«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Мериме Проспер

Проспер Мериме 747k

(Prosper Merimee)

(27.09.1803 - 23.09.1870)

Большая советская энциклопедия: Мериме (Merimee) Проспер (27.9.1803, Париж, - 23.9.1870, Канн), французский писатель. Член Французской академии с 1844. Родился в семье художника; окончил юридический факультет Сорбонны (1823). Романтический интерес к экзотическим странам нашел отражение в первых сочинениях М. - сборник пьес «Театр Клары Гасуль» (1825). М. приписал свои пьесы выдуманной испанской комедиантке. В них было немало откликов на французскую действительность, а также тонкая пародия на реакционный романтический театр с его мелодраматичностью. Сборник «Гузла» (1827) снова был мистификаторской имитацией, на этот раз - иллирийских народных песен. М. создал произведение, близкое народному творчеству, и ввел в заблуждение А.С. Пушкина («Песни западных славян») и А. Мицкевича. В «Гузле» раскрывались реалистическими приемами характеры героев, оказавшихся в конфликте с обществом.
М. привлекали напряженные моменты в жизни народов. Он обратился к историческому прошлому Франции в драматической хронике «Жакерия» (1828) и в романе «Хроника царствования Карла IX» (1829). В новеллах конца 20-х гг. (сборник «Мозаика», 1833) М. снова изображает сильные и цельные характеры, которых еще не коснулось «разлагающее» влияние цивилизации («Матео Фальконе», «Таманго»). Современная действительность нашла отражение в новеллах «Этрусская ваза» и «Партия в триктрак» (обе - 1830). Пустота и лицемерие буржуазного общества, власть денег с иронией и сарказмом показаны в новеллах 30-40-х гг.: «Двойная ошибка», «Арсена Гийо», «Аббат Обен»; столкновение буржуазной морали с примитивными, но более справедливыми нравственными нормами - в «Венере Илльской», «Коломбе», «Кармен» (1845). Проза 30-40-х гг. - вершина творчества М. Используя приемы «рассказа в рассказе», «вставной новеллы», вводя в текст якобы найденные старые письма или неожиданные исторические и филологические экскурсы, М. создает внешне спокойное, суховатое повествование.
Незаурядным мастерством отмечены научные работы М. - книги очерков («Заметки о путешествии по югу Франции», 1835, и др.), исследования по архитектуре средневековья, по древнеримской истории, истории Испании, Украины, России, критические статьи. После 1848 литературная активность М. пошла на убыль. В эти годы усилился интерес М. к русской культуре. Он сблизился с А.И. и И.С. Тургеневыми, С.А. Соболевским; в цикле статей о Н.В. Гоголе, Тургеневе, Пушкине и в переводах их произведений М. выступил страстным пропагандистом русской литературы. Интерес к славянской тематике отразился в поздней новелле М. «Локис» (1869). На сюжеты М. написаны пьесы, музыкальные комедии, оперы, в том числе «Кармен» Ж. Бизе (1875), созданы многие фильмы.
.
  • Мериме П. Арсена Гийо. (Arsene Guillot) [Rtf- 61k] [Txt- 40k] Новелла. Автор: Проспер Мериме (Prosper Merimee). Перевод с французского М. Лозинского.
    (Мериме П. Собрание сочинений в 6 томах. Том 2: Повести и новеллы. - Москва: Издательство «Правда», 1963. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Rtf, Txt: Алексей Соколов, 2005
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      .
.
  • Мериме П. Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. [Djv-11.0M] Автор: Проспер Мериме (Prosper Merimee). Издание выходит под редакцией Н.М. Любимова. Оформление художника Д. Бисти. Гравюры А. Гончарова, Д. Бисти.
    (Москва: Издательство «Правда», 1963. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2014; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПОВЕСТИ И НОВЕЛЛЫ
      Двойная ошибка. Перевод М. Кузмина (4).
      Души чистилища. Перевод А. Смирнова (68).
      Венера Илльская. Перевод А. Смирнова (128).
      Коломба. Перевод В.М. Г. аршина (158).
      Арсена Гийо. Перевод М. Лозинского (286).
      Кармен. Перевод М. Лозинского (332).
      Аббат Обен. Перевод М. Лозинского (390).
      Il vicolo di madama Lucrezia. Перевод М. Кузмина (404).
      Локис. Перевод М. Кузмина (428).
      Голубая комната. Перевод М. Кузмина (470).
      Джуман. Перевод М. Кузмина (486).
      Повести и новеллы. Комментарии А. Михайлов (498).
.
  • Мериме П. Собрание сочинений в 6 томах. Том 2. [Djv- 9.0M] Автор: Проспер Мериме (Prosper Merimee). Издание выходит под редакцией Н.М. Любимова. Оформление художника Д. Бисти. Гравюры А. Гончарова, Д. Бисти.
    (Москва: Издательство «Правда», 1963. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2014; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПОВЕСТИ И НОВЕЛЛЫ
