«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Хомченко Василий Федорович
Фотографии

Василий Федорович Хомченко 143k

(Васіль Федаравіч Хомчанка)

(12.01.1919 - 04.07.1992)

◄ СМЕНИТЬ   РАЗВЕРНУТЬ ▼
▲ СВЕРНУТЬ    СМЕНИТЬ ►
Википедия: Василий Федорович Хомченко (белор. Васіль Федаравіч Хомчанка; 1919-1992) - белорусский советский писатель. Член Союза писателей СССР (1960).
Родился 12 января 1919 года в крестьянской семье в д. Каничи Костюковичского района Могилевской области.
Учился в Минском химико-технологическом техникуме (1934-1935), на рабфаке при Белорусском государственном университете.
Отбывал срок заключения на Дальнем Востоке до апреля 1941 года в Нижне-Амурском лагере. Реабилитирован Верховным Советом Белорусской ССР в 1969 году.
В 1941-1968 годах в рядах Советской Армии. Во время Великой Отечественной войны участвовал в боях как командир минометного взвода. Завершил войну в Австрии.
Окончил Буйнакское пехотное училище (1944), Военно-юридическую академию (1951).
В 1972-1985 годах - заведующий редакции прозы издательства «Мастацкая літаратура». С 1985 года на творческой работе. С 1960 года - член Совета Союза писателей Белорусской ССР. Возглавлял комиссию Союза писателей Белорусской ССР по возвращению наследия репрессированных писателей. Умер 4 ноября 1992 года в Минске.
Первое стихотворение опубликовал в 1934 году в газете «Піянер Беларусі», первый рассказ - в 1937 году в газете «Искры Ильича» (Гомель). К литературной деятельности вернулся в 1954 году, когда опубликовал во владимирском литературном альманахе рассказ «Анисов бор».
Известен как детский писатель, автор остросюжетной и исторической прозы. Перевел на белорусский язык сказку Р. Киплинга «Почему у слоника длинный нос» (1974).
Произведения В.Ф. Хомченко переводились на русский, украинский, молдавский, литовский, другие языки.
Обложки




Обложка 1
  • Хомченко В.Ф. Боевая тревога. [Djv- 5.1M] [Pdf-13.0M] Сборник: Рассказы. Для среднего и старшего возраста. Автор: Василий Федорович Хомченко. Перевод с белорусского: Эва Любанская. Рисунки: Г. Юмагузин.
    (Москва: Издательство «Детская литература», 1977)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: НМШ, 2022
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Урок истории (3).
      Ночью под солнцем (11).
      Сердце матери (22).
      Мечта о море (27).
      Радуга на снегу (33).
      Боевая тревога (47).
      Ночная разведка (56).
      Погоня (71).
      Белый Потапыч (79).
      Солдат Борейко (83).
Аннотация издательства: Рассказы о солдатах и матросах мирного времени, о дружбе школьников с воинами Советской Армии.
Обложка 2
Обложка 1
  • Хомченко В.Ф. При опознавании - задержать. [Doc- 280k] [Txt- 430k] Сборник: Повести. Авторизованный перевод с белорусского.
    (Минск: Мастацкая. лiтаратура, 1989)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Txt: Zmiy, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      При опознании - задержать. Авторизованный перевод с белорусского Галины Островской.
      Облава. Авторизованный перевод с белорусского Владимира Жиженко.
      Следы под окном. Авторизованный перевод с белорусского Галины Шарангович.
Аннотация издательства: В книгу белорусского прозаика В. Хомченко (род. в 1919 г.) вошли три остросюжетные повести. Жизни белорусского поэта-демократа Ф. Богушевича посвящена повесть «При опознании - задержать». О чекистах, их борьбе с врагами революции в годы гражданской войны повесть «Облава». «Следы под окном» - психологический детектив.
Обложка 2