«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Амаду Жоржи

Жоржи Амаду 325k

(Jorge Amado)

(1912 - 2001)

Большая советская энциклопедия: Амаду (Amado) Жоржи (р. 10.8.1912, Ильеус, штат Баия), бразильский писатель, общественный и политический деятель. Член Бразильской компартии. В первых романах «Какао» (1933) и «Пот» (1934) А. стремился документально показать становление классового сознания батраков и рабочих. В цикле «романов о Баие» А. использует фольклор бразильских негров для поэтизации жизни и борьбы бедняков: «Жубиаба» (1935), «Мертвое море» (1936), «Капитаны песка» (1937). В середине 30-х гг. принимал участие в борьбе руководимого компартией Национально-освободительного альянса; в 1936 и после установления в стране диктатуры Варгаса в 1937-38 подвергался аресту, затем эмигрировал (1941-42). Написал биографии поэта-романтика А. Кастру Алвиса и руководителя Бразильской компартии Л.К. Престеса, дилогию о кровавой борьбе плантаторов и капиталистов за землю: «Бескрайние земли» (1943, рус. пер. 1955), «Город Ильеус» (1944, рус. пер. 1948). По возвращении в Бразилию А. в 1945 избран депутатом Национального конгресса от компартии. Роман «Красные всходы» (1946, рус. пер. 1949) - образное воплощение революционизирования бразильского крестьянства - свидетельствует об освоении метода социалистического реализма. В 1948-52 А. жил в эмиграции во Франции и Чехословакии, участвовал в движении сторонников мира. Роман «Подполье свободы» (1952, рус. пер. 1954) изображает социальную борьбу в Бразилии 1937-41. Миру высоких мыслей и чувств, героизму простых людей Бразилии, руководимых компартией, противостоит в романе мир алчности, наживы, насилия, разврата. В романах «Габриэла, гвоздика и корица» (1958, рус. пер. 1961) и «Дона Флор и ее два мужа» (1966), сборниках повестей «Старые моряки» (1961, рус. пер. 1963) и «Пастыри ночи» (1964, рус. пер. 1966) А., вводя фольклорные и фантастические элементы, передает своеобразие вольнолюбивого национального характера. В 1961 А. избран членом Бразильской академии. Член Всемирного Совета Мира. Удостоен Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» (1951). Неоднократно посещал СССР.
жоржи амаду на страницах библиотеки упоминается 3 раза:
* Амаду Жоржи
* Симонов Константин Михайлович
* Тертерян Инна Арташесовна
Старые моряки. (1961)
* Необычайная кончина Кинкаса Сгинь Вода. Новелла
* Чистая правда о сомнительных приключениях капитана дальнего плавания Васко Москозо де Араган. Повесть
Трилогия:
1. Бескрайние земли. (1942) Роман
2. Земля золотых плодов.
3. Красные всходы. (1946) Роман
Каменная стена: Трилогия
1. Подполье свободы. (1952) Роман
2. Народ на площади.
3. Агония ночи.
Сочинения:
* Военный мундир, мундир академический и ночная рубашка. (1979) Роман
* Габриэла, гвоздика и корица. (1958) Роман
* Город Ильеус. (1944, 1963) Роман
* Дона Флор и два ее мужа. (1966) Роман
* Жубиаба. (1935) Роман
* Капитаны песка. (1937) Роман
* Лавка чудес. (1969) Роман
* Мертвое море. (1936) Роман
* Пастыри ночи. (1964) Сборник
* Тереза Батиста, уставшая воевать. (1972) Роман
Литература:
* Кельин Ф. Предисловие к роману «Подполье свободы». (1954)
* Кутейщикова В.Н. Жоржи Амаду. (1954)
* Эренбург И. Трилогия Жоржи Амаду. (1955)
* Тертерян И. Бразильский роман XX века. (1965)
* Тертерян И. Мир Жоржи Амаду.
