© Публичная Библиотека
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!

Карло Шефер 193k

(Carlo Schafer)

()

...Школьный учитель из Гейдельберга Карло Шефер, начиная писать свой первый роман «В неверном свете», не подозревал, что его герои - комиссар Тойер и молодая сотрудница прокуратуры Бахар Ильдирим - сразу же обретут массу поклонников среди любителей остросюжетной литературы и окажутся в центре событий целой детективной серии, триумфально шествующей по Европе. Сам беллетрист с нетерпением ждет выхода своих книг на русском языке, считая это началом мирового признания.
.
«карло шефер» на страницах библиотеки упоминается 1 раз:
* Шефер Карло
.
Сочинения:
* В неверном свете. (2002, 2007) Роман
* Жертвенный агнец. (2004, 2008) Роман
* Кельтский круг. (2003, 2007) Роман
* Немой свидетель. (2006, 2008) Роман
.
  • В неверном свете. (Im Falschen Licht, 2002) [Doc- 279k] Роман. Перевод с с немецкого И. Гилярова.
    (Москва: Иностранка, 2007. - Лекарство от скуки)
    Скан, OCR: sad369, 2008, вычитка: Влад, 2008
Аннотация издательства: Комиссару Тойеру и его группе начальство не поручает серьезных расследований. Однако когда полиция Гейдельберга вылавливает из реки утопленника, о котором никто ничего не знает, сыщик принимается за разработку этого дела, сразу заподозрив, что речь тут не идет о несчастном случае. Вскоре выясняется, что покойный зарабатывал на жизнь нелегальным и небезопасным ремеслом. Тойер получает энергичную помощницу в лице молодой сотрудницы прокуратуры Бахар Ильдирим, но время торопит: в Гейдельберге обосновался некий приезжий, который, выполняя тайный заказ, идет по трупам.
.
  • Жертвенный агнец. (Das Opferlamm, 2004) [Doc- 223k] [Fb2- 331k] Роман. Перевод с английского Ирины Гиляровой.
    (Москва: Иностранка, 2008. - Лекарство от скуки)
    Скан, OCR: niksi, вычитка: ???, 2009
Аннотация издательства: Под стеной Гейдельбергского замка найдена мертвой юная Роня Дан. Через день разбивается, выпав из окна собственного дома, местный пастор. В кармане покойного обнаруживается адресованная ему Роней записка, содержание которой позволяет предположить, что девушка была от него беременна. Начальник отделения полиции «Гейдельберг-Центр» Зельтманн выдвигает свою версию происшедшего: пастор, убив шантажировавшую его девушку, не вынес мук совести и покончил с собой. Дело закрывается. Однако чутье подсказывает гаупткомиссару Тойеру, что настоящий убийца жив. Наперекор всем, даже своей верной команде, сыщик-виртуоз продолжает расследование.
.
  • Кельтский круг. (Der Keltenkreis, 2003) [Doc- 304k] [Fb2- 352k] Роман. Перевод с английского Ирины Гиляровой.
    (Москва: Иностранка, 2007. - Лекарство от скуки)
    Скан, OCR: niksi, вычитка: ???, 2009
Аннотация издательства: В Гейдельберге выстрелом в лицо убит мужчина. Через несколько дней происходит еще одно, очень похожее преступление. Подозрение падает на городского сумасшедшего по кличке Плазма, но он бесследно исчезает. У начальника отделения полиции «Гейдельберг-Центр» Зельтманна виновность Плазмы сомнений не вызывает, однако гаупткомиссару Тойеру не нравится это слишком очевидное решение. У него и его группы есть и другие версии. Выясняется, что оба убитых были любовниками одной и той же женщины, и вряд ли это можно счесть простым совпадением.
.
  • Немой свидетель. (Silberrucken, 2006) [Doc- 212k] [Fb2- 233k] Роман. Перевод с английского Ирины Гиляровой.
    (Москва: Иностранка, 2008. - Лекарство от скуки)
    Скан, OCR: niksi, вычитка: ???, 2009
Аннотация издательства: Во рву обезьянника гейдельбергского зоопарка находят тело подростка - четырнадцатилетнего Анатолия. Случай кажется ясным: мальчишка ночью пролез сквозь дыру в ограде и стал жертвой агрессивного самца гориллы, испуганного вторжением на его территорию. Однако гаупткомиссар Тойер, доверяясь своему чутью, не спешит закрыть дело, хотя у него нет ничего, кроме смутных подозрений. Некоторое время спустя в обезьяннике обнаруживают еще один труп - юноши-цыгана. Если свидетели не отыщутся, Тойеру придется впервые в истории юриспруденции допрашивать гориллу.
.