Комитет научно-технической терминологии
|
* ''Sborniki_rekomenduemyh_bukvennyh_oboznacheniy'',v.001.(1959).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_bukvennyh_oboznacheniy'',v.001.(1959).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.002.(1948).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.002.(1948).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.003.(1951).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.003.(1951).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.003M.(1947).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.003M.(1947).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.004.(1951).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.004.(1951).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.005.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.005.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.005M.(1947).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.005M.(1947).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.006.(1951).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.006.(1951).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.007.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.007.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.008.(1953).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.008.(1953).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.009.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.009.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.010.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.010.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.011.(1953).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.011.(1953).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.012.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.012.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.013.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.013.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.014.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.014.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.015.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.015.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.016.(1953).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.016.(1953).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.017.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.017.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.018.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.018.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.019.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.019.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.020.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.020.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.021.(1953).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.021.(1953).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.022.(1953).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.022.(1953).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.023.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.023.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.024.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.024.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.025.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.025.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.026.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.026.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.027.(1955).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.027.(1955).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.028.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.028.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.029.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.029.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.030.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.030.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.031.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.031.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.032.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.032.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.033.(1955).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.033.(1955).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.034.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.034.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.035.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.035.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.036.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.036.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.037.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.037.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.038.(1956).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.038.(1956).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.039.(1956).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.039.(1956).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.040.(1956).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.040.(1956).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.041.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.041.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.042.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.042.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.043.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.043.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.044.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.044.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.045.(1958).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.045.(1958).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.046.(1958).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.046.(1958).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.047.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.047.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.048.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.048.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.048.(2002).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.048.(2002).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.049.(1958).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.049.(1958).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.050.(1959).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.050.(1959).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.051.(1959).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.051.(1959).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.052.(1960).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.052.(1960).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.053.(1960).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.053.(1960).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.054.(1960).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.054.(1960).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.055.(1961).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.055.(1961).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.056.(1961).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.056.(1961).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.057.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.057.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.058.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.058.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.059.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.059.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.060.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.060.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.061.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.061.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.062.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.062.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.063.(1963).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.063.(1963).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.064.(1964).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.064.(1964).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.065.(1963).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.065.(1963).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.066.(1964).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.066.(1964).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.067.(1964).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.067.(1964).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.067a.(1965).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.067a.(1965).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.068.(1964).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.068.(1964).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.069.(1965).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.069.(1965).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.069.(2001).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.069.(2001).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.070.(1965).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.070.(1965).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.071.(1966).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.071.(1966).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.072.(1966).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.072.(1966).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.073.(1966).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.073.(1966).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.074.(1968).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.074.(1968).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.075.(1968).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.075.(1968).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.076.(1968).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.076.(1968).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.077.(1968).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.077.(1968).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.078.(1969).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.078.(1969).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.079.(1970).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.079.(1970).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.080.(1970).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.080.(1970).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.081.(1970).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.081.(1970).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.082.(1970).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.082.(1970).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.082.(1970).[pdf].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.083.(1971).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.083.(1971).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.084.(1972).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.084.(1972).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.085.(1973).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.085.(1973).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.086.(1973).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.086.(1973).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.087.(1974).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.087.(1974).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.088.(1973).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.088.(1973).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.089.(1977).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.089.(1977).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.090.(1977).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.090.(1977).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.091.(1978).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.091.(1978).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.092.(1978).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.092.(1978).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.093.(1978).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.093.(1978).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.094.(1979).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.094.(1979).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.095.(1980).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.095.(1980).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.095.(2007).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.095.(2007).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.096.(1980).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.096.(1980).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.097.(1980).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.097.(1980).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.098.(1980).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.098.(1980).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.099.(1984).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.099.(1984).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.100.(1982).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.100.(1982).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.101.(1984).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.101.(1984).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.102.(1984).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.102.(1984).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.103.(1984).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.103.(1984).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.104.(1985).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.104.(1985).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.105.(1985).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.105.(1985).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.106.(1987).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.106.(1987).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.107.(1988).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.107.(1988).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.108.(1990).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.108.(1990).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.109.(1990).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.109.(1990).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.110.(1989).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.110.(1989).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.111.(1990).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.111.(1990).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.112.(1990).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.112.(1990).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.113.(1987).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.113.(1987).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.114.(1990).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.114.(1990).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.115.(2000).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.115.(2000).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.118.(1994).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.118.(1994).[pdf-fax].zip
