«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Федоренко Николай Трофимович

Николай Трофимович Федоренко 144k

-

(09.11.1912 - 02.10.2000)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Большая советская энциклопедия: Федоренко Николай Трофимович [р. 27.10(9.11).1912, Пятигорск], русский советский филолог-востоковед, государственный и общественный деятель, профессор (1953), член-корреспондент АН СССР (1958). Член КПСС с 1943. Родился в рабочей семье. Окончил Московский институт востоковедения (1937). Чрезвычайный и полномочный посол СССР (с 1954). Заместитель министра иностранных дел (1955-58), посол СССР в Японии (1958-62), постоянный представитель СССР при ООН и представитель СССР в Совете Безопасности (1963-1968). С 1970 главный редактор журнала «Иностранная литература». Автор работ по истории культуры Китая и Японии, кит. классической и современной литературе, а также по общетеоретическим вопросам литературы и искусства. Секретарь правления СП СССР (с 1971). Член центральной ревизионной комиссии КПСС в 1966-71. Ф. - почетный член института китаеведения в Токио (1961) и почетный академик флорентийской академии искусств (1975). Награжден 2 орденами Ленина, 4 др. орденами, а также медалями.
Издания:
Китайская литература. - Москва: ГИХЛ, 731 с., 1956
Китайские записи. - Москва: Издательство «Советский писатель», 564 с., 1958
Гуань Хань Цин великий драматург Китая. - Москва: Издательство «Знание», 31 с.1958
Ши цзин и его место в китайской литературе. - Москва: ИВЛ, 167 с., 1958
Земля и легенды Китая. - Москва: Издательство «Советская Россия», 250 с., 1961
Японские заметки. - Москва: Издательство «Советский писатель», 416 с., 1966
Дипломатические записи. - Москва: Издательство «Советский писатель», 400 с., 1972
Краски времени. (Черты японского искусства). - Москва: Издательство «Искусство», 144 с., 1972
Японские записи. - Москва: Издательство «Советский писатель», 496 с., 1974
Проблемы исследования китайской литературы. - Москва: Издательство «Художественная литература», 464 с., 1974
Меткость слова: афористика как жанр словесного искусства. - Москва: Издательство «Современник», 255 с., 1975
Древние памятники китайской литературы. - 320 с., Москва: Издательство «Наука», 1978
Кавабата Ясунари. - Москва: Издательство «Советский писатель», 270 c., 1978
Литературные записи. - Москва: Современник 350 с., 1980
Китайское литературное наследие и современность. - Москва: Издательство «Художественная литература», 398 с., 1981
Краски Созопола, - Москва: Издательство «Правда», 47 с., 1981
Морские записи. - Москва: Издательство «Правда», 62 с., 1983
Морские записи: очерки. - Москва: Издательство «Советский писатель», 223 с., 1984
Мысль и образ: Лит.-критич. статьи. - Москва: Издательство «Художественная литература», 359 с., 1985
Славянские записи. - Москва: Издательство «Современник», 351 с., 1985
Токийские диалоги. - Москва: Издательство «Правда», 46 с., 1986
Цюй Юань: Истоки и проблемы творчества. - Москва: Издательство «Наука», ГРВЛ, 155 с., 1986
Избранные произведения. В 2-х томах. Том 1. Проблемы исследования китайской литературы. Том 2. Китайское литературное наследие и современность. - Москва: Издательство «Художественная литература», 510 + 494 с., 1987
Китайские страницы. - Москва: Издательство «Советская Россия», 144 с., 1988
Афористика (в соавторстве с Л.И. Сокольской). - Москва: Издательство «Наука», 415 с., 1990
:
...




  • Современная китайская проза. [Doc- 911k] [Fb2- 1.1M] Сборник. Перевод с китайского. Составление и предисловие: Николай Трофимович Федоренко. Художник М. Краковский.
    (Москва: Издательство «Радуга», 1988)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Fb2: Алексей Никитин, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Н. Федоренко. Предисловие (5).
      ЦУН ВЭЙСИ. Красная магнолия у каменной стены. Перевод Д. Саприки (16).
      ШАО ХУА. Язык. Перевод И. Лисевича (61). Письмо. Перевод В. Сухорукова (70).
      ЛИ ЧЖУНЬ. Манго. Перевод М. Шнейдера (82).
      ХАНЬ ШАОГУН. Юэлань. Перевод В. Сорокина (99).
      Е ВЭЙЛИНЬ. На реке без ориентиров. Перевод Г. Синицкого (114).
      ЛИ ТО. Послушай эту песню. Перевод А. Желоховцева (187).
      ВАН МЭН. Ночью в большом городе. Перевод И. Смирнова (207). Смятение. Перевод С. Торопцева (216). Слушая море. Перевод С. Торопцева (232). Весенний вечер. Перевод С. Торопцева (246). Гладь озера. Перевод С. Торопцева (258).
      ЧЖАН КАНКАН. Северное сияние. Перевод А. Желоховцева (312).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В сборник вошли лучшие произведения китайских авторов 70-80-х годов, большая часть которых удостоена премии, а некоторые уже публиковались в СССР. В значительной мере они критически и правдиво отображают обстановку, сложившуюся во время «культурной революции», а также стремление прогрессивных слоев китайского общества как можно быстрее преодолеть негативные последствия «десятилетия великого бедствия».
  • Федоренко Н.Т. Кобо Абэ: Впечатления и мысли. [Doc- 20k] [Txt- 19k] Статья. Автор: Николай Трофимович Федоренко.
    (Москва: Издательство «Правда», 1988)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Txt: Zmiy, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Федоренко Н.Т. Меткость слова. (Афоризм как жанр словесного искусства). [Djv- 2.8M] Автор: Николай Трофимович Федоренко. Художник А. Завьялов.
    (Москва: Издательство «Современник», 1975)
    Скан, обработка, формат Djv: Игорь Беспалов, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
ИЗ ИЗДАНИЯ: Книга известного филолога, члена-корреспондента Академии наук СССР Н.Т. Федоренко анализирует афоризм как жанр словесного искусства. Смысл его работы - взгляд в истоки и происхождение афористики, а также выявление ее роли в системе словесно-речевого искусства. Исследование Н.Т. Федоренко тем более представляет интерес, что ни у нас, ни за рубежом не создано специальных работ на эту тему.