* Чокану И. Послесловие к сб. «Пастыри ночи». (1983)
  • Военный мундир, мундир академический и ночная рубашка. (Farda, fardao, camisola de dormir, 1980) [Doc- 288k] [Txt- 219k] Автор: Жоржи Амаду. Роман. Перевод с португальского Александра Богдановского.
    (Собрание сочинений. В 3-х т. Том 3. / Сост. И. Тертерян / - Москва: Издательство «Художественная литература», 1987)
    Скан, OCR, обработка, формат: Андрей из Архангельска, 2007
Аннотация издательства: В том вошли романы «Павка чудес», рассказывающий о судьбах народной культуры в современном буржуазном обществе, «Военный мундир, мундир академический и ночная рубашка», образец социальной сатиры с острой антифашистской и антиимпериалистической направленностью; новелла «Захват холма Мата-Гато, или Друзья народа» и сказка.
.
.
  • Габриэла, корица и гвоздика. Старые моряки. [Txt- 619k] Автор: Жоржи Амаду. Сборник. Перевод с португальского Ю. Калугина. Вступительная статья Ю. Дашкевича.
    (Москва: Издательство «Правда», 1987)
    Скан, OCR, обработка, формат: Pirat, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Габриэла, корица и гвоздика. (1958) Xpoника провинциального городка.
      Старые моряки. Необычайная кончина Кинкаса Сгинь Вода. Новелла
      Старые моряки. Чистая правда о сомнительных приключениях капитана дальнего плавания Васко Москозо де Араган. Повесть
Аннотация издательства: В книгу бразильского писателя, лауреата Международной Ленинской премии Жоржи Амаду вошли произведения 50 - 60-х годов: «Габриэла, корица и гвоздика» и «Старые моряки».
.
  • Город Ильеус. (Sao jorge dos Ilheus, 1944) [Doc- 462k] [Txt- 342k] Автор: Жоржи Амаду. Роман. Предисловие Инны Тыняновой. Художник Л. Подольский.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1963)
    Скан, OCR, обработка, формат: Андрей из Архангельска, 2009
.
.
  • Бескрайние земли. (Terras Do Sem Fim, 1942) [Doc- 427k] Автор: Жоржи Амаду. Роман. Перевод с португальского Г. Калугина. Предисловие И. Эренбурга.
    (Москва: Иностранная литература, 1955)
    Скан, OCR, обработка, формат: Андрей из Архангельска, 2003
Аннотация издательства: «Бескрайние земли» - первая часть трилогии известного бразильского писателя-коммуниста, лауреата Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами» Жоржи Амаду.
Трилогия включает в себя романы «Бескрайние земли», «Земля золотых плодов» и «Красные всходы». Вторая и третья части трилогии были изданы ранее («Земля золотых плодов» - 1-е издание - 1948 г., 2-е издание - 1955 г.; «Красные всходы» - 1-е издание - 1949 г., 2-е издание - 1954 г.).
.
  • Дона флор и два ее мужа: История о нравственности и любви. (Dona Flor e seus dois maridos) [Doc- 604k] [Txt- 433k] Автор: Жоржи Амаду. Роман. Перевод с португальского Г. Калугина.
    (Москва: Издательство «Правда». - Серия «Библиотека зарубежной классики»)
    Скан, OCR, обработка, формат: Андрей из Архангельска, 2007
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Жоржи Амаду. Дона Флор против буржуазного общества
      Дона флор и два ее мужа
      Ю. Дашкевич. Жоржи Амаду, дона Флор, другие...
.
.
  • Жубиаба. (Jubiaba, 1935) [Doc- 335k] [Txt- 250k] Автор: Жоржи Амаду. Роман. Перевод с португальского И. Чежеговой, Е. Голубевой.
    (Москва: Художественная литература)
    Скан, OCR, обработка, формат: Андрей из Архангельска, 2006
.
.
  • Лавка чудес. (Tenda dos milagres, 1969) [Doc- 433k] [Txt- 332k] Автор: Жоржи Амаду. Роман. Перевод с португальского А. Богдановского, В. Федорова.