* Kak_rabotat'_nad_terminologiey.(1968).[djv-fax].zip
* Kak_rabotat'_nad_terminologiey.(1968).[pdf-fax].zip
* Kratkoe_metodicheskoe_posobie_.(1979).[djv-fax].zip
* Kratkoe_metodicheskoe_posobie_.(1979).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Kratkie_formy_nauchno-tehnicheskih_terminov.(1971).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Kratkie_formy_nauchno-tehnicheskih_terminov.(1971).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Nekotorye_principial'nye_voprosy_otbora_.(1941).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Nekotorye_principial'nye_voprosy_otbora_.(1941).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Obrazovanie_i_pravopisanie_trehelementnyh_NT_terminov.(1969).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Obrazovanie_i_pravopisanie_trehelementnyh_NT_terminov.(1969).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Ocherednye_zadachi_tehnicheskoy_terminologii.(1931).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Ocherednye_zadachi_tehnicheskoy_terminologii.(1931).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Osnovy_postroeniya_nauchno-tehnicheskoy_terminologii.(1961).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Osnovy_postroeniya_nauchno-tehnicheskoy_terminologii.(1961).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Voprosy_zaimstvovaniya_i_uporydocheniya_inoyazychnyh_terminov_.(1982).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Voprosy_zaimstvovaniya_i_uporydocheniya_inoyazychnyh_terminov_.(1982).[pdf-fax].zip
* Sovremennye_problemy_terminologii_v_nauke_i_tehnike._Sb.(1969).[djv-fax].zip
* Sovremennye_problemy_terminologii_v_nauke_i_tehnike._Sb.(1969).[pdf-fax].zip
* Termonologiya_slujby_vremeni.(1944).[djv-fax].zip
* Termonologiya_slujby_vremeni.(1944).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_bukvennyh_oboznacheniy'',v.001.(1959).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.002.(1948).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.002.(1948).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.003.(1951).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.003.(1951).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.003M.(1947).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.003M.(1947).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.004.(1951).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.004.(1951).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.005.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.005.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.005M.(1947).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.005M.(1947).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.006.(1951).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.006.(1951).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.007.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.007.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.008.(1953).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.008.(1953).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.009.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.009.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.010.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.010.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.011.(1953).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.011.(1953).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.012.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.012.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.013.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.013.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.014.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.014.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.015.(1952).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.015.(1952).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.016.(1953).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.016.(1953).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.017.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.017.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.018.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.018.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.019.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.019.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.020.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.020.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.021.(1953).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.021.(1953).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.022.(1953).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.022.(1953).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.023.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.023.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.024.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.024.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.025.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.025.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.026.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.026.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.027.(1955).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.027.(1955).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.028.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.028.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.029.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.029.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.030.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.030.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.031.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.031.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.032.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.032.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.033.(1955).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.033.(1955).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.034.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.034.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.035.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.035.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.036.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.036.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.037.(1954).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.037.(1954).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.038.(1956).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.038.(1956).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.039.(1956).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.039.(1956).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.040.(1956).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.040.(1956).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.041.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.041.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.042.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.042.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.043.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.043.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.044.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.044.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.045.(1958).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.045.(1958).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.046.(1958).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.046.(1958).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.047.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.047.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.048.(1957).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.048.(1957).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.048.(2002).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.048.(2002).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.049.(1958).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.049.(1958).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.050.(1959).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.050.(1959).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.051.(1959).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.051.(1959).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.052.(1960).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.052.(1960).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.053.(1960).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.053.(1960).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.054.(1960).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.054.(1960).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.055.(1961).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.055.(1961).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.056.(1961).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.056.(1961).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.057.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.057.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.058.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.058.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.059.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.059.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.060.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.060.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.061.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.061.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.062.(1962).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.062.(1962).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.063.(1963).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.063.(1963).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.064.(1964).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.064.(1964).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.065.(1963).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.065.(1963).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.066.(1964).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.066.(1964).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.067.(1964).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.067.(1964).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.067a.(1965).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.067a.(1965).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.068.(1964).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.068.(1964).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.069.(1965).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.069.(1965).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.069.(2001).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.069.(2001).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.070.(1965).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.070.(1965).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.071.(1966).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.071.(1966).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.072.(1966).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.072.(1966).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.073.(1966).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.073.(1966).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.074.(1968).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.074.(1968).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.075.(1968).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.075.(1968).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.076.(1968).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.076.(1968).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.077.(1968).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.077.(1968).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.078.(1969).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.078.(1969).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.079.(1970).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.079.(1970).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.080.(1970).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.080.(1970).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.081.(1970).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.081.(1970).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.082.(1970).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.082.(1970).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.082.(1970).[pdf].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.083.(1971).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.083.(1971).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.084.(1972).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.084.(1972).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.085.(1973).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.085.(1973).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.086.(1973).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.086.(1973).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.087.(1974).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.087.(1974).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.088.(1973).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.088.(1973).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.089.(1977).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.089.(1977).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.090.(1977).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.090.(1977).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.091.(1978).