«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Май Карл Фридрих

Карл Фридрих Май 2.3M

(Karl Friedrich May)

(25.02.1842 - 30.03.1912)

Википедия: Карл Фридрих Май (нем. Karl Friedrich May; 25 февраля 1842, Эрнстталь, Саксония - 30 марта 1912, Радебойль) - немецкий писатель, поэт, композитор, автор знаменитых приключенческих романов для юношества (в основном вестернов), многие из которых экранизированы...
.
карл фридрих май на страницах библиотеки упоминается 1 раз:
* Май Карл Фридрих
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 01. Через пустыню, через гарем. Робер Сюркуф. [Djv-10.1M] Сборник: Роман, повесть. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Вступительная статья Х.-Д. Штайнмеца. Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1993. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Х.-Д. Штайнмец. Творец мечты. Перевод А. Москвина (3).
      ЧЕРЕЗ ПУСТЫНЮ, ЧЕРЕЗ ГАРЕМ. Роман. Перевод Л. и А. Москвиных (9).
      РОБЕР СЮРКУФ. Повесть. Перевод Л. Маковкина (425).
      Примечания (486).
Аннотация издательства: В этом томе представлены два направления творчества популярного немецкого писателя К. Мая. Роман «Через пустыню, через гарем» принадлежит к так называемым «путевым новеллам». В нем описаны приключения немецкого путешественника, выступающего под арабским именем Кара бен Немси, и его арабского слуги Халефа в пустыне Сахара и на Красном море, в долинах Нила и Тигра, в Мекке и горах Курдистана. Преодолевая невероятные трудности и препятствия, герой романа стремится восстановить справедливость, помочь обиженным, спасти людей от смертельной опасности. В повести «Робер Сюркуф» рассказывается о приключениях знаменитого французского корсара конца XVIII - начала XIX века.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 02. Виннету. [Djv-11.7M] Роман в трех частях: Части 1, 2. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1993. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ВИННЕТУ. Роман в трех частях
      Часть первая - Виннету. Перевод Б. Давыдовой, В. Шаховой, И. Подчищаевой (3).
      Часть вторая - Белый брат Виннету (гл.I-III). Перевод Б. Давыдовой, В. Нижника, А. Карлина (339).
      Примечания (507).
Аннотация издательства: Во второй том собрания сочинений немецкого писателя Карла Мая (1842-1912), одного из самых читаемых в мире приключенческих писателей, вошли первая и три главы второй части его знаменитой трилогии о вожде апачей Виннету и его белом друге Разящей Руке. Имена героев романа известны читателям по художественным фильмам, которые широко демонстрировались у нас в семидесятые годы. Удивительные приключения, описываемые Карлом Маем, происходят на американском Западе после Гражданской войны, когда десятки тысяч предпринимателей, авантюристов, искателей легкой наживы устремились на «свободные» в их понимании, то есть промышленно не освоенные, земли. Столкновение двух цивилизаций - а писатель справедливо считал культуру индейцев самобытной и заслуживающей не меньшего уважения, чем культура европейцев, - порождает необычные ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается человеческая сущность героев романа.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 03. Виннету. [Djv-15.1M] Роман в трех частях: Части 2, 3. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1993. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ВИННЕТУ. Роман в трех частях. Перевод Б. Давыдовой, В. Нижника, Л. Карлина
      Часть вторая - Белый брат Виннету (гл. IV-VII) (3).
      Часть третья - Золото Виннету (203).
      Примечания (588).
Аннотация издательства: В третий том Собрания сочинений немецкого писателя Карла Мая (1842-1912) вошли четыре главы второй части и заключительная часть трилогии о вожде апачей Виннету. Сюжетные линии, начатые писателем в первой части (см. второй том настоящего Собрания сочинений), следуя за прихотливой игрой его богатого воображения, получают логическое завершение. Зло наказано, но к торжеству добра примешивается печаль, главный герой трагически гибнет, его род прерывается, что является символом заката индейской цивилизации.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 04. Верная рука. [Djv-18.7M] Роман в трех частях: Части 1, 2. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1994. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ВЕРНАЯ РУКА. Роман в трех частях
      Часть первая. Перевод А. Случевского (I, II гл.), Р. Тедера (III гл.), А. Елькова (IV гл.) (3).
      Часть вторая гл.I, II). Перевод А. Сидорова (461).
      Примечания (697).
Аннотация издательства: В четвертый том собрания сочинений Карла Мая вошли первая часть его трилогии «Верная рука» и две первые главы второй части.
