«И» «ИЛИ»
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Тегнер Эсайас

Эсайас Тегнер 259k

(Esaias Tegner)

(13.11.1782 - 02.11.1846)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Большая советская энциклопедия: Тегнер (Tegner) Эсайас (13.11.1782, Чюркеруд, Вермланд, - 2.11.1846, Эстрабу, близ Векше), шведский поэт. Сын пастора. Окончил Лундский университет в 1802. Член Шведской академии с 1818. Епископ с 1824. Ранние стихи написаны в стиле классицизма. «Боевая песнь Сконского ополчения» (1808) и поэма «Швеция» (1811) навеяны событиями русско-шведской войны 1808-09. Культ разума, ясность поэтической мысли и стиля связывают Т. - центральную фигуру шведского романтизма - с эстетикой Просвещения. Полемизировал с туманно-мистическими идеями «фосфористов» (см. Швеция, раздел Литература) и сблизился с романтическим «Готским союзом», с которым его объединял интерес к дофеодальной Скандинавии. Отвергая Священный союз, Т. в романтическом духе героизировал образ Наполеона (стихотворение «Пробудившийся орел» и др.) и эпоху Карла XII (стихотворение «Карл XII»). В лиро-эпической поэме «Аксель» (1822) воспел любовь шведского солдата к русской девушке. Переплетение романтических и классицистических мотивов характеризует лучшие произведения Т.: «Норвегия» (1814), «Песнь к Солнцу» (1817), «Первое причастие» (1820, рус. пер. 1862) и «Сагу о Фритьофе» (1819-1825, рус. пер. 1841) - центральное сочинение шведского романтизма, основанную на древнеисландской саге и воплотившую героическое прошлое народа. Поэма синтезировала эпическое, лирическое и драматическое начала, отличалась богатством поэтических форм и средств и явилась своего рода шведским национальным эпосом. Позднее в мировоззрении и творчестве Т., отчасти под влиянием душевной болезни, наступает кризис. Его стихи «Меланхолия», «Мертвец», «Прощание» проникнуты мотивами пессимизма.
:
...




  • Тегнер Э. Сага о Фритьофе. [Djv- 6.3M] Автор: Эсайас Тегнер (Esaias Tegner). Перевод со шведского. Суперобложка, переплет фронтисписы и заставки Е.Г. Филипповского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Скандинавские литературы. Швеция»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Г. Александров. Тегнер и его время (7).
      САГА ФРИТЬОФЕ. (Fritjofs Soga, 1825) Перевод Б.Ю. Айхенвальда и А.И. Смирницкого (69).
      Песнь 1. Фритьоф и Ингеборг (69).
      Песнь 2. Конунг Беде и Торстен Викингссон (76).
      Песнь 3. Фритьоф получает наследство отца (83).
      Песнь 4. Сватовство Фритьофа (95).
      Песнь 5. Конунг Ринг (101).
      Песнь 6. Фритьоф играет в шахматы (106).
      Песнь 7. Счастье Фритьофа (109).
      Песнь 8. Прощанье (116).
      Песнь 9. Плач Ингеборг (134).
      Песнь 10. Фритьоф на море (137).
      Песнь 11. Фритьоф у Ангантира (145).
      Песнь 12. Возвращение Фритьофа (155).
      Песнь 13. Костер Бальдера (163).
      Песнь 14. Фритьоф уходит в изгнание (168).
      Песнь 15. Устав викинга (177).
      Песнь 16. Фритьоф и Бьерн (182).
      Песнь 17. Фритьоф приводит к королю Рингу (186).
      Песнь 18. Поездка по льду (192).
      Песнь 19. Искушение Фритьофа (194).
      Песнь 20. Смерть короля Риага (202).
      Песнь 21. Драпа Ринга (206).
      Песнь 22. Избрание короля (210).
      Песнь 23. Фритьоф на кургане отца (214).
      Песнь 24. Примирение (220).
      АКСЕЛЬ. (Axel, 1822) Перевод О.Б. Румера (233).
      ПРИЛОЖЕНИЯ:
      Э. Тегнер. Письмо о «Фритьофсаге». Перевод Я.К. Грота (265).
      Древне-исландская сага о Фритьофе Смелом. Перевод Я.К. Грота, проверенный и исправленный А.И. Смирницким (272).
      КОММЕНТАРИИ:
      От переводчиков «Саги о Фритьофе» (311).
      «Сага о Фритьофе» (составил А.И. Смирницкий) (318).
      «Аксель» (составил Г.Г. Александров) (362).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...