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.091.(1978).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.092.(1978).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.092.(1978).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.093.(1978).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.093.(1978).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.094.(1979).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.094.(1979).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.095.(1980).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.095.(1980).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.095.(2007).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.095.(2007).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.096.(1980).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.096.(1980).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.097.(1980).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.097.(1980).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.098.(1980).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.098.(1980).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.099.(1984).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.099.(1984).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.100.(1982).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.100.(1982).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.101.(1984).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.101.(1984).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.102.(1984).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.102.(1984).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.103.(1984).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.103.(1984).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.104.(1985).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.104.(1985).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.105.(1985).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.105.(1985).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.106.(1987).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.106.(1987).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.107.(1988).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.107.(1988).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.108.(1990).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.108.(1990).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.109.(1990).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.109.(1990).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.110.(1989).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.110.(1989).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.111.(1990).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.111.(1990).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.112.(1990).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.112.(1990).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.113.(1987).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.113.(1987).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.114.(1990).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.114.(1990).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.115.(2000).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.115.(2000).[pdf-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.118.(1994).[djv-fax].zip
* ''Sborniki_rekomenduemyh_terminov'',v.118.(1994).[pdf-fax].zip
* Kak_rabotat'_nad_terminologiey.(1968).[djv-fax].zip
* Kak_rabotat'_nad_terminologiey.(1968).[pdf-fax].zip
* Kratkoe_metodicheskoe_posobie_.(1979).[djv-fax].zip
* Kratkoe_metodicheskoe_posobie_.(1979).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Kratkie_formy_nauchno-tehnicheskih_terminov.(1971).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Kratkie_formy_nauchno-tehnicheskih_terminov.(1971).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Nekotorye_principial'nye_voprosy_otbora_.(1941).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Nekotorye_principial'nye_voprosy_otbora_.(1941).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Obrazovanie_i_pravopisanie_trehelementnyh_NT_terminov.(1969).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Obrazovanie_i_pravopisanie_trehelementnyh_NT_terminov.(1969).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Ocherednye_zadachi_tehnicheskoy_terminologii.(1931).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Ocherednye_zadachi_tehnicheskoy_terminologii.(1931).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Osnovy_postroeniya_nauchno-tehnicheskoy_terminologii.(1961).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Osnovy_postroeniya_nauchno-tehnicheskoy_terminologii.(1961).[pdf-fax].zip
* Lotte_D.S.__Voprosy_zaimstvovaniya_i_uporydocheniya_inoyazychnyh_terminov_.(1982).[djv-fax].zip
* Lotte_D.S.__Voprosy_zaimstvovaniya_i_uporydocheniya_inoyazychnyh_terminov_.(1982).[pdf-fax].zip
* Sovremennye_problemy_terminologii_v_nauke_i_tehnike._Sb.(1969).[djv-fax].zip
* Sovremennye_problemy_terminologii_v_nauke_i_tehnike._Sb.(1969).[pdf-fax].zip
* Termonologiya_slujby_vremeni.(1944).[djv-fax].zip
* Termonologiya_slujby_vremeni.(1944).[pdf-fax].zip
* Как работать над терминологией: Основы и методы. (1968)
* Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-технической терминологии. (1979)
* Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. (1971)
* Лотте Д.С. Краткие формы научно-технических терминов. (1982)
* Лотте Д.С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов. (1941)
* Лотте Д.С. Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов. (1969)
* Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. (1961)
* Лотте Д.С. Очередные задачи технической терминологии. (1931)
* Современные проблемы терминологии в науке и технике. (1969)
* Терминология службы времени. (1944)
Сборники научно-нормативной терминологии:
* Выпуск 001. Основные буквенные обозначения в астрономии. (1959)
* Выпуск 002. Терминология технической термодинамики. (1948) Проект
* Выпуск 003. Терминология теплопередачи. (1951)
* Выпуск 003M. Терминология гидромеханики. (1947)
* Выпуск 004. Терминология по коррозии и защите металлов. (1951)
* Выпуск 005. Терминология горного дела. Горные работы и элементы систем разработки твердых полезных ископаемых. (1952)
* Выпуск 005M. Терминология строительной механики. (1947)
* Выпуск 006. Терминология физико-химического анализа. Часть 1. (1951)
* Выпуск 007. Терминология термодинамики. (1952)
* Выпуск 008. Терминология по структурному анализу и синтезу релейно-контактных схем. (1953)
* Выпуск 009. Терминология горного дела. Горные крепи. Часть 1. (1952)
* Выпуск 010. Терминология железнодорожной сигнализации, централизации стрелок, сигналов и блокировки. (1952)
* Выпуск 011. Терминология деталей машин. Разъемные соединения. (1953)
* Выпуск 012. Терминология механики жидкости (гидромеханики). (1952)
* Выпуск 013. Терминология электрических явлений в газах. (1952)
* Выпуск 014. Терминология теории упругости, испытаний и механических свойств материалов и строительной механики. (1952)
* Выпуск 015. Классификация и терминология горных машин. (1952)
* Выпуск 016. Терминология жидкостных и ракетных двигателей. (1953)
* Выпуск 017. Терминология аэродинамического расчета самолета. (1954)
* Выпуск 018. Терминология конструкции и прочности самолета. (1954)
* Выпуск 019. Терминология конструкций турбореактивных, турбовинтовых и поршневых двигателей. (1954)
* Выпуск 020. Терминология воздушных винтов и вертолетов. (1954)
* Выпуск 021. Терминология гидротурбин. (1953)
* Выпуск 022. Терминология взрывных работ. (1953)
* Выпуск 023. Терминология авиационных силовых установок. (1954)
* Выпуск 024. Терминология теории и характеристик авиационных газотурбинных двигателей и турбомашин для комбинированных силовых установок. (1954)
* Выпуск 025. Терминология электрооборудования самолетов. (1954)
* Выпуск 026. Терминология кислородного и высотного оборудования самолетов. (1954)
* Выпуск 027. Терминология гидротехники. (1955)
* Выпуск 028. Терминология управления, регулирования и автоматики авиадвигателей. (1954)
* Выпуск 029. Терминология по воздушному фотографированию. (1954)
* Выпуск 030. Терминология волновых движений жидкости. (1954)
* Выпуск 031. Терминология электрической тяги магистральных железных дорог и метрополитенов. Электротяговая сеть. (1954)
* Выпуск 032. Терминология электрической тяги магистральных железных дорог и метрополитенов. Тяговые подстанции. (1954)
* Выпуск 033. Терминология общей механики. (1955)
* Выпуск 034. Терминология поршневых двигателей внутреннего сгорания. (1954)
* Выпуск 035. Терминология основных понятий автоматики. (1954)
* Выпуск 036. Терминология горного дела. Горные работы и горные выработки. (1954)
* Выпуск 037. Терминология по автомобилям. (1954)
* Выпуск 038. Терминология водоподготовки для паровых котлов. (1956)
* Выпуск 039. Терминология электровакуумных приборов. (1956)
* Выпуск 040. Терминология горного давления. (1956)
* Выпуск 041. Терминология газовой техники. (1957)
* Выпуск 042. Терминология вычислительных машин и приборов. (1957)
* Выпуск 043. Терминология обогащения твердого ископаемого сырья. (1957)
* Выпуск 044. Терминология топлива для двигателей внутреннего сгорания. (1957)
* Выпуск 045. Терминология деталей машин. Муфты. (1958)
* Выпуск 046. Терминология теоретической электротехники. (1958)
* Выпуск 047. Терминология распространения радиоволн. (1957)
* Выпуск 048. Терминология светотехники. (1957)
* Выпуск 048. Терминология светотехники. (2002)
* Выпуск 049. Терминология реле. (1958)
* Выпуск 050. Поршневые двигатели внутреннего сгорания. Дефекты работы двигателей. (1959)
* Выпуск 051. Терминология систем разработки месторождений твердых полезных ископаемых подземным способом. (1959)
* Выпуск 052. Электрические машины. Виды электрических машин. (1960)
* Выпуск 053. Диэлектрики. Терминология. (1960)
* Выпуск 054. Электровакуумные приборы. Режимы, параметры и характеристики. (1960)
* Выпуск 055. Обработка металлов давлением. Операции и переходы ковки и штамповки. Терминология. (1961)
* Выпуск 056. Лопастные насосы. Центробежные и осевые. Терминология и буквенные обозначения. (1961)
* Выпуск 057. Зубчатые колеса, зацепления и передачи с постоянным передаточным отношением. Терминология. (1962)
* Выпуск 058. Гидромеханика. Волновое движение жидкости. Строительная механика. Терминология. (1962)
* Выпуск 059. Электротехника. Электроника. Терминология. (1962)
* Выпуск 060. Теория надежности в области радиоэлектроники. Терминология. (1962)
* Выпуск 061. Обработка металлов давлением. Волочение. Терминология. (1962)
* Выпуск 062. Полупроводниковые приборы. Терминология. Часть 1. Основные понятия. (1962)
* Выпуск 063. Гидропривод. Часть 1. Гидродинамические передачи. Терминология. (1963)
* Выпуск 064. Теория информации. Терминология. (1964)
* Выпуск 065. Ускорители заряженных частиц. Основные понятия. Терминология. (1963)
* Выпуск 066. Гидропривод. Часть 2. Объемный гидропривод. Терминология. (1964)
* Выпуск 067. Надежность технических систем и изделий. Основные понятия. Терминология. (1964)
* Выпуск 067а. Надежность технических систем и изделий. Основные понятия. Терминология. (1965)
* Выпуск 068. Теория механизмов. Основные понятия. Терминология. (1964)
* Выпуск 069. Полупроводниковые приборы. Терминология. (1965)
* Выпуск 069. Полупроводниковые приборы. Терминология. (2001)
* Выпуск 070. Дозиметрия ионизирующих излучений. Основные понятия. Терминология. (1965)
* Выпуск 071. Основные понятия автоматики. Терминология. (1966)
* Выпуск 072. Вычислительная техника. Терминология. (1966)
* Выпуск 073. Ускорители заряженных частиц. Терминология. (1966)
* Выпуск 074. Физическая оптика. Терминология. (1968)
* Выпуск 075. Квантовая электроника. Терминология. (1968)
* Выпуск 076. Дозиметрия ионизирующих излучений. Терминология. (1968)
* Выпуск 077. Элементы технической кибернетики. Терминология. (1968)
* Выпуск 078. Электротехнические материалы. Терминология. (1969)
* Выпуск 079. Физическая оптика. Терминология. (1970)
* Выпуск 080. Вычислительная техника. Терминология. (1970)
* Выпуск 081. Энергетические системы. Терминология. (1970)
* Выпуск 082. Строительная механика. Терминология. (1970)
* Выпуск 083. Теория теплообмена. Терминология. (1971)
* Выпуск 084. Аналоговая вычислительная техника. Терминология. (1972)
* Выпуск 085. Термодинамика. Терминология. (1973)
* Выпуск 086. Энергетический баланс. Терминология. (1973)
* Выпуск 087. Вычислительная техника. Терминология. (1974)
* Выпуск 088. Основы теории подобия и моделирования. Терминология. (1973)
* Выпуск 089. Ускорение заряженных частиц. Терминология. (1977)
* Выпуск 090. Теоретическая механика. Терминология. (1977)
* Выпуск 091. Ядерная геофизическая разведка и ядерно-физический анализ. Терминология. (1978)
* Выпуск 092. Прогностика. Терминология. (1978)
* Выпуск 093. Теория механизмов и машин. Терминология. (1978)
* Выпуск 094. Теория передачи информации. Терминология. (1979)
* Выпуск 095. Надежность систем энергетики. Терминология. (1980)
* Выпуск 095. Надежность систем энергетики. (2007)
* Выпуск 096. Теоретическая механика. Буквенные обозначения величин. (1980)
* Выпуск 097. Термодинамика. Термины и буквенные обозначения величин. (1980)
* Выпуск 098. Гидромеханика. Буквенные обозначения величин. (1980)
* Выпуск 099. Теория механизмов и машин. Терминология. Буквенные обозначения величин. (1984)
* Выпуск 100. Основные понятия магнитной гидродинамики. МГД-устройства и МГД-установки. Терминология. (1982)
* Выпуск 101. Теория передачи информации. Терминология. (1984)
* Выпуск 102. Теоретическая механика. Терминология. Буквенные обозначения величин. (1984)
* Выпуск 103. Термодинамика. Основные понятия. Терминология. Буквенные обозначения величин (сборник определений). (1984)
* Выпуск 104. Квантовая механика. Терминология. (1985)
* Выпуск 105. Квантовая теория твердого тела. Терминология. (1985)
* Выпуск 106. Механические колебания. Основные понятия. Терминология. Буквенные обозначения величин. (1987)
* Выпуск 107. Теория управления. Терминология. (1988)
* Выпуск 108. Гидромеханика. Терминология. Буквенные обозначения величин. (1990)
* Выпуск 109. Прогностика. Терминология. (1990)
* Выпуск 110. Физика атомного ядра и элементарных частиц. Терминология. (1989)
* Выпуск 111. Органолептические методы оценок пищевых продуктов. (1990)
* Выпуск 112. Матрицы и квадратичные формы. Основные понятия. Терминология. (1990)
* Выпуск 113. Подобие и моделирование. Терминология. (1990)
* Выпуск 114. Физика магнетизма и магнитные материалы. Терминология. (1990)
* Выпуск 115. Робототехника. Терминология. (2000)
* Выпуск 116.
* Выпуск 117.
