«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Рей Жан

Жан Рей 66k

(Jean Ray)

(1887 - 1964)

Псевдоним. Настоящее имя Реймон Жан Мари де Кремер (Jean Raymond Marie De Kremer)
Бельгийский писатель. Родился в Генте. Официальная биография Жана Рея весьма туманна, писатель за свою жизнь приложил немало стараний, изображая ее факты в романтических тонах, а нередко и многое добавляя. В результате возникла легенда о писателе, родившемся в семье потомственных моряков и отправившемся в морские странствия, когда ему едва исполнилось 15 лет; Жан Рэй писал в своей автобиографии, что за время путешествий, продолжавшихся более 20 лет (с перерывом на 2 года для учебы в университете), он проплыл под парусами сотни тысяч километров от островов Карибского моря до залива Карпентария у побережья Австралии, занимался контрабандой виски и стал едва ли не последним пиратом ХХ века... На самом деле он происходит из семьи сухопутных чиновников и весь его личный морской опыт ограничивается беседами с подвыпившими моряками в портовых тавернах. Совсем недавно было установлено, что в 1927 Жан Рэй был осужден на 6 лет за какие-то темные финансовые махинации, но провел в тюрьме только два года.
Первые публикации Жана Рэя увидели свет уже в 1908 - это рассказы, поэмы, либретто оперетт... В 1925, выходит его первая книга - «Сказки виски». В это же время Кремер поселяется в Роттердаме и посвящает себя литературной деятельности. Он пишет как на французском языке, под псевдонимом Жан Рэй, так и на фламандском, под псевдонимами Джон Фландерс, Питер Гум и Джон Сейлор (любопытно, что в некоторых справочниках вплоть до 1950 года Жан Рэй и Джон Фландерс рассматривались как два разных автора).
Книги, написанные под псевдонимами Фландерс и Сейлор, предназначались преимущественно для юношества. Это роман приключений «Дверь под водой», позднее существенно дополненный и переработанный Мишелем Янсеном и сборники фантастических новелл («Коготь дьявола» и другие). На французском языке в 1930-1940-х Жан Рэй опубликовал несколько коротких романов («Мальпертюи», «Город Великого Страха») и ряд сборников новелл и повестей: «Последние сказки Кантербери», «Колдовская карусель», «Черные сказки гольфа», «Книга фантомов», «Круги ужаса».
С начала 1930-х Жан Рэй работает в журнале «Bravo». Вскоре писательское ремесло становится его основным занятием. Главным итогом десяти последующих лет явилась многотомная эпопея о приключениях Гарри Диксона. Гарри Диксон - это американский аналог Шерлока Холмса. Любопытна история его появления. В 1905-1914 в Германии печаталась серия небольших книжек, в которых неизвестный автор описывал новые похождения Шерлока Холмса. Когда редактор «Браво» решил напечатать их переводы, встал вопрос об изменении имени главного действующего лица, чтобы избежать возможных претензий со стороны наследников Конан Дойла. По предложению Жана Рэя, героем стал американец Гарри Диксон. За 9 лет появилось 178 выпусков, выходивших то дважды в месяц, то 1 раз в 2 месяца. Жан Рэй, уже в самом начале кардинально перерабатывавший крайне слабые, примитивно написанные тексты оригинала, вскоре начал переписывать их чуть ли не заново, а последние написал, руководствуясь только рисунком на обложке немецкого издания. Цикл, посвященный Гарри Диксону, насчитывает 99 коротких романов, в том числе 44 фантастических, 7 - научно-фантастических и 48 - с детективным или шпионским сюжетом, а также около 4 десятков рассказов и повестей. Этот огромный пласт творчества Жана Рэя долгое время был мало известен широкому читателю даже на французском языке, поскольку тексты, написанные в большой спешке, а затем набранные голландскими печатниками, плохо знавшими французский язык, содержат многочисленные ошибки и неточности. Поэтому для их издания потребовалась титаническая работа редакторов. Сначала в 1966 вышел четвертый том «полного» собрания сочинений Жана Рэя, в который вошли 8 приключений Гарри Диксона; затем на протяжении нескольких лет бельгийское издательство «Жерар и К°» выпустило 14 томов приключений Гарри Диксона и 7 томов «внесерийных» романов и рассказов Жана Рэя. И все же главным жанром, использовавшимся Рэем на протяжении все жизни, был жанр небольшой новеллы. Сколько их было написано Жаном Рэем - сказать почти невозможно, так как трудно учесть все произведения Рэя, большая часть которых не только рассеяна по малоизвестным и малотиражным газетам и журналам, но и публиковалась под самыми разными псевдонимами. К настоящему моменту зафиксировано около полутора тысяч его рассказов и повестей (примерно 9500 переизданий!), а также около 4500 очерков, репортажей, сценариев, аннотаций, критических статей.
Новелла ужаса Жана Рэя - прямая наследница готического романа эпохи расцвета английского романтизма. Творчество писателя во многом перекликается с творчеством таких мистиков и символистов, как По и Лавкрафт, но оно лишено туманной поэтичности первого и космически-высокопарного красноречия второго. Кроме того, если у По обстановка тайны и ужаса возникает вокруг героя с искаженным, болезненным восприятием действительности, так что не всегда можно сказать с уверенностью, реально ли происходящее или оно является плодом игры воспаленного воображения, то у Жана Рэя действующим лицом всегда является обычный человек с нормальной психикой, попадающий в обстановку иррационального кошмара. В отличие от Лавкрафта, Жан Рэй никогда не описывает в деталях облик представителей демонических сил - они всегда лишь зловеще присутствуют рядом с человеком.
.
  • Владычица тигров. [Doc- 104k] Рассказ. Перевод с французского А.М. Григорьева.
  • Я ищу мистера Пилгрима. [Doc- 94k] Рассказ. Перевод с французского А.М. Григорьева.
    (Французский детектив: Роман и рассказы. - Москва: Прометей, 1989)
    Скан, OCR, обработка, формат: Александр Угленко, 2007
Аннотация издательства: В сборник включены: детективный роман известных мастеров французской прозы Пьера Буало и Тома Нарсежака «Жизнь вдребезги», следствие в котором ведется не профессиональным сыщиком, а главным героем-жертвой; оригинальные рассказы бельгийского писателя Жана Рея.
.
.
  • Рука Геца фон Берлихингера. [Txt- 11k] Рассказ. Перевод с французского А.М. Григорьева.
    («Библиотека современной фантастики». Том 21)
    Скан, OCR, обработка, формат: HarryFan, 2000
.
.