Публичная Библиотека
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг, авторов произведений и переводов

Гюстав Флобер

(Gustave Flaubert)

(12.12.1821 - 08.05.1880)

Большая советская энциклопедия: Флобер (Flaubert) Гюстав (12.12.1821, Руан, - 8.5.1880, Круассе, близ Руана), французский писатель. Родился в семье врача. Окончив Руанский лицей, поступил на юридический факультет Парижского университета, однако развившаяся в 1844 нервная болезнь вынудила его прервать занятия. Ф. поселился в своем небольшом имении, где прожил почти безвыездно до самой смерти. В Круассе созданы основные художественные произведения Ф., там находится обширная переписка - бесценный источник сведений о философских, эстетических и общественно-политических взглядах писателя. Первые литературные опыты Ф. (повести «Мемуары безумца», 1838, «Ноябрь», 1842) не самостоятельны, написаны в духе традиционного романтизма. Однако уже в них отчетливо выражена антибуржуазная направленность, столь характерная для флоберовского творчества. Отход от романтических представлений обозначился в раннем варианте романа «Воспитание чувств» (1843-45, не опубликован), однако окончательное разочарование в романтических идеалах юности совершилось под влиянием революционных событий во Франции 1848-51.
Чутко прислушиваясь к происходящему, одобряя антибуржуазный пафос народного подъема, писатель в то же время скептически-презрительно относился к любым политическим программам, заняв позицию принципиального неучастия в общественной жизни. Недоверчивое отношение к революции Ф. сохранил и в дальнейшем, не поняв и не приняв Парижской Коммуны. Эстетические взгляды Ф. нашли выражение в созданной им концепции обособленности и элитарности литературы, которую он в известной степени уподоблял науке. Однако талант художника, зорко и неустанно наблюдавшего жизнь, титаническая литературная работа «до кровавого пота», по его собственному признанию, в рамки его эстетической системы никак не укладывались.
Вышедший в 1857 роман «Госпожа Бовари. Провинциальные нравы» (рус. пер. 1858) - плод 6-летней работы - принадлежит к шедеврам мировой литературы, это поистине энциклопедия французской провинции 19 в. Власти признали книгу «безнравственной» и отдали автора под суд; приговор был оправдательный. Прогрессивная критика тепло встретила роман (Ш.О. Сент-Бев, Ш. Бодлер). Трагическая развязка романа - самоубийство главной героини Эммы Бовари - заставляла размышлять: кто более аморален - запутавшаяся в супружеских изменах женщина или общество буржуазных обывателей и краснобаев типа аптекаря Омэ, изображенного в лучшей манере желчной флоберовской сатиры. Гибель Эммы Бовари обусловлена ее тоской по иной жизни, свободной от пустоты и пошлости обывательского прозябания. В 1858 Ф. совершил путешествие в Алжир и Тунис, собирая материалы для романа «Саламбо» (1862, рус. пер. 1863), действие которого происходит в древнем Карфагене в эпоху 1-й Пунической войны (3 в. до н.э.). Продолжение антибуржуазной темы проявилось здесь опосредованно, как тоска по сильным характерам и цельным натурам.
Следующий роман Ф. «Воспитание чувств» (1869, в рус. пер. «Сентиментальное воспитание», 1870) посвящен современным Ф. событиям: Революции 1848, ее поражению, установлению диктатуры Наполеона III (1851). Герой романа Фредерик Моро - тоже неудачник и жертва обстоятельств, как и Эмма Бовари, но при всех своих недостатках и слабостях он умеет отстоять свою нравственную независимость перед лицом циничных буржуа. С симпатией изображен революционер Дюссардье.
В 1874 Ф. опубликовал философскую драматическую поэму в прозе «Искушение святого Антония» (рус. пер. 1879). Это своеобразное по жанру произведение, написанное на основе житийной легенды и недвусмысленно берущее под сомнение претензии христианской религии на единственно истинное постижение смысла жизни. Творческий путь Ф. завершают «Три повести» (1877) и роман «Бувар и Пекюше» (незакончен; опубликован 1881). Одна из повестей «Простое сердце» (рус. пер. 1892) - история женщины из народа, служанки Фелиситэ. С большой любовью к героине прослеживает автор ее нелегкую судьбу. Две другие - «Легенда о святом Юлиане Странноприимце» (в рус. пер. «Католическая легенда о Юлиане Милостивом», 1877) и «Иродиада» (рус. пер. 1877) - вновь переносят в далекие времена античности и средневековья.