    (Москва: Издательство «Радуга», 1986)
    Скан, OCR, обработка, формат: Андрей из Архангельска, 2006
Аннотация издательства: Уже издававшийся в Советском Союзе, переведенный на многие языки мира, роман Амаду «Лавка чудес» является для автора программным. Непримиримое столкновение прогрессивных и реакционных сил бразильского общества по вопросу о неграх и их влиянии на культуру Бразилии, раскованной народной стихии и узкого буржуазного миропорядка составляет идейную ткань романа. Всем ходом повествования автор отстаивает богатство и многообразие народной культуры, этой сказочной «Лавки чудес».
.
  • Мертвое море. (1936) [Doc- 263k] Автор: Жоржи Амаду. Роман. Перевод И. Тыняновой.
  • Капитаны песка. (1937) [Doc- 244k] Автор: Жоржи Амаду. Роман. Перевод А. Богдановского.
    (Москва: Пресса, 1992)
    Скан, OCR, обработка, формат: Андрей из Архангельска, 2003
.
.
  • Пастыри ночи. [Doc- 430k] [Txt- 310k] Автор: Жоржи Амаду. Перевод с португальского Ю. Калугина.
    (Кишинев: Картя Молдовеняскэ, 1983)
    Скан, OCR, обработка, формат: Андрей из Архангельска, 2007
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Вступление
      Подлинная и подробная история женитьбы Капрала Мартина, богатая событиями и неожиданностями, или Романтик Курио и разочарования вероломной любви
      Интервал для крещения Фелисио, сына Массу и Бенедиты, или кум Огуна
      Захват холма Мата-Гато, или Друзья народа
      И. Чокану. Послесловие
Аннотация издательства: Уже издававшийся в Советском Союзе, переведенный на многие языки мира, роман Амаду «Лавка чудес» является для автора программным. Непримиримое столкновение прогрессивных и реакционных сил бразильского общества по вопросу о неграх и их влиянии на культуру Бразилии, раскованной народной стихии и узкого буржуазного миропорядка составляет идейную ткань романа. Всем ходом повествования автор отстаивает богатство и многообразие народной культуры, этой сказочной «Лавки чудес».
.
  • Подполье свободы. (Os subterraneos da liberdade, 1954) [Doc- 1.4M] [Txt- 958k] Автор: Жоржи Амаду. Роман. Перевод с португальского Г. Калугина, А. Сиповича, И. Тыняновой под редакцией Ю. Владимирова и А. Гольдмана.
    (Москва: Иностранная литература, 1954)
    Скан, OCR, обработка, формат: Андрей из Архангельска, 2007
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ф. Кельин. Предисловие
      Книга первая. Суровые времена
      Книга вторая. Свет в туннеле
      Примечания
Аннотация издательства: «Подполье свободы» - первый роман трилогии под общим заглавием «Каменная стена», в которой автор намерен дать картину борьбы бразильского народа за мир и свободу под руководством рабочего класса за время начиная с государственного переворота 1937 года и до наших дней. Первый роман охватывает период с ноября 1937 года по ноябрь 1940 года. Время действия второго романа, «Народ на площади», 1941-1945 годы. Третий том, «Агония ночи», будет посвящен борьбе бразильского народа в наши дни.
.
  • Тереза Батиста, Сладкий Мед и Отвага. [Doc- 607k] [Txt- 447k] Автор: Жоржи Амаду. Роман. Перевод с португальского Лилианы Бреверн. Художник Филипп Барбышев.
    Скан, OCR, обработка, формат: Андрей из Архангельска, 2007
Аннотация издательства: Латиноамериканская проза - ярчайший камень в ожерелье художественной литературы XX века. Имена Маркеса, Кортасара, Борхеса и других авторов возвышаются над материком прозы. Рядом с ними высится могучий пик - Жоржи Амаду. Имя этого бразильского писателя - своего рода символ литературы Латинской Америки. Магическая, завораживающая проза Амаду давно и хорошо знакома в нашей стране. Но роман «Тереза Батиста, Сладкий Мед и Отвага» впервые печатается в полном объеме.
.