«И» «ИЛИ»
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Стефанеску Александру Янку (прозаик)

Янку Александру Стефанеску 116k

(Iancu Alexandru Stefanescu)

(21.06.1915 - 20.08.1984)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Стефанеску (Штефанеску) Александру Янку, родился 21 июня 1915 года в Бухаресте - умер 20 августа 1984 года там же. Прозаик.
Сын торгового служащего Янку З. Стефанеску и Жозефины (урожденной Крафт).
Начальную школу он окончил в Бухаресте, там же он перешел в среднюю школу, которую окончил в Брашове в 1933 году.
Затем он поступил на факультет литературы и философии Бухарестского университета (1934), где получил степень по романской филологии и философии. Учитель средней школы (1940-1947). Он начал свою деятельность в издательском деле, будучи редактором журнала «Contemporanul», заместителем директора Государственного издательства литературы и искусства (1951-1957), директором издательства «Tineretului» (1957-1960), заместителем главного редактора журнала «Luceafarul» (1961-1962), редактором (заведующим отделом прозы) «Gazeta literara» (1962-1964), главным редактором «Revue Roumaine» (1964-1972).
Дебютировал в «Contemporanul» (1947) прозой и критикой. Его редакторский дебют состоялся с брошюрой «Bobocica» (1947), рассказом, подписанным псевдонимом Aluzetcu. Его дебют в прозе - с книгой «Soare de august» (1955). Прозаические сборники: «Al cinciela anotimp» (1963), «Sa nu fugi singur prin ploaie» (1958, переработанное издание 1973); «Воскресный человек» (1974), «Мой брат. Женщина» (1976), «Мальчик из Бухареста» (1976), «Приключение в Брашове» (1980). Он также написал пьесы, бюджет которых был скромен: «Наша честь каждый день» (поставлена в сезоне 1957/58), «Горячая комната» (в сезоне 1961/62). В 1950-х годах он участвовал в переосмыслении «литературного наследия», редактируя и предваряя в конъюнктурном стиле того времени тексты Когэлничану, Одобеску, Болинтиняну и др.
Известный редактор и публицист первого этапа послевоенного литературного развития, Янку Александру Стефанеску выступил как прозаик лишь в 1950-х годах, стремясь избежать социологического схематизма, свойственного его истокам («Бобочица», 1947). Его выдающийся профессионализм быстро завоевал признание современной критики, а сам автор стал одной из популярных фигур в писательском мире, куда он привнес - духовно и изысканно - атмосферу межвоенного кафе. После текстов «Человека на мачте» (1957), «рассказов, диалогов, портретов», роман «Не беги один под дождем» (1958, переработанный в 1973 году) открывает формулу поведенческого реализма с постепенным смягчением клише (эпических, типологических) в сплаве классических мотивов и ситуаций в местном социальном контексте. Развивая предыдущую историю «Лица Постолаке и 15 кренделей», Янку Александру Стефанеску фактически «освежает» диккенсовские ситуации: эксплуатация детей бессердечным торговцем, террор над ними со стороны мелкого старосты, подхалима патрона, - все это приобретает местный бухарестский колорит, не лишенный живописности, а также ряд социально-исторических деталей, фиксирующих местную картину первых послевоенных лет. Эпическое разрешение конфликта, естественно, вводит провиденциального персонажа, поскольку автору не удается здесь избежать давления штампов. Забота о детстве и юности продолжается в «Мальчике из Бухареста» (1976) и «Приключении в Брашове» (1980) в значительно более развитом стилистическом регистре с заметными автобиографическими реминисценциями. Главным героем романов является Миту Кристеску, чьи приключения в Бухаресте, а затем в студенческие годы в Брашове с изяществом и юмором описаны в психологическом, этическом и эротическом измерениях неопределенного романа воспитания, проецируя все это на социальный и интеллектуальный фон межвоенного периода.
Опорой в биографии автора может служить также роман «Омуль де думиника» (1974) - политико-эротический эпизод из жизни молодого журналиста в 1945-1946 годах, чьи злоключения на холсте смутной и драматичной эпохи, однако, недостаточно эстетически преображены. Замысел фрески уже присутствовал в румынских замыслах Янку Александру Стефанеску, который предпринял интересную попытку воссоздать подготовку восстания и его исторический эпилог в «К чертовой матери» (1963). Однако позднее прозаик сосредоточился на переносе мифа об эросе в эпическое пространство, будь то в рамках романа «В поисках трюма» (1967), или в серии рассказов, задуманных как тематический цикл: «Мой брат, женщина» (1976) и «10 женщин» (1981), где акцент делается на портрете и метафоре. Эти последние тома вносят существенные изменения в стиль прозы Янку Александру Стефанеску, делая его более подлинно психологичным и с более глубоким аналитическим анализом.
:
Вадим Ершов...
...
СПИСОК НЕКОТОРЫХ ИЗДАНИЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ:
...



  • Штефанеску А.И. Не бегай один под дождем. (Sa nu fugi singur prin ploaie, 1958) [Djv- 4.0M] [Pdf- 4.8M] Автор: Янку Александру Стефанеску (Iancu Alexandru Stefanescu). Перевод с румынского Татьяны Ивановой. Художник: Е. Аргутинский.
    (Москва: Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», 1961)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: krestik, 2025
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Несколько слов о себе (3).
      Экспедиция (5).
      Крепость (27).
      Ремесло - это золотой браслет! (44).
      Бублики, бублики горячие! (55).
      Вечерний отчет (63).
      Будь они все прокляты! (83).
      Черная городская зима (94).
      Весна приезжает на поезде (122).
      Газетчик (138).
      К западу (154).
      Замена (164).
      Пять «формальностей» (180).
      Колечки дыма и сульфат (197).
      Не бегай один под дождем (218).
      Ужасный вечер (229).
      Безработные (240).
      Товарищ Мирча (256).
      Что значит мужчина в доме! (267).
      Деньги не приносят человеку счастья (282).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Выросшие при народно-демократическом строе юноши и девушки с трудом представляют себе варварские полуколониальные условия, в которых протекала жизнь молодежи до Освобождения. Не имея возможности сравнить настоящее с прошлым, они порой не могут по достоинству оценить истинное значение свободы мысли, образования и обеспеченного труда, оценить все преимущества социалистического строя, построенного ценой стольких жертв и неустанного труда рабочего класса.
Я решил рассказать о торговце Ликэ Постолаке и о том, как гнусно и безжалостно эксплуатировал он маленьких продавцов бубликов. Крах торговца был обусловлен новыми социальными условиями, но в немалой мере его ускорил и бунт продавцов бубликов, обретающих свое человеческое достоинство и начинающих борьбу с ненавистным хозяином. Крушение «крепости» Постолаке символизирует крушение уродливого строя румынской буржуазии и помещиков под мощными ударами революции.
Работая над книгой, я старался избегать натуралистической описательности и дидактизма, избрал быстрый ритм «исторического настоящего», коротких глав, технику кинематографического показа. Я делал все возможное, чтобы эта книга читалась легко и была доступна не только взрослым, но молодежи и детям.