«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Вондел Йост ван ден

Йост ван ден Вондел 108k

(Joost van den Vondel)

(17.11.1587 - 05.02.1679)

Большая советская энциклопедия: Вондел (Vondel) Йост ван ден (17.11.1587, Кельн, - 5.2.1679, Амстердам), голландский поэт и драматург. Создатель национальной голландской трагедии классицизма. Автор лирических, эпических и дидактических стихов, сатир и драм на исторические и библейские сюжеты. В первой трагедии «Пасха» (1612) В. прославлял борьбу Нидерландов против испанского абсолютизма. Гуманистическая идея веротерпимости лежит в основе трагедии «Паламед» (1625). Постановкой национально-героической трагедии В. «Гейсбрехт ван Амстел» (1637) был открыт первый государственный театр Нидерландов (1638). Образ Урсулы из трагедии «Девы» (1639) воплощает гражданскую доблесть и самоотверженность. В трагедии «Люцифер» (1654) дано идейно-художественное обобщение важнейших конфликтов эпохи; в протесте мятежной толпы слышен голос героического народа Голландии. Титанический дух борьбы, присущий пьесе, сильнее идей религиозного смирения, проповедуемых В., в 1641 перешедшим в католичество. Настроениями вольности и непокорства отмечена трагедия «Салмоней» (1657). Художественными достижениями В. являются также трагедии «Самсон» (1660), «Батавские братья» (1663), «Адам в изгнании» (1664), «Ной» (1667).
Драматургия В., наследника гуманистических идей Эразма Роттердамского и Г. Гроция, принадлежит к выдающимся явлениям мировой классицистической драмы.
.
йост ван ден вондел на страницах библиотеки упоминается 2 раза:
* «Литературные памятники». Выпуски А-В (серия)
* Вондел Йост ван ден
Издания:
* Вондел Й. Трагедии. (1988)
  • Вондел Й. Трагедии. (Treurspelen) [Djv- 6.4M] Издание подготовили: Е. Витковский, В. Ошис, Ю. Шичалин. Ответственный редактор Н.И. Балашов.
    (Москва: Издательство «Наука», 1988. - Серия «Литературные памятники»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: Alexx, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЙОСТ ВАН ДЕН ВОНДЕЛ. ТРАГЕДИИ. Перевод Е. Витковского
      Люцифер (5).
      Адам в изгнании (108).
      Ной (188).
      ДОПОЛНЕНИЯ
      СТИХОТВОРЕНИЯ
      Вечерняя молитва гезов, или отходная для двадцати четырех судей. Перевод Е. Витковского (260).
      Похвала Мореходству. Перевод Е. Витковского (262).
      На смерть господина Корнелиса Питерса Хофта. Перевод В. Швыряева (277).
      Новая песня Рейнтье-лиса. Перевод Е. Витковского (277).
      Развратники в курятнике. Перевод Е. Витковского (281).
      Рейн. Перевод Е. Витковского (289).
      Скребница. Перевод Е. Витковского (295).
      Гарпун. Перевод Е. Витковского (301).
      Оливковая ветвь Густаву Адольфу. Перевод Е. Витковского (306).
      На освобождение Гуго Гроция. Перевод Е. Витковского (308).
      На погребение дочери. Перевод Б. Швыряева (310).
      Утешение Герарду Фоссию. Перевод В. Швыряева (311).
      Двенадцать месяцев года. Перевод В. Летучего (313).
      На поражение турецкого флота. Перевод В. Летучего (316).
      Чудовища нашего века. Перевод В. Швыряева (318).
      Блокгаузы Амстердама. Перевод В. Летучего (319).
      Геро и Леандр. Перевод В. Швыряева (321).
      Счастливое мореплавание. Перевод Е. Витковского (322).
      На изображение Утрехта, нарисованное Херманом Захтлевеном. Перевод В. Летучего (324).
      Посошок Йоана ван Олдепбарневелта. Перевод В. Швыряева (325).
      Песнь диких птиц. Перевод В. Швыряева (326).
      Добродетельная ящерица. Перевод В. Летучего (327).
      На колокольный звоп Амстердама. Перевод В. Летучего (329).
      Лев морей на Темзе. Перевод В. Швыряева (331).
      ГУГО ГРОЦИЙ. АДАМ ИЗГНАННЫЙ. Перевод Ю. Шичалина (334).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Я.И. Балашов. Вондел в системе западноевропейской литературы XVII в. (409).
      В.В. Ошис. «Трагик хороший» (Творчество Вондела и нидерландская литература XVII века) (430).
      Ю.А. Шичалин. «Гроций - муж от рождения» («Адам изгнанный» - гуманистическая драма на ветхозаветный сюжет) (479).
      ПРИМЕЧАНИЯ
      Обоснование текста. Составил Е. Витковский (496).
      Имена персонажей трилогии (Составил Е. Витковский) (498).
      Люцифер (Составил Е. Витковский) (511).
      Адам в изгнании (Составил Е. Витковский) (521).
      Ной (Составил Е. Витковский) (527).
      Стихотворения (Составил Е. Витковский) (535).
      Гуго Гроций. Адам изгнанный (Составил Ю.А. Шичалин) (566).
      Список иллюстраций (570).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Йост ван ден Вондел (фронтиспис).
      Йост ван ден Вондел. Портрет работы Ф. де Конинка.
      «Люцифер». Титульный лист.
      «Адам». Заставка.
      «Ной». Заставка.
      Великий пенсионарий Иоан ван Ольденбарневелт.
      Корнелис Патере Хофт.
      Питер Корнелис Хофт.
      Константейн Хейгенс. Рисунок работы Христиана Хейгенса.
      Йост ван ден Вондел. Портрет работы Яна Ливенса.
      Февраль. Гравюра по рисунку Сандрарта.
      Август. Гравюра по. рисунку Сандрарта.
      Блокгаузы Амстердама.
      Мартен Харперсон Тромп в аллегорическом виде.
      Гуго Гроций.
      Мария ван Рейгерсберг, жена Гроция.
      Вондел в глубокой старости. Рисунок Ф. де Конинка.
.
.