      Двойная ошибка. Перевод М. Кузмина (4).
      Души чистилища. Перевод А. Смирнова (68).
      Венера Илльская. Перевод А. Смирнова (128).
      Коломба. Перевод В.М. Г. аршина (158).
      Арсена Гийо. Перевод М. Лозинского (286).
      Кармен. Перевод М. Лозинского (332).
      Аббат Обен. Перевод М. Лозинского (390).
      Il vicolo di madama Lucrezia. Перевод М. Кузмина (404).
      Локис. Перевод М. Кузмина (428).
      Голубая комната. Перевод М. Кузмина (470).
      Джуман. Перевод М. Кузмина (486).
      Повести и новеллы. Комментарии А. Михайлов (498).
.
  • Мериме П. Собрание сочинений в 6 томах. Том 3. [Djv- 7.7M] Автор: Проспер Мериме (Prosper Merimee). Издание выходит под редакцией Н.М. Любимова. Оформление художника Д. Бисти. Гравюры А. Гончарова, Д. Бисти.
    (Москва: Издательство «Правда», 1963. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2014; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТЕАТР КЛАРЫ ГАСУЛЬ
      Заметка о Кларе Гасуль. Перевод Б. Загорского (5).
      Испанцы в Дании. Перевод Н. Рыковой (10).
      Женщина - дьявол, или Искушение святого Антония. Перевод Арго (79).
      Африканская любовь. Перевод Б. Загорского (96).
      Инес Мендо, или Побежденный предрассудок. Перевод Арго (107).
      Инес Мендо, или Торжество предрассудка. Перевод Арго (130).
      Небо и ад. Перевод Н. Любимова (166).
      Случайность. Перевод Н. Любимова (183).
      Карета святых даров. Перевод И. Татариновой (215).
      ЖАКЕРИЯ. Перевод Н. Славятинского (249).
      Драматургия Мериме. Валентина Дынник (406).
      Комментарии (409).
.
  • Мериме П. Собрание сочинений в 6 томах. Том 4. [Djv- 7.5M] Автор: Проспер Мериме (Prosper Merimee). Издание выходит под редакцией Н.М. Любимова. Оформление художника Д. Бисти. Гравюры А. Гончарова, Д. Бисти.
    (Москва: Издательство «Правда», 1963. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2014; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПУТЕВЫЕ ОЧЕРКИ
      Заметки о путешествии по югу Франции. Перевод Я. Лесюка (7).
      Заметки о путешествии по западу Франции. Перевод М. Вахтеровой (285).
      Мериме - археолог и путешественник. А. Михайлов (421).
      Комментарии (424).
      Краткий словарь архитектурных терминов (436).
.
  • Мериме П. Собрание сочинений в 6 томах. Том 5. [Djv- 6.5M] Автор: Проспер Мериме (Prosper Merimee). Издание выходит под редакцией Н.М. Любимова. Подбор писем А. Михайлова. Оформление художника Д. Бисти. Гравюры А. Гончарова, Д. Бисти.
    (Москва: Издательство «Правда», 1963. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2014; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПИСЬМА
      1822-1849. Перевод Е. Булгаковой и Э. Леонидовой (5).
      1850-1860. Перевод В. Топер (98).
      1860-1867. Перевод В. Станевич (155).
      1868-1870. Перевод Н. Рыковой (202).
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Семейство Карвахаля. Перевод Н. Любимова (271).
      Недовольные. Перевод О. Моисеенко (313).
      Письма Мериме. А. Михайлов (351).
      Комментарии (354).
      Алфавитный указатель произведений П. Мериме, вошедших в 1-6 тома собрания сочинений (383).
.
  • Мериме П. Собрание сочинений в 6 томах. Том 6. [Djv- 7.5M] Автор: Проспер Мериме (Prosper Merimee). Издание выходит под редакцией Н.М. Любимова. Оформление художника Д. Бисти. Гравюры А. Гончарова, Д. Бисти.
    (Москва: Издательство «Правда», 1963. - Серия «Библиотека «Огонек»)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2014; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПУТЕВЫЕ ОЧЕРКИ
      Заметки о путешествии по Корсике. Перевод Я. Лесюка (7).
      СТАТЬИ
      Драматическое искусство в Испании. Перевод Н. Рыковой (101).
      Байрон. Перевод О. Холмской (114).
      Виктор Жакмон. Перевод О. Холмской (129).
      Шарль Нодье. Перевод О. Моисеенко (141).
      Стендаль. Перевод О. Холмской (160).
      Об испанской литературе. Перевод Н. Рыковой (171).
      Арман Мараст. Перевод И. Лилеевой (189).
      Крепостное право и русская литература. Перевод Я. Лилеевой (192).
      Баллады и народные песни Румынии. Перевод Н. Рыковой (199).
      Брантом. Перевод О. Моисеенко (211).
      Письмо Ж. Шарпантье. Перевод М. Клемана (235).
      Переписка г-жи дю Дефан. Перевод И. Лилеевой (237).
      Александр Пушкин. Перевод Е. Козловой (243).
      Иван Тургенев. Перевод Е. Козловой (268).
      Дневник Сэмюэла Пеписа. Перевод О. Холмской (278).
      Жизнь и творчество Сервантеса. Перевод Н. Рыковой (290).
      Мериме - литературный критик. А. Михайлов (354).
      Комментарии (359).
.