* Выпуск 118. Гироскопия. Терминология. (1994)
* Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-технической терминологии. (1979)
* Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. (1971)
* Лотте Д.С. Краткие формы научно-технических терминов. (1982)
* Лотте Д.С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов. (1941)
* Лотте Д.С. Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов. (1969)
* Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. (1961)
* Лотте Д.С. Очередные задачи технической терминологии. (1931)
* Современные проблемы терминологии в науке и технике. (1969)
* Терминология службы времени. (1944)
Сборники научно-нормативной терминологии:
* Выпуск 001. Основные буквенные обозначения в астрономии. (1959)
* Выпуск 002. Терминология технической термодинамики. (1948) Проект
* Выпуск 003. Терминология теплопередачи. (1951)
* Выпуск 003M. Терминология гидромеханики. (1947)
* Выпуск 004. Терминология по коррозии и защите металлов. (1951)
* Выпуск 005. Терминология горного дела. Горные работы и элементы систем разработки твердых полезных ископаемых. (1952)
* Выпуск 005M. Терминология строительной механики. (1947)
* Выпуск 006. Терминология физико-химического анализа. Часть 1. (1951)
* Выпуск 007. Терминология термодинамики. (1952)
* Выпуск 008. Терминология по структурному анализу и синтезу релейно-контактных схем. (1953)
* Выпуск 009. Терминология горного дела. Горные крепи. Часть 1. (1952)
* Выпуск 010. Терминология железнодорожной сигнализации, централизации стрелок, сигналов и блокировки. (1952)
* Выпуск 011. Терминология деталей машин. Разъемные соединения. (1953)
* Выпуск 012. Терминология механики жидкости (гидромеханики). (1952)
* Выпуск 013. Терминология электрических явлений в газах. (1952)
* Выпуск 014. Терминология теории упругости, испытаний и механических свойств материалов и строительной механики. (1952)
* Выпуск 015. Классификация и терминология горных машин. (1952)
* Выпуск 016. Терминология жидкостных и ракетных двигателей. (1953)
* Выпуск 017. Терминология аэродинамического расчета самолета. (1954)
* Выпуск 018. Терминология конструкции и прочности самолета. (1954)
* Выпуск 019. Терминология конструкций турбореактивных, турбовинтовых и поршневых двигателей. (1954)
* Выпуск 020. Терминология воздушных винтов и вертолетов. (1954)
* Выпуск 021. Терминология гидротурбин. (1953)
* Выпуск 022. Терминология взрывных работ. (1953)
* Выпуск 023. Терминология авиационных силовых установок. (1954)
* Выпуск 024. Терминология теории и характеристик авиационных газотурбинных двигателей и турбомашин для комбинированных силовых установок. (1954)
* Выпуск 025. Терминология электрооборудования самолетов. (1954)
* Выпуск 026. Терминология кислородного и высотного оборудования самолетов. (1954)
* Выпуск 027. Терминология гидротехники. (1955)
* Выпуск 028. Терминология управления, регулирования и автоматики авиадвигателей. (1954)
* Выпуск 029. Терминология по воздушному фотографированию. (1954)
* Выпуск 030. Терминология волновых движений жидкости. (1954)
* Выпуск 031. Терминология электрической тяги магистральных железных дорог и метрополитенов. Электротяговая сеть. (1954)
* Выпуск 032. Терминология электрической тяги магистральных железных дорог и метрополитенов. Тяговые подстанции. (1954)
* Выпуск 033. Терминология общей механики. (1955)
* Выпуск 034. Терминология поршневых двигателей внутреннего сгорания. (1954)
* Выпуск 035. Терминология основных понятий автоматики. (1954)
* Выпуск 036. Терминология горного дела. Горные работы и горные выработки. (1954)
* Выпуск 037. Терминология по автомобилям. (1954)
* Выпуск 038. Терминология водоподготовки для паровых котлов. (1956)
* Выпуск 039. Терминология электровакуумных приборов. (1956)
* Выпуск 040. Терминология горного давления. (1956)
* Выпуск 041. Терминология газовой техники. (1957)
* Выпуск 042. Терминология вычислительных машин и приборов. (1957)
* Выпуск 043. Терминология обогащения твердого ископаемого сырья. (1957)
* Выпуск 044. Терминология топлива для двигателей внутреннего сгорания. (1957)
* Выпуск 045. Терминология деталей машин. Муфты. (1958)
* Выпуск 046. Терминология теоретической электротехники. (1958)
* Выпуск 047. Терминология распространения радиоволн. (1957)
* Выпуск 048. Терминология светотехники. (1957)
* Выпуск 048. Терминология светотехники. (2002)
* Выпуск 049. Терминология реле. (1958)
* Выпуск 050. Поршневые двигатели внутреннего сгорания. Дефекты работы двигателей. (1959)
* Выпуск 051. Терминология систем разработки месторождений твердых полезных ископаемых подземным способом. (1959)
* Выпуск 052. Электрические машины. Виды электрических машин. (1960)
* Выпуск 053. Диэлектрики. Терминология. (1960)
* Выпуск 054. Электровакуумные приборы. Режимы, параметры и характеристики. (1960)
* Выпуск 055. Обработка металлов давлением. Операции и переходы ковки и штамповки. Терминология. (1961)
* Выпуск 056. Лопастные насосы. Центробежные и осевые. Терминология и буквенные обозначения. (1961)
* Выпуск 057. Зубчатые колеса, зацепления и передачи с постоянным передаточным отношением. Терминология. (1962)
* Выпуск 058. Гидромеханика. Волновое движение жидкости. Строительная механика. Терминология. (1962)
* Выпуск 059. Электротехника. Электроника. Терминология. (1962)
* Выпуск 060. Теория надежности в области радиоэлектроники. Терминология. (1962)
* Выпуск 061. Обработка металлов давлением. Волочение. Терминология. (1962)
* Выпуск 062. Полупроводниковые приборы. Терминология. Часть 1. Основные понятия. (1962)
* Выпуск 063. Гидропривод. Часть 1. Гидродинамические передачи. Терминология. (1963)
* Выпуск 064. Теория информации. Терминология. (1964)
* Выпуск 065. Ускорители заряженных частиц. Основные понятия. Терминология. (1963)
* Выпуск 066. Гидропривод. Часть 2. Объемный гидропривод. Терминология. (1964)
* Выпуск 067. Надежность технических систем и изделий. Основные понятия. Терминология. (1964)
* Выпуск 067а. Надежность технических систем и изделий. Основные понятия. Терминология. (1965)
* Выпуск 068. Теория механизмов. Основные понятия. Терминология. (1964)
* Выпуск 069. Полупроводниковые приборы. Терминология. (1965)
* Выпуск 069. Полупроводниковые приборы. Терминология. (2001)
* Выпуск 070. Дозиметрия ионизирующих излучений. Основные понятия. Терминология. (1965)
* Выпуск 071. Основные понятия автоматики. Терминология. (1966)
* Выпуск 072. Вычислительная техника. Терминология. (1966)
* Выпуск 073. Ускорители заряженных частиц. Терминология. (1966)
* Выпуск 074. Физическая оптика. Терминология. (1968)
* Выпуск 075. Квантовая электроника. Терминология. (1968)
* Выпуск 076. Дозиметрия ионизирующих излучений. Терминология. (1968)
* Выпуск 077. Элементы технической кибернетики. Терминология. (1968)
* Выпуск 078. Электротехнические материалы. Терминология. (1969)
* Выпуск 079. Физическая оптика. Терминология. (1970)
* Выпуск 080. Вычислительная техника. Терминология. (1970)
* Выпуск 081. Энергетические системы. Терминология. (1970)
* Выпуск 082. Строительная механика. Терминология. (1970)
* Выпуск 083. Теория теплообмена. Терминология. (1971)
* Выпуск 084. Аналоговая вычислительная техника. Терминология. (1972)
* Выпуск 085. Термодинамика. Терминология. (1973)
* Выпуск 086. Энергетический баланс. Терминология. (1973)
* Выпуск 087. Вычислительная техника. Терминология. (1974)
* Выпуск 088. Основы теории подобия и моделирования. Терминология. (1973)
* Выпуск 089. Ускорение заряженных частиц. Терминология. (1977)
* Выпуск 090. Теоретическая механика. Терминология. (1977)
* Выпуск 091. Ядерная геофизическая разведка и ядерно-физический анализ. Терминология. (1978)
* Выпуск 092. Прогностика. Терминология. (1978)
* Выпуск 093. Теория механизмов и машин. Терминология. (1978)
* Выпуск 094. Теория передачи информации. Терминология. (1979)
* Выпуск 095. Надежность систем энергетики. Терминология. (1980)
* Выпуск 095. Надежность систем энергетики. (2007)
* Выпуск 096. Теоретическая механика. Буквенные обозначения величин. (1980)
* Выпуск 097. Термодинамика. Термины и буквенные обозначения величин. (1980)
* Выпуск 098. Гидромеханика. Буквенные обозначения величин. (1980)
* Выпуск 099. Теория механизмов и машин. Терминология. Буквенные обозначения величин. (1984)
* Выпуск 100. Основные понятия магнитной гидродинамики. МГД-устройства и МГД-установки. Терминология. (1982)
* Выпуск 101. Теория передачи информации. Терминология. (1984)
* Выпуск 102. Теоретическая механика. Терминология. Буквенные обозначения величин. (1984)
* Выпуск 103. Термодинамика. Основные понятия. Терминология. Буквенные обозначения величин (сборник определений). (1984)
* Выпуск 104. Квантовая механика. Терминология. (1985)
* Выпуск 105. Квантовая теория твердого тела. Терминология. (1985)
* Выпуск 106. Механические колебания. Основные понятия. Терминология. Буквенные обозначения величин. (1987)
* Выпуск 107. Теория управления. Терминология. (1988)
* Выпуск 108. Гидромеханика. Терминология. Буквенные обозначения величин. (1990)
* Выпуск 109. Прогностика. Терминология. (1990)
* Выпуск 110. Физика атомного ядра и элементарных частиц. Терминология. (1989)
* Выпуск 111. Органолептические методы оценок пищевых продуктов. (1990)
* Выпуск 112. Матрицы и квадратичные формы. Основные понятия. Терминология. (1990)
* Выпуск 113. Подобие и моделирование. Терминология. (1990)
* Выпуск 114. Физика магнетизма и магнитные материалы. Терминология. (1990)
* Выпуск 115. Робототехника. Терминология. (2000)
* Выпуск 116.
