«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Мюдаррис Шараф Хасиятуллович
Фотографии

Шараф Хасиятуллович Мюдаррис 290k

-

(01.11.1919 - 28.04.1963)

◄ СМЕНИТЬ   РАЗВЕРНУТЬ ▼
▲ СВЕРНУТЬ    СМЕНИТЬ ►
Шараф Хасиятуллович Мударрисов родился 1 ноября 1919 года в деревне Нижняя Каракитя, Дрожжановского района, Татарской АССР, в семье бедного крестьянина. Ш. Мударрис вошел в литературу в 1933 году. В 1937 году вышел первый сборник его стихотворений «Рост». Творчество Ш. Мударриса особенно активизировалось в дни войны. Солдат и поэт, он писал свои произведения на поле боя. В стихах и поэмах, очерках и рассказах военных лет он запечатлел героику битвы за Родину, солдатские будни, тонко раскрывал чувства и мысли воинов Советской Армии. Значительная часть произведений Ш. Мударриса 1941-1945 годов напечатана во фронтовых газетах «За Родину», «Фронтовая правда», «Знамя победы» и др. О литературно-творческой деятельности Ш. Мударриса в дни войны дают представление сборники стихов «Артиллерист Вагап» (1944) и «Путь песни» (1947), объединяющие 80 стихотворений. Очерки и новеллы, созданные в дни войны, объединены в сборнике «Фронтовики-татары» (1944-1945). Ш. Мударрис - составитель стихотворного письма воинов-татар 2 Белорусского фронта татарскому народу. «Шараф Мударрис печатал свои произведения и до войны. Но в дни войны его творчество закалилось. Мударрис в дни Великой Отечественной войны внес в татарскую советскую литературу новое ценное богатство», - писал X. Усман, характеризуя творчество одаренного поэта. В 1950-е годы Ш. Мударрис создал немало глубоких и по-настоящему волнующих поэтических произведений. Наиболее значительны поэма «Пять минут» (посвященная героике труда и будням железнодорожников) и стихотворная повесть «Зеленая полоса» (о великих преобразованиях природы). Только за период с 1944 по 1955 год из печати вышли его произведения: «Солнце восходит» (1951), «Не ради смеха» (сатирические рассказы, памфлеты и стихи, 1954), «Все больше познаю» (поэма для младшего школьного возраста, 1954), («Мой ровесник» (1956). В 1957 году из печати выйдет на русском языке «Во имя жизни», сборник избранных стихов, куда войдут лучшие стихи и поэмы Ш. Мударриса. Шараф Мударрис - автор многих сатирико-юмористических произведений, публикуемых в журналах «Чаян» и «Совет эдебияты», в которых смело берется под обстрел все то, что мешает успешному продвижению к коммунизму.
В 1935 году, по окончании школы-семилетки колхозной молодежи в деревне Мочалей, он поступил на рабфак при Казанском педагогическом институте. Окончив рабфак, Мударрисов работал в редакции газеты «Яшь сталинчы», а в 1939-1941 годах был студентом учительского института.
Великую Отечественную войну Ш. Мударрис встретил в рядах Советской Армии на границе. Ш. Мударрис находился в Действующей Армии до конца войны - был солдатом-минометчиком, затем литературным сотрудником и корректором фронтовых газет «За Родину», «Фронтовая правда» и «Знамя победы». За боевые заслуги награжден орденом Красной звезды и медалями.
После демобилизации, в 1946-1951 годах, работал литературным сотрудником в редакциях газет «Кызыл Татарстан» и «Яшь сталинчы».
Мударрис проявил себя и как вдумчивый переводчик. Его перу принадлежит перевод с чувашского языка на татарский произведения классика чувашской поэзии К.В. Иванова «Нарспи» (1941), А. Барто «Звенигород» (1950), П. Неруды «Да пробудится лесоруб» (1951). Им переведены также отдельные поэтические произведения А. Пушкина, Н. Некрасова, Т. Шевченко, К. Хетагурова, А. Суркова, М. Светлова, В. Замятина. В его переводах с английского и немецкого языков татарский народ читает на родном языке сонеты Шекспира и трагедию «Король Ричард III», стихи Байрона, Шелли, Гейне.
Ш. Мударрис умер 28 апреля 1963 года в городе Казани.
Обложки




Обложка 1
  • Мюдаррис Ш.Х. Сквозь пепел дней. [Djv- 2.8M] [Pdf- 9.2M] Сборник: Стихотворения, поэмы. Автор: Шараф Хасиятуллович Мюдаррис. Перевод с татарского, вступительная статья и оформление В. Гончаров.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1974)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: НМШ, 2022
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Виктор Гончаров. Шараф Мюдаррис (5).
      СТИХОТВОРЕНИЯ:
      «Хоть все горит в душе моей...» (15).
      Ручей (17).
      Заря (19).
      Года миновали (21).
      Разведка (23).
      Дума о Ленине (31).
      Осколок света (34).
      Скворец (36).
      Русалка (38).
      Тукай (41).
      Кирпич (43).
      Мой мир (45).
      Летний день (47).
      Крейсер «Аврора» (50).
      Сонеты:
      «Ты видел не раз...» (52).
      «Я еду... Скрипят подо мною полозья...» (54).
      «Одна красавица на небе есть моем...» (55).
      «Усталого, меня спросил мой друг...» (56).
      «Мне тридцать пять уже пробило лет...» (57).
      Созвездие (58).
      Военный билет (62).
      Воспоминания (65).
      «Сорок три - еще не старость...» (67).
      Весенние октавы:
      «Весна. Но все еще вокруг...» (69).
      «Не в лесу я, не в степи...» (70).
      «Успокоил кто-то вьюгу...» (70).
      «Хоть поля еще в снегу...» (71).
      «И летит, летит, летит...» (71).
      «Заглянул я в погреб свой...» (72).
      «Не дает задать зерна...» (72).
      «Долго рыл, сопел, мудрил...» (73).
      «Вдоль по улице старик...» (73).
      «А на улице гармонь...» (74).
      «Вот уж мокрые по шею...» (74).
      «Говорят, любовь дана...» (75).
      «К небу морды задирая...» (75).
      «Не умен и не хитер...» (76).
      ПОЭМЫ:
      Артиллерист (79).
      Бессмертие (Героическая симфония) (97).
      Сила жизни (Сказка) (129).
Аннотация издательства: Шараф Мюдаррис - рано скончавшийся (1919-1963) известный татарский поэт, сподвижник Мусы Джалиля, участник Великой Отечественной войны.
В его своеобразном поэтическом творчестве, воспевающем главным образом солдатские будни, героику войны, любовь к родине, мастерски сочетаются тонкая лирика, острая сатира и боевая публицистика.
Переводы стихотворений и поэм Мюдарриса на русский язык осуществил поэт Виктор Гончаров. Часть из включенных в сборник стихотворений публикуется на русском языке впервые.
Обложка 2