Публичная Библиотека
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг, авторов произведений и переводов

Фред Варгас 533k

(Fred Vargas)

(07.06.1957)

Псевдоним.
...историк, археолог, специалистом по средневековью. Родилась 7 июня 1957 года в Париже в семье ученых. За свой первый детектив «Игры любви и смерти», опубликованный в 1986 году, она получила премию на фестивале в городе Коньяк. Во вторм романе появляется главный герой писательницы - Жан-Батист Адамберг. Другие произведения Фред Варгас также получали награды на фестивале в г. Коньяк, призы критиков, награды на международных книжных выставках.
«фред варгас» на страницах библиотеки упоминается 1 раз:
* Варгас Фред
.
Сочинения:
* Варгас Ф. Бесприютный. (2004)
* Варгас Ф. Вечность на двоих. (2007) Роман
* Варгас Ф. Дело трех императоров. (2008) Роман
* Варгас Ф. Заповедное место. (2011) Роман
* Варгас Ф. Игра Нептуна. (2006)
* Варгас Ф. Мертвые, вставайте. (2006)
* Варгас Ф. Неправое дело. (2007) Роман
* Варгас Ф. Уйди скорей и не спеши обратно. (2005) Роман
* Варгас Ф. Человек наизнанку. (2005) Роман
* Варгас Ф. Человек, рисующий синие круги. (2002)
.
  • Варгас Ф. Вечность на двоих. (Dans Les Bois Eternels, 2006) [Doc- 347k] Роман. Перевод с французского М. Зониной.
    (Москва: Иностранка, 2007. - Лекарство от скуки)
    Скан, OCR, обработка, формат: sad369, 2008
Аннотация издательства: Все началось с трупов двух парней, выходцев из бедных парижских предместий, найденных на окраине Парижа, в квартале Порт-де-ла-Шапель. Комиссар Жан-Батист Адамберг ни за что не хотел отдавать их Наркотделу - и, кажется, копнул слишком глубоко... Тут в дело вмешалась таинственная Тень. Кто она - монахиня Кларисса из стародавнего века, медсестра-убийца с раздвоенным сознанием или кто-то другой - знакомый незнакомец? Комиссар убежден, что нити преступлений тянутся из далекого прошлого. Но вот при чем тут красавцы олени, растерзанные в нормандских лесах?
.
  • Варгас Ф. Дело трех императоров. (Ceux qui vont mourir te saluent, 1994) [Doc- 167k] Роман. Перевод с французского Н. Кулиш.
    (Москва: Иностранка, 2008. - Лекарство от скуки)
    Скан, OCR: sad369, вычитка: Влад, 2009
Аннотация издательства: В Риме происходит загадочное убийство, жертвой которого становится влиятельный парижский издатель. Одно из возможных объяснений - давно назревавший конфликт в семье убитого. Другой предполагаемый след ведет в необъятные, до конца не исследованные архивные фонды Ватиканской библиотеки. Французский юрист Валанс, виртуоз сыска, считает, что раскрыл тайну преступления. Однако второе убийство заставляет его взглянуть на дело по-новому.
.
  • Варгас Ф. Заповедное место. (Un lieu incertain, 2008) [Doc- 506k] [Fb2- 488k] Роман. Перевод со шведского Нина Кулиш.
    (Москва: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2011. - Лекарство от скуки)
    Скан: niksi, OCR, Корректура: аноним, 2011
Аннотация: Недаром Адамбергу не хотелось ехать на скучный полицейский коллоквиум в Лондон. Там-то и началась эта рискованная игра в крестики-нолики - игра не на жизнь, а на смерть. Жуткая находка перед зловещим Хайгетским кладбищем и рассказы Данглара о хайгетских вампирах оказались лишь прелюдией к кровавому кошмару в Гарше, ожидавшему их на родине, а черный туннель под Ла-Маншем, так пугавший Данглара, стал для Адамберга началом долгого пути, который привел его в заповедное место - сербскую деревушку Кисельево...
.
  • Варгас Ф. Неправое дело. (Un peu plus loin sur la droite, 1996) [Doc- 211k] Роман. Перевод с французского О. Чураковой.
    (Москва: Иностранка, 2008. - Лекарство от скуки)
    Скан, OCR, обработка, формат: sad369, 2008
Аннотация издательства: Луи Кельвелер по прозвищу Немец, прирожденный сыщик, изгнанный из Министерства внутренних дел за то, что знал слишком много, находит под деревом подозрительную косточку. С этой находки - фаланги человеческого пальца, попавшей в Париж в желудке злобного питбуля, - начинается расследование, которое приводит Кельвелера в глухой уголок Бретани. Необычный след поможет Луи, движимому неукротимой жаждой справедливости, с помощью двух молодых историков - Марка Вандузлера и его друга Матиаса - найти жестокого убийцу, уверенного в своей неуязвимости.
.
  • Варгас Ф. Уйди скорей и не спеши обратно. (Pars vite et reviens tard, 2001) [Doc- 302k] Роман. Перевод с французского О. Чураковой.
    (Москва: Иностранка, 2005. - Лекарство от скуки)
    Скан, OCR, обработка, формат: sad369, 2008
Аннотация издательства: Во французской столице творится нечто необъяснимое. На дверях квартир мирных парижан в разных концах города появляются странные перевернутые четверки, а на оживленном перекрестке в центре города какой-то человек читает публике непонятные объявления. Поначалу кажется, что это безобидные шалости и безобидное сумасшествие. Но когда в одном из домов с четверками обнаруживают труп, дело поручают старшему комиссару Адамбергу. И сыщику скоро становится ясно, что вся эта история уходит корнями в далекое прошлое.
.
  • Варгас Ф. Человек наизнанку. (L'homme a l'envers, 1999) [Doc- 283k] Роман. Перевод с французского Елены Тарусиной.
    (Москва: Иностранка, 2005. - Лекарство от скуки)
    Скан, OCR, обработка, формат: sad369, 2008
Аннотация издательства: Роман «Человек наизнанку» подарит читателю очередную встречу с уже знакомым ему комиссаром Адамбергом. На сей раз комиссару предстоит распутывать дело, сильно отдающее чертовщиной. Жители альпийской деревушки Сен-Виктор лишились сна: каждую ночь на пастбищах находят растерзанные трупы овец. Вскоре начинают гибнуть люди. Рваные раны на шее, лужи крови, никаких следов... Это оборотень, решили те, кто верит в страшные сказки. А может, это человек, по вине обстоятельств превратившийся в монстра?
.