Повествование ведется от имени сквозного героя многих произведений Карла Мая о Северной Америке - Олд Шеттерхэнда - знаменитого охотника и следопыта, немца по происхождению, в большой степени олицетворяющего alter ego самого писателя. Роман населен множеством колоритных персонажей индейцев и белых, и у каждого имеется своя история, но контрапункт всего повествования - жизнь и судьба Олд Шурхэнда - Верной Руки, личности не менее легендарной на Диком Западе, чем Олд Шеттерхэнд.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 05. Верная рука. [Djv-20.2M] Роман в трех частях: Части 2, 3. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1994. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ВЕРНАЯ РУКА. Роман в трех частях
      Часть вторая (гл.II-IV). Перевод А. Сидорова (3).
      Часть третья. Перевод П. Стефановича (I гл.), А. Лазарева (II гл.), Л. Костюковой (III гл.), Н. Непомнящего (IV гл.) (237).
      Примечания (570).
Аннотация издательства: В пятый том собрания сочинений вошли вторая половина второй части и третья часть романа «Верная Рука». Герои романа, вестмены и индейцы» продолжают свое путешествие по Дикому Западу, переживая множество приключений, преодолевая опасности и утверждая повсюду добро и человечность. К концу повествования читатель узнает все о происхождении одного из любимых героев К. Мая - Олд Шурхэнда, или Верной Руки.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 06. Сокровище Серебряного озера. [Djv-17.9M] Роман. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1994. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СОКРОВИЩЕ СЕРЕБРЯНОГО ОЗЕРА. Роман. Перевод М. Курушина (3).
      Примечания (506).
Аннотация издательства: В шестой том собрания сочинений немецкого писателя Карла Мая (1842-1912), одного из самых читаемых в мире приключенческих писателей, вошел роман «Сокровище Серебряного озера», где читатель вновь встречается со своими любимыми героями - Виннету, Олд Шеттерхэндом, Олд Файерхэндом, которым в 70-е годы XIX века приходится вступать в неравный бой с отребьем Среднего Запада - так называемыми трампами.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 07. Невольничий караван. [Djv-21.5M] Роман. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1994. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      НЕВОЛЬНИЧИЙ КАРАВАН. Роман. Перевод Н. Маргулис (3).
      Примечания (523).
Аннотация издательства: Действие романа «Невольничий караван» происходит в самом сердце Африки - в верховьях Белого Нила. Путь группы белых путешественников, ученых, авантюристов пересекается на традиционной торговой дороге с караваном работорговцев. Сюжет романа держит читателя в постоянном напряжении, но все кончается победой положительных героев над жестокими «ловцами рабов», и даже похищенный ими сын эмира находит своего отца.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 08. Сын Охотника на медведей. Дух Аьяно-Эстакадо. [Djv-16.0M] Сборник: Повести. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1995. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СЫН ОХОТНИКА НА МЕДВЕДЕЙ. Повесть. Перевод М. Курушина (3).
      ДУХ ЛЬЯНО-ЭСТАКАДО. Повесть. Перевод А. Москвина (299).
      Примечания (529).
Аннотация издательства: В восьмой том настоящего собрания сочинений вошли две повести действие которых происходит в Северной Америке, а сюжетные линии перекликаются. В них читатель встретится, кроме новых персонажей с давно знакомыми ему вождем апачей Виннету, Олд Шеттерхэндом и чудаковатым Хромым Фрэнком, переживающими новые приключения.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 09. По дикому Курдистану. Капитан Кайман. [Djv-14.3M] Сборник: Роман, повесть. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1994. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПО ДИКОМУ КУРДИСТАНУ. Роман. Перевод В. Кузина (3).
      КАПИТАН КАЙМАН. Повесть. Перевод А. Елькова (441).
      Примечания (632).
Аннотация издательства: В девятый том собрания сочинений немецкого писателя Карла Мая (1842-1912) вошел роман «По дикому Курдистану», являющийся частью восточного цикла романов путешествий, в которых действуют одни и те же персонажи, и повесть «Капитан Кайман», основанная на пяти ранних рассказах автора.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 10. Завещание Инки. [Djv-13.1M] Роман. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1994. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЗАВЕЩАНИЕ ИНКИ. Роман. Перевод Л. Костюковой (3).
      Примечания (474).
Аннотация издательства: В десятый том собрания сочинений К. Мая вошел роман «Завещание Инки», действие которого разворачивается в Аргентине. Одни герои романа ищут сокровища, другие - кости доисторических животных, третьи - просто приключения, но всех их объединяет динамичный сюжет Роман принадлежит к числу наиболее удачных произведений писателя Адресован юношеству и всем, кто не утратил вкус к приключениям и романтике.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 11. Из Багдада в Стамбул. На Тихом океане. [Djv-11.2M] Сборник: Роман, рассказы. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1995. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ИЗ БАГДАДА В СТАМБУЛ. Роман. Перевод Н. Непомнящего (3).
