«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Монтгомери Люси Мод

Люси Мод Монтгомери1023k

(Lucy Maud Montgomery)

(30.11.1874 - 24.04.1942)

...канадская писательница, известная благодаря серии своих книг о рыжеволосой девочке-сироте Энн Ширли.
Люси Мод Монтгомери родилась в Клифтоне (совр. Нью-Лондон) на острове Принца Эдуарда 30 ноября 1874 года. Ее мать, Клара Вульнер Макнейл-Монтгомери (англ. Clara Woolner Macneill Montgomery), умерла от туберкулеза, когда Мод было всего 21 месяц от роду. Когда девочке было 7 лет, ее отец, Хью Джон Монтгомери (англ. Hugh John Montgomery), переехал в Саскачеван. С тех пор она жила со своими родственниками по материнской линии – с дедушкой Александром Марквисом (англ. Alexander Marquis Macneill) и бабушкой Люси Вулнер Макнейлами (англ. Lucy Woolner Macneill), недалеко от Кавендиша. Они растили девочку в строгости. В 1890 году Мод отправили в Саскачеван к отцу и мачехе, но через год она вернулась к бабушке и дедушке.
В 1893 году после окончания школьного образования в Кавендише Монтгомери поступила в колледж Принца Уэльского в Шарлоттауне. Она закончила двухлетний курс за один год и получила аттестат учителя. В 1895 и 1896 годах она изучала литературу в университете Дальхаузи в Галифаксе (Новая Шотландия).
После окончания университета Дальхаузи Монтгомери работала учительницей в разных школах острова. А с 1897 года она начала публиковать короткие рассказы в журналах и газетах. Она писала довольно много и в период с 1897 по 1907 года опубликовала более 100 рассказов.
В 1898 году Монтгомери вернулась обратно в Кавендиш, где стала жить со своей овдовевшей бабушкой. В течение недолгого периода с 1901 по 1902 года она работала в Галифаксе в газетах «Chronicle» и «Echo». В 1902 году она вновь вернулась к своей бабушке. Именно в это время она начала писать свою первую книгу. В 1908 году Монтомери опубликовала свою первую книгу «Энн из Зеленых крыш»...
люси мод монтгомери на страницах библиотеки упоминается 1 раз:
* Монтгомери Люси Мод
  • Монтгомери Л.М. Аня из Зеленых Мезонинов. (Anne of Green Gables, 1908) [Doc-ZIP] [Txt-ZIP] Повесть. Перевод с английского М.Ю. Батищевой.
    (Санкт-Петербург: Лениздат, 1995. - Незнакомая классика. Книга для души)
    Скан, OCR, обработка, формат: Глюк Файнридера, 2008; Не публикуется по требованию переводчика
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      .
Аннотация издательства: Впервые переведенная на русский язык книга известной канадской писательницы Люси Мод Монтгомери (1877-1942), открывающая новую серию романов, повествует о судьбе рыжеволосой героини, которую Марк Твен назвал «самым трогательным и очаровательным ребенком художественной литературы со времен бессмертной Алисы».
.
  • Монтгомери Л.М. Аня из Авонлеи. (Anne of Avonlea, 1909) [Doc-ZIP] [Txt-ZIP] Повесть. Перевод с английского М.Ю. Батищевой.
    (Санкт-Петербург: Лениздат, 1995. - Незнакомая классика. Книга для души)
    Скан, OCR, обработка, формат: Глюк Файнридера, 2007; Не публикуется по требованию переводчика
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      .
Аннотация издательства: Второй роман известной канадской писательницы Л.М. Монтгомери - продолжение повествования о судьбе повзрослевшей и уже полюбившейся читателям очаровательной героини.
.
  • Монтгомери Л.М. Аня с острова Принца Эдуарда. (Anne of the Island, 1915) [Doc-ZIP] [Txt-ZIP] Повесть. Перевод с английского М.Ю. Батищевой.
    (Санкт-Петербург: Лениздат, 2000. - Книга для души)
    Скан, OCR, обработка, формат: Глюк Файнридера, 2006; Не публикуется по требованию переводчика
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      .
