие. - Погода портится. - Инстинкт моряка. - Затерянные в океане. - Во-время зажженный огонь (252).
      Глава пятнадцатая. Возвращение. - Спор. - Сайрус Смит и неизвестный. - Порт Шара. - Лечение. - Волнующее испытание. - Слезы (260).
      Глава шестнадцатая. Нераскрытая тайна. - Первые слова незнакомца. - Двенадцать лет на островке. - Признания. - Исчезновение. - Сайрус Смит исполнен доверия. - Постройка мельницы. - Первый хлеб. - Героический поступок. - Честные руки (266).
      Глава семнадцатая. Всегда в одиночестве. - Просьба неизвестного. - Ферма в корале. - Двенадцать лет тому назад. - Боцман «Британии». - Покинутый на острове Табор. - Рука Сайруса Смита. - Таинственная записка (275).
      Глава восемнадцатая. Беседа. - Сайрус Смит и Гедеон Спилет. - Идея инженера. - Телеграф. - Провода. - Батарея. - Алфавит. - Лето. - Процветание колонии. - Два года на острове Линкольна (282).
      Глава девятнадцатая. Виды на будущее. - Планы обследования побережья. - Вид с моря на Змеиный полуостров. - Базальтовые скалы на западном берегу. - Непогода. - Наступление ночи. - Новое происшествие (290).
      Глава двадцатая. Ночь в море. - Залив Акулы. - Признания. - Приготовления к зиме. - Ранние холода. - Морозы. - Работы внутри дома. - Через шесть месяцев. - Неожиданное происшествие (296).
      Часть третья. ТАЙНА ОСТРОВА
      Глава первая. Гибель или спасение? - Вызов Айртона. - Важное совещание. - Это не «Дункан». - Подозрительный корабль. - Пушечный выстрел. - Бриг становится на якорь. - Наступление ночи (305).
      Глава вторая. Военный совет. - Предчувствие. - Предложение Айртона. - Айртон и Пенкроф на островке Спасения. - Норфолькские каторжники. - Их планы. - Подвиг Айртона. - Шесть против пятидесяти! (313).
      Глава третья. Поднимается туман. - Намерение инженера. - Три поста. - Айртон и Пенкроф. - Первая лодка. - Две другие. - На островке Спасения. - Шесть каторжников высадились на берег. - Бриг поднимает якорь. - Ядра «Быстрого». - Безнадежное положение. - Неожиданная развязка (321).
      Глава четвертая. Колонисты спускаются на берег. - Айртон и Пенкроф занимаются спасательными работами. - Беседа за завтраком. - Рассуждение Пеккрофа. - Осмотр корпуса брига. - Пороховой погреб невредим. - Новые богатства. - Последние обломки. - Осколок цилиндра (330).
      Глава пятая. Утверждение Сайруса Смита. - Грандиозные планы Пенкрофа. - Воздушная батарея. - Пираты. - Колебания Айртона. - Великодушие инженера. - Пенкроф неохотно сдается (339).
      Глава шестая. План экспедиции. - Айртон возвращается в кораль. - Посещение порта Шара. - Мнение Пенкрофа. - Телеграмма. - Айртон не отвечает. - Отъезд. - Почему не работал телеграф. - Выстрел (344).
      Глава седьмая. Журналист и Пенкроф в корале. - Герберта переносят. - Отчаяние моряка. - Лечение. - Пираты появляются вновь. - Как предупредить Наба? - Верный пес. - Ответ Наба (350).
      Глава восьмая. Пираты бродят вокруг кораля. - Временное убежище. - Продолжение лечения Герберта. - Первая радость Пенкрофа. - Воспоминания. - Что сулит будущее. - Мысли Сайруса Смита об этом (356).
      Глава девятая. От Наба нет известий. - Предложение моряка и журналиста отклоняется. - Вылазка Гедеона Спилета. - Клочок ткани. - Поспешный отъезд. - Прибытие на плоскогорье Дальнего вида (358).
      Глава десятая. Герберт в Гранитном дворце. - Наб рассказывает о событиях. - Сайрус Смит осматривает плоскогорье. - Разруха и опустошения. - Колонисты не могут бороться с болезнью. - Ивовая кора. - Смертельная лихорадка. - Топ снова лает (365).
      Глава одиннадцатая. Снова необъяснимая загадка. - Выздоровление Герберта. - Неисследованные части острова. - Приготовление к отъезду. - Первый день. - Ночь. - Второй день. - Каури. - Пара казуаров. - Следы шагов в лесу. - Прибытие на мыс Рептилии (371).