      НА ТИХОМ ОКЕАНЕ. Рассказы. Перевод П. Моргунова (385).
      Примечания (534).
Аннотация издательства: Этот том собрания сочинений К. Мая включает в себя роман «Из Багдада в Стамбул», повествующий о новых приключениях уже известных нам героев цикла «путевых романов» - Кара бен Немси и его слуги и друга Халефа, и несколько рассказов, объединенных общим заголовком «На Тихом океане». Действие рассказов происходит в Европе и юго-восточной части океана, где орудуют пираты, но им, как всегда у писателя, противостоят смелые, благородные и находчивые герои.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 12. Сатана и Искариот. [Djv-12.3M] Роман в трех частях: Части 1, 2. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1995. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      САТАНА И ИСКАРИОТ. Роман в 3 частях (часть 1 и 2). Перевод А. Москвина
      Часть первая (3).
      Часть вторая (391).
      Примечания (536).
Аннотация издательства: Знаменитый охотник Олд Шеттерхэнд, с которым автор отождествляет самого себя, путешествуя по северо-западу Мексики, сталкивается с бандой ловких мошенников. Вместе со своим другом вождем апачей Виннету он пытается разрушить замысел бандитов и передать главарей шайки властям. Друзьям удается спасти от гибели партию немецких переселенцев. Как обычно у Мая, напряженное действие (выслеживание врага, погони, сражения) прерывается остроумными диалогами и философскими рассуждениями, а также описаниями нравов и обычаев северомексиканских индейцев. Главарям бандитов все же удается уйти; Олд Шеттерхэнд и Виннету отправляются в погоню за ними, на этот раз - на север Африки.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 13. Сатана и Искариот. [Djv-15.6M] Роман в трех частях: Части 2, 3. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1996. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      САТАНА И ИСКАРИОТ. Роман в 3 частях (часть 2 и 3)
      Часть вторая (окончание). Перевод А. Москвина (3).
      Часть третья. Перевод с немецкого под редакцией Л. Костюковой (239).
      Примечания (570).
Аннотация издательства: В этом томе завершается история восстановления справедливости, в которой силы добра олицетворяют Виннету и Олд Шеттерхэнд, а силы зла - мошенники и стяжатели. Действие происходит в Африке и Северной Америке.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 14. Полукровка. Наследники Виннету. [Djv-11.3M] Сборник: Романы. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1996. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПОЛУКРОВКА. Перевод с немецкого М. Курушина (3).
      НАСЛЕДНИКИ ВИННЕТУ. Перевод с немецкого М. Курушина (187).
      Примечания (520).
Аннотация издательства: «Полукровка», известный немецкому читателю как «Черный мустанг», - один из наиболее удачных так называемых «рассказов для юношества», на деле являющихся самыми настоящими романами. Главные действующие лица - прекрасно нам известные Виннету и Олд Шеттерхэнд вступают в единоборство со злобными команчами и, конечно же, одерживают верх.
«Наследники Виннету» - заключительный роман об отважном вестмене Олд Шеттерхэнде и его индейском брате Виннету. Через много лет после событий, описанных в первых романах, Олд Шеттерхэнд вновь посещает места, где он пережил удивительные приключения, встречается со старыми друзьями и их детьми, отыскивает и предает гласности прощальное послание Виннету, исполненное веры в славное будущее североамериканских индейцев.
  • Май К.Ф. Собрание сочинений в 15 томах. Том 15. На Рио-де-Ла-Плате. [Djv- 9.7M] Роман. Автор: Карл Фридрих Май (Karl Friedrich May). Перевод с немецкого. Художник В. Бочков.
    (Москва: АО «Прибой», 1996. - Серия «Библиотека «Вокруг света»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, предоставил: Alexandr, 2017-18
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      НА РИО-ДЕ-ЛА-ПЛАТЕ. Роман. Перевод А. Волкова (3).
      Примечания (422).
Аннотация издательства: В пятнадцатый том собрания сочинений К. Мая вошел роман «На Рио-де-Ла-Плате». Его действие происходит в Южной Америке, где главный герой попадает в сложные перипетии политической борьбы. Однако писателя занимает не политика как таковая, а характеры людей, ее осуществляющих. И все это накладывается на занимательный, динамичный сюжет.