Аннотация издательства: Канада конца XIX века... Восемнадцатилетняя сельская учительница, «Аня из Авонлеи», становится «Аней с острова Принца Эдуарда», студенткой университета. Увлекательное соперничество в учебе, дружба, веселые развлечения, все раздвигающиеся горизонты и новые интересы - как много в мире всего, чем можно восхищаться и чему радоваться! Университетский опыт учит смотреть на каждое препятствие как на предзнаменование победы и считать юмор самой пикантной приправой на пиру существования. Но девичьим мечтам о тайне любви предстоит испытание реальностью: встреча с «темноглазым идеалом» едва не приводит к тому, что Аня принимает за любовь свое приукрашенное воображением поверхностное увлечение. И вес же ей удастся избежать ошибки. Слова признания прозвучали, и хотя влюбленным предстоит трехлетнее ожидание, они будут счастливы, ожидая, трудясь и мечтая.
.
  • Монтгомери Л.М. Аня из Шумящих Тополей. (Anne of Windy Poplars, 1936) [Doc-ZIP] [Txt-ZIP] Повесть. Перевод с английского М.Ю. Батищевой.
    (Санкт-Петербург: Лениздат, 2000. - Книга для души)
    Скан, OCR, обработка, формат: Глюк Файнридера, 2006; Не публикуется по требованию переводчика
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      .
Аннотация издательства: Канада начала XX века... Позади студенческие годы, и «Аня с острова Принца Эдуарда» становится «Аней из Шумящих Тополей», директрисой средней школы в маленьком городке. С тех пор как ее руку украшает скромное «колечко невесты», она очень интересуется сердечными делами других люден и радуется тому, что так много счастья на свете. И снова поворот на дороге, а за ним - свадьба и свой «Дом Мечты». Всем грустно, что она уезжает. Но разве не было бы ужасно знать, что их радует ее отъезд или что им не будет чуточку не хватать ее, когда она уедет?
.
  • Монтгомери Л.М. Анин Дом Мечты. (Anne’s House of Dreams, 1917) [Doc-ZIP] [Txt-ZIP] Повесть. Перевод с английского М.Ю. Батищевой.
    (Санкт-Петербург: Лениздат, 2000. - Книга для души)
    Скан, OCR, обработка, формат: Глюк Файнридера, 2006; Не публикуется по требованию переводчика
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      .
Аннотация издательства: Канада начала XX века... На берегу красивейшей гавани острова Принца Эдуарда стоит старый домик с очень романтичной историей. Он становится «Домом Мечты» - исполнением сокровенных желаний счастливой двадцатипятилетней новобрачной. Жизнь с избранником сердца - счастливая жизнь, хотя ни один дом - будь то дворец или маленький «Дом Мечты» - не может наглухо закрыться от горя. Радость и страдание, рождение и смерть делают стены маленького домика священными для Ани.
.
  • Монтгомери Л.М. Аня из Инглсайда. (Anne of Ingleside, 1939) [Doc-ZIP] [Txt-ZIP] Повесть. Перевод с английского М.Ю. Батищевой.
    (Санкт-Петербург: Лениздат, 2000. - Книга для души)
    Скан, OCR, обработка, формат: Глюк Файнридера, 2006; Не публикуется по требованию переводчика
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      .
Аннотация издательства: Канада начала XX века... Инглсайд - большой, удобный, уютный, всегда веселый дом - самый замечательный дом в мире, по мнению его хозяйки, счастливой матери шестерых детей. Приятно вспомнить прошлое и на неделю снова стать «Аней из Зеленых Мезонинов», но в сто раз лучше вернуться домой и быть «Аней из Инглсайда». Она стала старше, но она все та же - неотразимая, непредсказуемая, полная внутреннего огня, пленяющая своим легким юмором и нежным смехом. Жизнь - это радость и боль, надежды, страхи и перемены - неизбежные перемены. Даже счастье никогда не остается одним и тем же.
.
  • Монтгомери Л.М. Аня и Долина Радуг. (Rainbow Valley) [Doc-ZIP] Повесть. Для среднего и старшего школьного возраста. Перевод с английского М.Ю. Батищевой. Художник Ирина Карталова.
    (Москва: «Захаров», 2010)
    Скан, OCR, обработка, формат: Глюк Файнридера, 2010; Не публикуется по требованию переводчика
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Глава 1. Снова дома (5).
      Глава 2. Суды-пересуды (9).
      Глава 3. Дети доктора (22).
      Глава 4. Дети священника (30).
      Глава 5. Появление Мэри Ванс (41).
      Глава 6. Мэри остается в доме священника (58).
      Глава 7. Рыбная история (64).
      Глава 8. Вмешивается мисс Корнелия (73).