«Бувар и Пекюше», произведение во многом сатирическое, связано с проблемой, никогда не перестававшей волновать Ф., - человек и его роль в научном познании мира. Твердо веря в творческие возможности человека, Ф. считает своим долгом беспощадно высмеивать всякую профанацию подлинного знания. В книге она воплотилась в главных героях с их дилетантскими претензиями на всезнайство, свойственными обывателю-буржуа. В связи с работой над этим романом Ф. составил небольшой по объему сатирический «Лексикон прописных истин» (опубликован 1910) - своеобразный кодекс ненавистного писателю обывательского «здравого смысла».
Значение Ф. и его влияние на французскую и мировую литературу велико. Продолжатель реалистических традиций О. Бальзака, внимательный читатель рус. литературы (И.С. Тургенев, Л.Н. Толстой), он воспитал плеяду талантливых писателей, некоторых, например Г. Мопассана, непосредственно уча писательскому ремеслу. Великий стилист, он стал образцом творческой добросовестности, преданности своему призванию, горячей любви к слову, родному языку. Сочинения Ф. были хорошо известны в России, о них сочувственно писала рус. критика. Его произведения переводил И.С. Тургенев, связанный с Ф. близкой дружбой; М.П. Мусоргский создал оперу по мотивам «Саламбо». Творчество Ф. анализировали Г.В. Плеханов, А.В. Луначарский, М. Горький. Советское литературоведение изучает наследие Ф. в конкретно-историческом контексте, отмечая выдающуюся роль этого писателя в становлении реализма во французской литературе.
.
. «гюстав флобер» на страницах библиотеки упоминается 3 раза: .
. .
. .
.
  • Флобер Г. Бувар и Пекюше. (1875-80) [Rtf- 329k] Роман. Перевод с французского М.В. Вахтеровой.
  • Флобер Г. Лексикон прописных истин. (1880) [Rtf- 44k] Сборник тонких мыслей. Перевод с французского Т. Ириновой.
    Скан, OCR, обработка, формат: Алексей Соколов, 2003
.
.
  • Флобер Г. Собрание сочинений в 4 томах. Том 4. [Djv-22.9M] Издание выходит под общей редакцией Н.М. Любимова. Иллюстрации художника С.Г. Бродского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1971. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, обработка, формат Djv: Павел Потехин, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Легенда о св. Юлиане Милостивом. Перевод И.С. Тургенева (5).
      Простая душа. Перевод Е. Любимовой (35).
      Иродиада. Перевод И.С. Тургенева (69).
      Бувар и Пекюше. Перевод М.В. Вахтеровой (105).
      Лексикон прописных истин. Перевод Т. Ириновой (395).
      Примечания (431).
.
.
.
  • Флобер Г. Собрание сочинений в 5 томах. Том 1. [Doc- 8.5M] Перевод с французского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1956. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Иващенко А.Ф. Гюстав Флобер
      Флобер Г. Госпожа Бовари: Провинциальные нравы. Перевод А. Ромма
      Флобер Г. Лексикон прописных истин. Перевод Т. Ириновой
.
.
.
  • Флобер Г. Собрание сочинений в 5 томах. Том 2. [Doc- 3.0M] Перевод с французского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1956. - Библиотека «Огонек»)
    Вычитка: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Флобер Г. Саламбо. (Salammbo, 1862) Перевод Н. Минского.
      Флобер Г. Искушение святого Антония. (La Tentation de Saint Antoine, 1874) Перевод М. Петровского.
.
.
.
  • Флобер Г. Собрание сочинений в 5 томах. Том 3. [Doc- 4.4M] Перевод с французского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1956. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Флобер Г. Воспитание чувств: История одного молодого человека. (L'Education sentimentale, 1869) Перевод А. Федорова
.
.
.
  • Флобер Г. Собрание сочинений в 5 томах. Том 4. [Doc- 5.4M] Перевод с французского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1956. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Кандидат: Комедия в четырех действиях. (Le Candidat, 1873) Перевод Т. Ириновой
      Три повести. (Trois contes, 1877):
      Легенда о св. Юлиане Странноприимце. Перевод М. Волошина.
      Простая душа. Перевод И. Соболевского
      Иродиада. Перевод М. Эйхенгольца
      Бувар и Пекюше. (Bouvard et Pecuchet, 1881) Роман. Перевод И. Мандельштама
.
.
.
  • Флобер Г. Собрание сочинений в 5 томах. Том 5. [Doc- 5.4M] Перевод с французского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1956. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Письма. (Correspondence, 1835-80) Перевод М. Ромма, Т. Ириновой, Б. Грифцова, М. Эйхенгольца
.
.