* Выпуск 117.
* Выпуск 118. Гироскопия. Терминология. (1994)
ИЗ ИЗДАНИЯ: Книга посвящена рассмотрению недостатков научно-технической терминологии, методам образования систем понятий и систем терминов, классификации понятий и организации работ по упорядочению терминологии. Рассчитана на широкий круг читателей. Является практическим пособием для лиц, занимающихся вопросами упорядочения или разработки терминологии в различных областях знания. В приложении дан библиографический указатель трудов Комитета научно-технической терминологии Академии наук СССР. Издание подготовлено к печати по решению Комитета научно-технической терминологии АН СССР. Работу по составлению и редактированию этого издания выполнили научные сотрудники Комитета С.И. Коршунов и Г.Г. Самбурова. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Рассмотрены недостатки научно-технической терминологии, методы образования систем понятий и систем терминов, а также классификации понятий. Пособие предназначено для лиц, занимающихся вопросами упорядочения или разработки терминологии в различных областях знания. Книга подготовлена к печати по решению Комитета научно-технической терминологии АН СССР. Работу по составлению и редактированию издания выполнили научные сотрудники КНТТ С.И. Коршунов, Г.Г. Самбурова. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В монографии рассматривается процесс заимствования. Формулируются положения «техники» заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. Приложенная «Библиография» содержит 150 современных работ. Предназначается для терминологов теоретиков и практиков, преподавателей, переводчиков, лексикографов, информационных работников. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В книге рассмотрены основные способы образования кратких форм терминов: эллипсис, замена и перенос признаков. Они применимы как при сокращении уже существующих терминов, так и при образовании новых терминов. Даны условия и границы применения этих способов, что будет способствовать расширению знаний в области методики построения терминологических систем. Академик С.П. Обнорский в своем отзыве писал, что работа Д.С. Лотте «чрезвычайно богата содержанием, важна для специалиста-техника, интересна в известном отношении для лингвиста. Не надо говорить о громадном практическом значении работы для регулирования научно-технической терминологии». Работа по составлению и редактированию книги выполнена научными сотрудниками Комитета С.И. Коршуновым и Г.Г. Самбуровой. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Теоретические исследования в области научно-технической терминологии, проводимые Комитетом», имеют целью разработку основ построения правильной системы научно-технических терминов. Недостатки технической терминологии чрезвычайно усложняют учебно-педагогический процесс, затрудняют взаимопонимание, вредно отражаются на четкости промышленных стандартов и приводят, наконец, к более или менее тяжелым ошибкам на практике. Поэтому Комитет полагает, что опубликование работы Д. Лотте «Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов» окажет помощь профессорско-преподавательскому составу, работникам промышленной стандартизации и всем инженерно-техническим) работникам, сталкивающимся по роду своей деятельности с необходимостью отбора терминов из числа имеющихся или построения новых... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов. Лотте Д.С. «Наука», 1969. В связи с работами, производимыми ныне в области нормализации научной и технической терминологии, каждое теоретическое положение, обосновывающее особые нормы терминологии, представляет большой научный и практический интерес. Поэтому Комитет научно-технической терминологии АН СССР счел целесообразным опубликовать работу Д.С. Лотте «Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов». На большом материале проведена типологическая классификация трехэлементных научных и технических терминов, рассмотрены логические связи между элементами таких терминов и предложены обоснованные нормы правописания. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В настоящий однотомник входят труды Д.С. Лотте, опубликованные на протяжении 1937-1948 гг. в отдельных изданиях Академии наук СССР и посвященные вопросам теории и методики построения и упорядочения научно-технической терминологии. Общий комплекс этих работ, объединенных под заглавием «Основы построения научно-технической терминологии», имеет монографический характер и предназначен в качестве руководства по указанным вопросам для широкого круга специалистов различных областей науки и техники. Издание подготовлено к печати по решению Комитета технической терминологии АН СССР. Работу по составлению и редактированию однотомника выполнили научные сотрудники Комитета Я.А. Климовицкий и С.И. Коршунов. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В выпуске XV Бюллетеня КТТ был опубликован для широкого обсуждения материал по терминологии термодинамики. На основе тщательного анализа всех полученных замечаний и изучения результатов внедрения предложенных в «Бюллетене» терминов Комитет технической терминологии разработал проект окончательного варианта терминологии технической термодинамики. Эту терминологию, после ее вторичного обсуждения, предполагается рекомендовать для применения в научно-технической литературе, в промышленных стандартах и заводской документации, при расчетах и т.д... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В выпуске XLII Бюллетеня Комитета технической терминологии Академии Наук СССР был опубликован для широкого обсуждения проект «Терминологии теплопередачи». На основе анализа полученных замечаний Комитет технической терминологии Академии Наук СССР разработал окончательный вариант терминов, рекомендуемых им для применения в технической литературе, в промышленных стандартах, в заводской документации и т.д... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...В настоящем сборнике дается терминология по коррозии и защите металлов, основанная на науке о коррозии, получившей в нашей стране особенно быстрое и всестороннее развитие, и на большом опыте нашей промышленности, создавшей различные отрасли противокоррозионной техники. Разработке терминов предшествовала работа по установлению некоторых наиболее важных классификаций, касающихся коррозии металлов. Это облегчило построение терминов, установление их взаимосвязи и границ применения. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...В основу разработки терминологии горного дела положены общие принципы и методы построения системы научно-технических терминов, разработанные КТТ и изложенные в предисловиях к отдельным выпускам Бюллетеня КТТ и в специальных статьях. При установлении предлагаемых терминов Комитет стремился дать им четкие определения, построенные по определенной системе, и установить для каждого понятия один, наиболее правильный и однозначащий термин... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...В предлагаемый сборник включены термины, касающиеся главным образом основных, наиболее распространенных понятий и применяемые в научно-технической литературе, учебниках, различной документации и т.п... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...В предлагаемый сборник терминологии включены термины, касающиеся главным образом основных, наиболее распространенных понятий термодинамики, применяемых в научно-технической и учебной литературе, в практике преподавания, различной документации и т.п... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Рекомендуемая терминология по разъемным соединениям деталей машин разработана Комитетом технической терминологии Академии Наук СССР. Первоначальный вариант терминологии был опубликован для широкого обсуждения в выпуске XIV Бюллетеня Комитета технической терминологии под редакцией академика С.А. Чаплыгина и Д.С. Лотте. На основе тщательного изучения полученных замечаний Комитет разработал проект сборника... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Комитет технической терминологии Академии Наук СССР разработал и опубликовал в 1947 г. Сборник рекомендуемых терминов гидромеханики. В этом Сборнике впервые была дана единая система терминов для гидромеханики и гидравлики, при этом в Сборник были включены только термины, относящиеся к свойствам движения жидкости и находящихся в ней твердых тел, и термины, относящиеся к таким свойствам и законам движения и равновесия, которые являются общими для жидкости и газа. Специфические термины аэромеханики в него не были включены. При пересмотре терминологии гидромеханики, проведенном Комитетом в 1951 г., общее содержание Сборника иг изменено. В основу пересмотра терминологии положены общие принципы и методы построения и упорядочения системы научно-технических терминов, разработанные КТТ и изложенные как в предисловиях к отдельным выпускам Бюллетеня КТТ, так и в специальных исследованиях и статьях. При пересмотре терминологии гидромеханики особое внимание уделялось уточнению понятий, отражению в определениях физической сущности понятий, замене фамильных терминов другими, отражающими физическую сущность понятий, и исключению синонимов... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Предлагаемую терминологию электрических явлений в газах предполагалось разработать как часть терминологии электровакуумных приборов, так как при рассмотрении различных вариантов терминологии и классификации, касающихся этих приборов, выявились существенные их недостатки, связанные с отсутствием правильных и четких определений физических явлений, происходящих в электровакуумных приборах. Однако в процессе разработки терминология электрических явлений в газах оформилась в самостоятельную работу, хотя содержание ее более всего приспособлено к терминологии электровакуумных приборов... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...В основу разработки терминологии положены общие принципы и методы построения систем научно-технических терминов, разработанные Комитетом и опубликованные в специальных статьях... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Терминология, публикуемая в настоящем выпуске Сборника рекомендуемых терминов, охватывает горные машины, предназначенные для добывания твердых полезных ископаемых, и операции, связанные с применением этих машин. В работе рассматриваются виды горных машин, их исполнительные органы, узлы и важнейшие детали (специфически характерные для машин, добывающих горные породы), приспособления, необходимые для применения машин в подземных условиях, а также некоторые расчетные понятия... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В 1951-1952 гг. в Комитете технической терминологии АН СССР работала научная комиссия по упорядочению авиационной терминологии. Секцией этой научной комиссии - «Жидкостные ракетные двигатели» в составе: Л.С. Душкина (руководитель), В.Ф. Берглезова, М.Ю. Голлендера, Р.М. Федорова и А.И. Полярного был разработан вначале проект терминологии «Жидкостные ракетные двигатели», а затем на основе анализа отзывов, полученных от научных и производственных организаций, а также отдельных ученых, составлен окончательный вариант терминов, рекомендуемых для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах, в заводской документации и т.д. Окончательный вариант терминологии «Жидкостные ракетные двигатели» рассмотрен и одобрен научной подкомиссией по авиационной терминологии КТТ АН СССР... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Публикуемый сборник рекомендуемой терминологии аэродинамического расчета самолета разработан секцией научной комиссии авиационной терминологии Комитета технической терминологии АН СССР... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Сборник рекомендуемой терминологии конструкции и прочности самолета составлен на основе общих принципов и методов построения и упорядочения систем научно-технических терминов, разработанных Комитетом технической терминологии Академии Наук СССР. В сборник включены лишь специфические термины конструкции и прочности самолета, наиболее важные и часто встречающиеся в технической авиационной литературе, в практике преподавания, в различной документации и т.п... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В основу работы по разделу терминологии, касающейся конструкции поршневых и газотурбинных двигателей, были положены следующие принципы: 1. Из нескольких однородных терминов выбирался тот, который, по возможности, наиболее точно и кратко выражает определяемое понятие. 2. Предпочтение отдавалось тем терминам, которые уже внедрились в практику. 3. В терминологию включены только наиболее важные термины, соответствующие чаще всего встречающимся понятиям. Проведенная составителями работа представляет собою по существу первую попытку по упорядочению терминологии, относящейся к конструкции авиационных двигателей. Безусловно, эта работа не лишена недостатков, хотя составители старались в своей работе учесть все замечания различных организаций и отдельных специалистов, приславших свои отзывы по проекту терминологии. Несомненно, что эту работу необходимо продолжить, и она будет вестись в дальнейшем. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Сборник рекомендуемых терминов воздушных винтов и вертолетов составлен на основе общих принципов построения и упорядочения систем научных терминов, разработанных Комитетом технической терминологии АН СССР. В сборник включены лишь специфические термины воздушных винтов и вертолетов, наиболее важные и часто встречающиеся в технической авиационной литературе, в практике преподавания, в различной документации и т.д. В сборнике отсутствуют общетехнические термины и термины смежных разделов авиации, приводимые в соответствующих специальных сборниках рекомендуемых терминов... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая работа устанавливает рекомендуемые терминологию и буквенные обозначения для гидротурбин и является одной из частей разрабатываемой Комитетом технической терминологии АН СССР терминологии по турбинам, включающей в себя разделы: общий, гидротурбины, паровые турбины, газовые турбины... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Материалы по терминологии горного дела, раздел «Взрывные работы», были детально проработаны в научной комиссии под общим руководством академика А.М. Терпигорева... Проект этой терминологии был разослан на широкое обсуждение. Полученные замечания от 25 организаций были всесторонне рассмотрены в научной комиссии, в работе которой, кроме перечисленных лиц, принимали участие М.М. Докучаев, И.Д. Зуянов, М.Н. Косачев, И.Я. Петровский, И.Е. Ситников, А.А. Татарников, Н.Е. Яременко, Комиссия установила окончательный вариант предлагаемой терминологии, которая рекомендуется Комитетом для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах и т.д... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В 1951-1952 гг. в Комитете технической терминологии АН СССР работала научная комиссия по упорядочению авиационной терминологии. Секцией этой научной комиссии по терминологии авиационных силовых установок, вначале был разработан проект терминологии «Авиационные силовые установки», затем, на основе анализа отзывов, полученных от научных и производственных организаций, а также отдельных ученых, составлен окончательный вариант терминов, рекомендуемых для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах, в заводской документации и т.д... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В 1951-1952 гг. в Комитете технической терминологии АН СССР работала научная комиссия по упорядочению авиационной терминологии. Секциями этой научной комиссии... был разработан вначале проект терминологии, а затем, на основе анализа отзывов, полученных от научных и производственных организаций, а также от отдельных ученых, составлен окончательный вариант терминов, рекомендуемых для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах, в заводской документации и т.д. Окончательные варианты терминологии «Теория и характеристики авиационных газотурбинных двигателей» и «Турбомашины для комбинированных силовых установок» рассмотрены и одобрены научной подкомиссией по авиационной терминологии КТТ АН СССР... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Издаваемый сборник содержит термины по электрооборудованию самолетов, рекомендуемые для применения в научной, учебной и производственной литературе. В сборник включены лишь основные, наиболее часто встречающиеся термины... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Издаваемый Сборник содержит термины по кислородному и высотному оборудованию самолетов, рекомендуемые для применения в научной, учебной и производственной литературе. В Сборник включены лишь основные, наиболее часто встречающиеся термины. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Издаваемый сборник содержит терминологию гидротехники, рекомендуемую Комитетам технической терминологии АН СССР для применения в производственной, учебной и научно-технической литературе, стандартах и т.п... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В 1951-1952 гг. в Комитете технической терминологии АН СССР работала научная комиссия по упорядочению авиационной терминологии. Секцией этой научной комиссии «Автоматика, регулирование и управление авиадвигателей»... был разработан вначале проект терминологии этого раздела, а затем, на основе анализа отзывов, полученных от научных и производственных организаций, а также от отдельных ученых, составлен окончательный вариант терминов, рекомендуемых для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах, в заводской документации и т.д... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Издаваемый Сборник содержит термины по воздушному фотографированию, рекомендуемые для применения в научной, учебной и производственной литературе. В сборник включены лишь основные, наиболее часто встречающиеся термины... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В сборнике дается терминология специальной главы гидромеханики, изучающей волновые движения жидкости. Термины, относящиеся к волновым движениям, происходящим в различных средах, иных, нежели жидкость, в данный сборник не входят... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Целью настоящей работы является упорядочение технической терминологии в области электрической тяги - раздел «Электротяговая сеть». Работу по данному разделу можно рассматривать как продолжение и дальнейшее развитие работы, выполненной в 1940-1941 гг. Комитетом технической терминологии АН СССР. Количество терминов в этом разделе значительно увеличено. Заново разработана терминология арматуры контактной сети, предложены термины, относящиеся к эксплуатации контактной сети. Существенной корректировке подверглись также некоторые предлагавшиеся ранее термины и их определения. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Целью настоящей работы является упорядочение технической терминологии в одной из областей электрической тяги - «Тяговые подстанции». Рекомендуемая терминология тяговых подстанций разработана Отделением электрификации Всесоюзного научно-исследовательского института железнодорожного транспорта Министерства путей сообщения... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В выпуске 63 Бюллетеня Комитета технической терминологии АН СССР был опубликован для широкого обсуждения проект терминологии и буквенных обозначений общей механики. На основании этого проекта и анализа полученных от 99 научных организаций замечаний Комитет разработал терминологию и буквенные обозначения общей механики, рекомендуемые для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах, заводской документации и т.д... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...в предлагаемый сборник вошли термины, касающиеся исключительно поршневых двигателей внутреннего сгорания... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...Одной из задач создания общей теории автоматических устройств является разработка классификации и терминологии основных понятий. Попытки создания такой терминологии делались и ранее отдельными лицами и коллективами авторов, однако при этом охватывались главным образом отдельные разделы автоматики, и разработанные материалы общеупотребительного распространения не получили. Настоящая работа представляет собой попытку создания такой общей терминологии, могущей удовлетворить всем областям применения автоматических устройств... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...В 1952 г. в Сборнике рекомендуемых терминов была опубликована терминология горных работ и элементов систем разработки твердых полезных ископаемых. С целью унификации терминологии этих разделов горного дела, а также для удобства пользования ею Комитет технической терминологии АН СССР нашел целесообразным объединить эти терминологические работы в общий сборник и одновременно пересмотреть и уточнить ряд терминов и определений, а также пополнить сборник недостающими терминами... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Издаваемый сборник содержит терминологию по автомобилям, рекомендуемую Комитетом технической терминологии АН СССР для применения в производственной, учебной и научно-технической литературе, стандартах, документации и т.п... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Издаваемый сборник рекомендуемых терминов содержит единую научно-обоснованную терминологию по водоподготовке для паровых котлов, которая и рекомендуется для употребления в научной, учебной и производственной литературе, стандартах, документации и периодической печати... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В 1952 г. после широкого обсуждения Комитет технической терминологии АН СССР опубликовал Сборник рекомендуемых терминов по электрическим явлениям в газах... Ввиду того, что указанная терминология по своему содержанию в основном предназначена для применения в электровакуумной технике, а также для удобства пользования, Комитет нашел целесообразным объединить ее с разработанной в настоящее время терминологией электровакуумных приборов и опубликовать в общем сборнике. Предлагаемая терминология рекомендуется Комитетом для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах, заводской документации и т.д... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...Публикуемая работа представляет собой первый опыт критического пересмотра и упорядочения терминологии, применяемой при изучении горного давления. В настоящий сборник включены термины, касающиеся главным образом основных и наиболее распространенных понятий, которые являются специфическими для горного давления... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Предлагаемая терминология газовой техники разработана научной комиссией Комитета технической терминологии Академии наук СССР... Данный сборник охватывает терминологию трех разделов газовой техники: 1) общие понятия, 2) очистка газов, 3) транспорт и хранение газов. В дальнейшем предполагается охватить также и терминологию по добыче, получению и применению газов... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Терминология по основным понятиям вычислительных машин и приборов подготовлена научной комиссией, созданной Комитетом технической терминологии Академии наук СССР по предложению НИИСЧЕТМАШ ММиП... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В связи с широким развитием работ в области обогащения ископаемого сырья Комитет технической терминологии АН СССР предпринял работу по упорядочению и установлению терминологии, в первую очередь, в области основных понятий обогащения... Предлагаемая терминология рекомендуется Комитетом для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах, заводской документации и т.д... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящий сборник содержит терминологию топлива для двигателей внутреннего сгорания всех основных типов. Сборник состоит из четырех разделов: I - «Виды топлива»; II - «Состав топлива»; III - «Физико-химические характеристики топлива и процессов сгорания топлива»; IV - «Ракетное топливо». В сборник включено наряду с терминами, непосредственно характеризующими топливо, минимально необходимое для данной системы терминологии количество терминов, относящихся к процессам сгорания топлива... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Издаваемый сборник содержит терминологию муфт - одного из разделов деталей машин, рекомендуемую Комитетом технической терминологии АН СССР для применения в научной, учебной и производственной литературе, стандартах, документации и периодической печати... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...настоящий сборник «Терминология теоретической электротехники», представляя собой итог работ и широких обсуждений, проводившихся около 20 лет, отражает уровень современных знаний и является выражением коллективного мнения весьма широкого круга специалистов Советского Союза... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Издаваемый сборник содержит терминологию распространения радиоволн, рекомендуемую Комитетом технической терминологии Академии наук СССР для применения в научной, учебной и производственной литературе, стандартах, документации и периодической печати... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Издаваемый сборник содержит терминологию светотехники, рекомендуемую Комитетом технической терминологии Академии наук СССР для применения в научной, учебной и производственной литературе, стандартах, документации и периодической печати... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Издаваемый сборник содержит терминологию светотехники, рекомендуемую Комитетом технической терминологии Академии наук СССР для применения в научной, учебной и производственной литературе, стандартах, документации и периодической печати... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Реле является распространенным элементом автоматики, телемеханики, связи, сигнализации и релейной защиты. Этим определяется важное значение задачи упорядочения терминологии, относящейся к реле и охватывающей, по возможности, все области его применения... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Публикуемая работа является непосредственным продолжением и дополнением рекомендуемой терминологии поршневых двигателей внутреннего сгорания, в которой были рассмотрены классификация двигателей, основные понятия, а также понятия, относящиеся к параметрам двигателей и показателям их работы, испытаниям и характеристикам двигателей. В настоящем выпуске рассматривается терминология, относящаяся к наиболее типичным дефектам, которые возникают при ненормальной работе поршневого двигателя внутреннего сгорания и его важнейших деталей... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...Публикуемая в настоящем сборнике терминология рекомендуется для применения в научной, учебной литературе, в промышленных стандартах, технической документации и т.д. Настоящая работа является продолжением ранее опубликованной в сборниках Комитета терминологии по горному делу... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...Терминология, представленная в настоящем сборнике, охватывает область электрических машин вращательного движения. Понятия, относящиеся к электрическим машинам возвратно-поступательного движения, в сборник не включены ввиду малого распространения этих машин и отсутствия здесь достаточно установившейся терминологии... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...в основу всей работы по упорядочению терминологии в области диэлектриков и по подготовке данного сборника положены общие принципы и методика, выработанные Комитетом технической терминологии АН СССР. Представленная в сборнике терминология рекомендуется к применению в научно-технической литературе, стандартах, документации и учебно-педагогической деятельности. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...Настоящая терминология рекомендуется Комитетом для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах, заводской документации и т.д. В основу разработки данной терминологии положены общие принципы и методы построения систем научно-технических терминов, разработанных КТТ АН СССР и изложенных в специальных статьях... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Помещенная в настоящем издании терминология рекомендуется к применению в научно-технической литературе, стандартах, технической документации и в учебной деятельности. Рекомендуемые термины просмотрены, с точки зрения норм языка, Институтом русского языка АН СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Помещенные в настоящем издании терминология и буквенные обозначения величин рекомендуются к применению в научно-технической литературе, стандартах, технической документации и в учебной деятельности. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка, Институтом русского языка АН СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется для применения в научно-технической литературе, в учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка АН СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...краткий сборник, содержащий 24 основных рекомендуемых термина с определениями понятий. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии Академии наук СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академия наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В сборнике представлена система терминов и определений понятий квантовой электроники. Даны общие понятия, термины, относящиеся к оптическому и сверхвысокочастотному диапазонам, а также термины по метрологии. Всего дано 208 терминов с определениями. Включены соответствующие термины на английском, немецком и французском языках. Рекомендуется для применения в научно-технической литературе, учебном процессе, информации, стандартах и документации. Рассчитан на широкий круг специалистов. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В сборнике представлена система терминов и определений понятий, относящихся к следующим разделам: ионизирующие излучения; взаимодействие ионизирующих излучений со средой; приборы для измерения ионизирующих излучений. Всего дано 100 терминов. Приведены соответствующие термины на английском, немецком и французском языках. Рекомендуется для применения в научно-технической литературе, учебном процессе, информации, стандартах и документации. Рассчитан на широкий круг читателей. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В сборнике объединены три ранее выпущенные терминологические рекомендации КНТТ. В первой из них - «Теория информации» (вып. 64, 1964) - даны основные понятия данной области знаний. Во второй - «Основные понятия автоматики» (вып. 71, 1966) - представлены разделы: «Общие понятия»; «Воздействия и сигналы»; «Виды автоматических систем»; «Виды функциональных блоков и звеньев». В третьей - «Вычислительная техника» (вып. 72, 1966) - помещены общие понятия, относящиеся к вычислительной технике, а также понятия, связанные с цифровыми вычислительными машинами. Терминологическая рекомендация, охватывающая понятия, объединяемые рамками технической кибернетики, содержит 180 рекомендуемых терминов. Приведены соответствующие иностранные термины: английские - в терминологии теории информации и автоматики; английские, французские и немецкие - в терминологии вычислительной техники. Издание рассчитано на широкий крут специалистов указанных областей знаний. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии Академии наук СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка АН СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии Академии наук СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Сборник состоит из следующих разделов: «Общие понятия», «Статика», «Устойчивость» и «Динамика». Терминологическая рекомендация содержит 193 рекомендуемых термина. Приведены соответствующие иностранные эквиваленты на английском, немецком и французском языках. Издание рассчитано на широкий круг специалистов в области строительной механики. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки прения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Терминологии рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, информации, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Терминология, публикуемая в сборнике, содержит представленные в системе термины общих понятий теоретической механики, понятий, относящихся к кинематике и кинетике (с подразделами: статика и динамика). Терминология содержит 187 рекомендуемых терминов. Приведены соответствующие иностранные эквиваленты на английском, французском и немецком языках. К сборнику приложены алфавитные указатели русских рекомендуемых и нерекомендуемых терминов и иностранных эквивалентов. Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической и учебной литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Настоящая терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Сборник содержит основные термины и определения в области надежности систем энергетики, а также пояснения к разделам и некоторым терминам. Он подготовлен Комиссией, созданной в рамках международного научного семинара «Методические вопросы исследования надежности больших систем энергетики», на основе уточнения и дополнения предыдущего издания «Надежность систем энергетики. Терминология», Москва: Издательство «Наука», 1980. Настоящий материал отражает развитие представлений о надежности систем энергетики за прошедшее время. Рекомендуется для специалистов в области надежности систем энергетики, связанных с проблемами развития и функционирования этих систем, а также для преподавателей, аспирантов и студентов вузов по энергетическим специальностям. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Публикуемые в сборнике обозначения величин относятся к общим понятиям теоретической механики, а также к понятиям кинематики и кинетики. В сборнике даны буквенные обозначения основных величин теоретической механики по алфавиту терминов, сами буквенные обозначения даны в порядке латинского и греческого алфавитов. Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка АН СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Публикуемые в сборнике буквенные обозначения основных величин термодинамики рекомендуются Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Буквенные обозначения величин термодинамики даны в сборнике по алфавиту терминов. Отдельно приводятся эти же буквенные обозначения в порядке латинского и греческого алфавитов. Буквенные обозначения величин термодинамики, упорядоченные в сборнике, рекомендуются Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Буквенные обозначения величин рекомендуются Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Буквенные обозначения рекомендуются Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка АН СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Приведены основные рекомендуемые термины, параллельные термины, термины - краткие формы, допускаемые в некоторых случаях к употреблению. Даны английские, немецкие и французские эквиваленты ко всем рекомендуемым терминам и алфавитные указатели на четырех языках. Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Министерством высшего и среднего специального образования СССР терминология рекомендуется для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка АН СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Терминология, публикуемая в сборнике, содержит представленные в системе термины общих понятий теоретической механики, понятий, относящихся к кинематике и кинетике (с подразделами: статика и динамика) и буквенные обозначения величин. Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка АН СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В настоящем сборнике определений приводятся термины, понятия и буквенные обозначения величин термодинамики, отражающие современный уровень развития ее понятийного аппарата и языка. Для применения в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и технической документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научной литературе, учебном процессе, справочно-информационных изданиях и т.п. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Данный сборник содержит представленные в системе термины общих понятий квантовой теории твердого тела. Приведены также некоторые параллельные термины и термины - краткие формы, допускаемые к употреблению. Даны английские, немецкие и французские эквиваленты ко всем рекомендуемым терминам и алфавитные указатели на четырех языках. Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, учебном процессе, стандартах и документации. Министерством высшего и среднего специального образования СССР терминология рекомендуется для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научной литературе, учебном процессе, справочно-информационных изданиях и т.п. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научной литературе, учебном процессе, справочно-информационных изданиях и т.п. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научной литературе, учебном процессе, справочно-информационных изданиях и т.п. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология предлагается Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. Терминология рекомендуется Госкомитетом по народному образованию СССР для высших и средних учебных заведений. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научной литературе, учебном процессе, справочно-информационных изданиях и т.п. Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР. Терминология рекомендуется Госкомитетом по народному образованию СССР для высших и средних учебных заведений. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология предлагается Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научной литературе, учебном процессе, справочно-информационных изданиях; рекомендуется как научная основа для разработки терминологии целого ряда прикладных направлений, в том числе отраслевых стандартов. Терминология рекомендуется Госкомитетом по народному образованию для высших и средних специальных учебных заведений. С точки зрения норм языка термины просмотрены Институтом русского языка Академии наук СССР. Издание снабжено Приложением, содержащим краткий словарь понятий и терминов практики и теории упорядочения, который может служить справочным пособием при разработке научно-технической терминологии. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научной литературе, учебном процессе, справочно-информационных изданиях и т.п. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений. С точки зрения норм русского языка рекомендуемые термины просмотрены Институтом русского языка АН СССР. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В связи с развитием понятийного аппарата и терминологии теории подобия и моделирования возникла потребность пересмотреть ранее выпущенный сборник рекомендуемых терминов «Основы теории подобия и моделирования» (Москва: Изд-во Наука, 1973, Выпуск 88). Предлагаемый проект подготовлен комиссией, созданной Комитетом научно-технической терминологии АН СССР... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: Комитат научно-технической терминологии АН СССР обращается ко всем организациям и отдельным лицам, заинтересованным в упорядочении терминологии с просьбой рассмотреть предлагаемый проект и прислать свои замечания, дополнения и предложения. С учетом полученных отзывов терминология будет доработана, издана и рекомендована для применения в научно-технической литературе, учебном процессе и технической документации... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В последние годы резко возрос интерес к проблемам робототехники. Расширение сферы приложения роботов, которые стали все чаще применяться в развитом промышленном производстве, в сельском хозяйстве, бытовом обслуживании, здравоохранении, военном деле, а также в космосе, под водой и в других экстремальных средах, привело к зарождению самостоятельного научного направления - теории робототехники, которое объединило достижения многих фундаментальных отраслей знаний и инженерных дисциплин. В связи с этим становится очевидной актуальность выработки единой упорядоченной терминологии в области робототехники, которая была бы направлена на устранение имеющихся противоречий, т.е. на реализацию принципа однозначности в раскрытии понятия, относящегося к тому или иному термину. В настоящую терминологию включены понятия, составляющие основу фундаментальной понятийной системы робототехники, в связи с чем сборник можно было бы назвать «Теория робототехнических систем». Однако, в связи с тем, что наряду с фундаментальными понятиями в предлагаемую терминологию включен и ряд прикладных, часто встречающихся в литературе понятий, название «Робототехника» представляется более точным. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...Предлагаемый терминологический сборник по гироскопии разработан научной комиссией, организованной Комитетом научной терминологии в области фундаментальных наук (КНТ) РАН и Секцией навигационных систем и их чувствительных элементов Научного Совета РАН по проблемам управления движением и навигации под общим научным руководством академика А.Ю. Ишлинского... Представленная в настоящем издании терминология составляет систему терминов и определений, которая охватывает наряду со специфическими понятиями гироскопии необходимые понятия из смежных наук... |
ИЗ ИЗДАНИЯ: В статьях сборника освещен ряд актуальных вопросов, относящихся к построению научно обоснованной терминологии, к формированию систем научно-технических понятий и к изучению некоторых аспектов языка науки и техники. Особо освещены в историческом плане вопросы изучения языков науки, что позволяет сделать интересные сопоставления и выводы лингвистического и логического характера. |
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...Предлагаемый список терминов является первой работой в СССР по установлению правильной системы терминов в области Службы времени. Работа эта проведена Комитетом технической терминологии Академии Наук СССР... |