      Глава 9. Вмешивается Уна (82).
      Глава 10. Большая уборка в доме священника (95).
      Глава 11. Ужасное открытие (104).
      Глава 12. Выступление в церкви и скачки на свиньях (109).
      Глава 13. Дом на холме (118).
      Глава 14. Вдова Алека Дейвиса наносит визит в дом священника (130).
      Глава 15. И снова пересуды (141).
      Глава 16. Зуб за зуб (150).
      Глава 17. Двойная победа (164).
      Глава 18. Мэри приносит дурные вести (176).
      Глава 19. Бедный Адам! (183).
      Глава 20. Фейт находит друга (188).
      Глава 21. Невозможное «нет» (194).
      Глава 22. Сент-Джордж знает об этом все (206).
      Глава 23. Клуб «Хорошее поведение» (213).
      Глава 24. В порыве сострадания (225).
      Глава 25. Новый скандал и новое «объяснение» (234).
      Глава 26. Мисс Корнелия меняет точку зрения (243).
      Глава 27. Концерт духовной музыки (251).
      Глава 28. День поста (255).
      Глава 29. Жуткая история (261).
      Глава 30. Призрак на каменной изгороди (265).
      Глава 31. Карл наказывает себя (270).
      Глава 32. Два упрямых человека (277).
      Глава 33. Карла НЕ высекли (284).
      Глава 34. Уна приходит в дом на холме (289).
      Глава 35. «Пусть приходит Крысолов» (297).
.
.
  • Монтгомери Л.М. Рилла из Инглсайда. (Rilla of Ingleside) [Doc-ZIP] Повесть. Для среднего и старшего школьного возраста. Перевод с английского М.Ю. Батищевой. Художник Ирина Карталова.
    (Москва: «Захаров», 2010)
    Скан, OCR, обработка, формат: Глюк Файнридера, 2010; Не публикуется по требованию переводчика
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Глава 1. Гленские «Заметки» и прочие новости (5).
      Глава 2. «Свежая утра роса» (18).
      Глава 3. Веселье в лунном свете (26).
      Глава 4. Крысолов заиграл (40).
      Глава 5. «Шум идущего» (54).
      Глава 6. Сюзан, Рилла и Понедельник ставят перед собой новые цели (71).
      Глава 7. Младенец военного времени и фарфоровая супница (80).
      Глава 8. Рилла принимает решение (92).
      Глава 9. Доктора Джекилла постигает несчастье (102).
      Глава 10. Огорчения Риллы (108).
      Глава 11. Тьма и свет (121).
      Глава 12. В дни Лангемарка (133).
      Глава 13. Проглоченная обида (142).
      Глава 14. Трудное решение (154).
      Глава 15. Пока не убегут тени (163).
      Глава 16. Реализм и романтика (171).
      Глава 17. Томительные недели (186).
      Глава 18. Свадьба военного времени (201).
      Глава 19. «Они не пройдут» (217).
      Глава 20. Норман Дуглас высказывается на церковном собрании (227).
      Глава 21. «Любовные истории отвратительны!» (235).
      Глава 22. Понедельник знает (241).
      Глава 23. «А теперь доброй ночи» (250).
      Глава 24. Мэри приходит как раз вовремя (257).
      Глава 25. Ширли уходит на фронт (269).
      Глава 26. Сюзан получает предложение выйти замуж (278).
      Глава 27. Ожидание (291).
      Глава 28. Черное воскресенье (309).
      Глава 29. «Ранен и пропал без вести» (314).
      Глава 30. Перелом (318).
      Глава 31. Миссис Матильда Питман (325).
      Глава 32. Весточка от Джема (337).
      Глава 33. Победа! (347).
      Глава 34. Мистер Хайд уходит туда, где ему самое место, а Сюзан устраивает себе медовый месяц (350).
      Глава 35. «Рилла-моя-Рилла!» (356).
Аннотация издательства: Первая мировая война. Тихий уютный уголок Канады - Инглсайд - больше не кажется островком безмятежности. Каждый новый день становится испытанием веры и мужества. Дети Ани и Гилберта, едва повзрослев, вместе с соседскими ребятами уходят добровольцами на фронт. Это война их поколения. Неужели не всем им суждено вернуться?
«Рилла из Инглсайда» - летопись тяжких потерь и истинного счастья, история взросления младшей из Блайтов в суровые годы войны.
.