Цитата:В моем Лингво таких словарей нет, к сожалению. В каком месте их можно скачать?
на
http://www.lingvodics.com найти не смог, или неправильно искал?
Это совсем непаблик словари. Они есть у меня только потому, что я когда-то сам сконвертировал их с бумаги.
Цитата:Есть вообще возможность все словари одним архивом откуда-нибудь взять?
Система хранения готовых словарей на руборде какая-то запутанная, нет алфавитного перечня с переводом названий на русский (хотя этот вопрос я тоже знаю недостаточно хорошо)
Вы напоминаете новичков и халявщиков на руборде. Те тоже прибегают - дайте всё и сразу. Система там понятная для своих (это примерно как заморочки у Вас на форуме). Словари каждый конвертер ложит к себе в папку или выкладывает на публичные файлообменники (минус - файлы на них долго не живут). Периодически появляются Павлики Морозовы и трекеры пополняются очередными сборками типа «Лингво X5 + куча тысяч словарей».
1. Ни у кого нет всех словарей. Это не нужно. Даже мне в 99,8% случаев хватает сборки «X5 про+ 20 языков» c трекера.
Если вы тех. переводчик - Вам незачем забивать Лингво монолингвальными словарями.
Если общей тематики, художки, кино - Вам наоборот вряд ли понадобятся технические словари, а вот моноязычные будут гораздо полезнее, т.к. в них часто есть то, чего нет в переводных словарях (новейшая лексика, что очень актуально при переводе современных фильмов).
Это можно продолжить и для других специализаций - медицины, юры, экономики, PR и маркетинг и т.д.
Во 2-х - полного списка словарей вообще нет, ибо о части вроде как имеющихся словарей известно лишь понаслышке.
В 3-х - Многие словари, особенно мелкие - это мусор, часто даже непрослеживаемый до первоисточника.
В 4-х - Лингво не очень приспособлен для работы с сотнями словарей.
Кстати, на основе Ложных друзей я сделал словарик, который выложил на руборде. Так что сейчас данные тетрадки представляют интерес лишь для студентов-плагиаторов, получивших одноимённую тему курсовой или диплома.