      Глава двенадцатая. Исследование Змеиного полуострова. - Лагерь в устье реки Водопада. - В 600 шагах от кораля. - Разведка. - Возвращение разведчиков. - Все вперед! - Открытая дверь. - Свет в окне. - При лунном освещении. (378).
      Глава тринадцатая. Рассказ Айртона. - Планы пиратов. - Захват кораля. - Судья острова Линкольна. - «Благополучный». - Поиски на горе Франклина. - Подземный гул. - Ответ Пенкрофа. - В глубине кратера. - Возвращение (384).
      Глава четырнадцатая. Прошло три года. - Вопрос о постройке нового корабля. - Принято решение. - Процветание колонии. - Холода в южном полушарии. - Пенкроф покоряется. - Стирка белья. - Гора Франклина (392).
      Глава пятнадцатая. Пробуждение вулкана. - Весна. - Возобновление работ. - Вечер 15 октября. - Телеграмма. - Вопрос. - Ответ. - Отъезд в кораль. - Записка. - Добавочный провод. - Базальтовый берег. - Прилив. - Отлив. - Грот. - Ослепительный свет (399).
      Глава шестнадцатая. Капитан Немо. - Его первые слова. - История борца за независимость. - Ненависть к угнетателям. - Его товарищи. - Жизнь под водой. - Одиночество. - Последнее пристанище «Наутилуса». - Покровитель острова (410).
      Глава семнадцатая. Последние часы капитана Немо. - Последняя воля умирающего. - Подарок на память недавним друзьям. - Гроб капитана Немо. - Несколько советов колонистам. - Торжественная минута. - В глубине грота (417).
      Глава восемнадцатая. Размышления колонистов. - Возобновление работ по постройке корабля. - 1 января 1869 года. - Дым над вершиной вулкана. - Предвестники извержения. - Айртон и Сайрус Смит в корале. - Исследование пещеры Даккара. - Что сказал капитан Немо инженеру (424).
      Глава девятнадцатая, Отчет Сайруса Смита. - Колонисты спешат закончить постройку шхуны, - Последнее посещение кораля. - Борьба воды и огня. - Что осталось на острове. - Колонисты решают спустить корабль на воду. - Ночь с 8 на 9 марта (434).
      Глава двадцатая. Уединенная скала в Тихом океане. - Последнее прибежище колонистов острова Линкольна. - Неминуемая смерть в перспективе. - Последнее благодеяние. - Остров на континенте. - Памятник капитану Немо (443).
.
.
  • Верн Ж.Г. Таинственный остров. (L'lle mysterieuse, 1875) [Doc- 7.9M] Роман. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод с французского Михаила Александровича Салье.
    (Минск: Издательство «Беларусь», 1984)
    Скан: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
Аннотация издательства: В романе рассказывается о людях, попавших в результате крушения воздушного шара на необитаемый остров. Используя знания и практический опыт, потерпевшие крушение принимаются за работу и неустанным трудом создают свое благополучие. Намеренно поместив своих героев на необитаемый остров, автор тем самым показывает невозможность свободного труда людей в условиях буржуазного общества.
.
  • Верн Ж.Г. Черная Индия. [Doc- 395k] [Pdf-22.8M] Для среднего и старшего возраста. Автор: Жюль Габриэль Верн (Jules Gabriel Verne). Перевод и обработка З. Бобырь. Рисунки В. Ермолова. Обложка В. Щеглова.
    (Москва - Ленинград: Детгиз, 1945. - Серия «Библиотека научной фантастики и приключений»)
    Скан, обработка, формат Pdf: ???, OCR, обработка, формат Doc: Александр Ноздрачев, 2014
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Г. Ленобль - Жюль Верн (3).
      Глава I. Два противоречивых письма (7).
      Глава II. В дороге (12).
      Глава III. Встреча (14).
      Глава IV. Шахта Дочерт (15).
      Глава V. Семейство Форд (21).
      Глава VI. Несколько необъяснимых явлений (26).
      Глава VII. Опыт Симона Форда (28).
      Глава VIII. Взрыв динамита (35).
      Глава IX. Новый Эберфойл (38).
      Глава X. Туда и обратно (40).
      Глава XI. Огненные Женщины (45).
      Глава XII. Подвиги Джека Райана (50).
      Глава XIII. Углеград (57).
      Глава XIV. На волоске (60).
      Глава XV. Нелль в коттедже (65).
      Глава XVI. На движущейся лестнице (72).
      Глава XVII. Восход солнца (75).
      Глава XVIII. От озера Ломонд к озеру Кэтрайн (82).
      Глава XIX. Последняя угроза (86).
      Глава XX. «Кающийся» (91).
      Глава XXI. Свадьба Нелль (97).
      Глава XXII. Легенда о старом Сильфаксе (101).
.
.