«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Academia

Academia12.9M

-

(1921 - 1937)

Большая советская энциклопедия: «Academia», советское издательство. Основано в 1922 в Петрограде как частное, затем преобразовано в издательство при Государственном институте истории искусств в Ленинграде. После перевода в Москву в 1938 слилось с Гослитиздатом. Председателем редакционного совета «А.» был М. Горький. С конца 20-х гг. издательство выпускало серии книг: «Сокровища мировой литературы», «Классики мировой литературы», «Памятники литературного, общественного, художественного быта и искусства», а также памятники литературы народов СССР и др. Издания «А.» обычно сопровождались вступительными статьями, научными комментариями, отличались высокой культурой полиграфического оформления.
Некоторые серии издательства «Academia» (1922-1937):
АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА: Греческая литература; Римская литература.
ВОСТОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА: Арабская литература; Индийская литература; Иранская литература; Китайская и японская литература.
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА: Английская литература; Датская литература; Испанская и португальская литература; Итальянская литература; Немецкая литература; Финская литература; Французская литература; Шведская литература.
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СССР: Русская литература и литература народов СССР.
ФОЛЬКЛОР: Фольклор.
МЕМУАРЫ, ДНЕВНИКИ, ПИСЬМА И МАТЕРИАЛЫ, ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ И БЫТА: Русские мемуары, дневники, письма и материалы; Иностранные мемуары, дневники, письма.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, КРИТИКА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ: Литературоведение, критика, языкознание.
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ И ПРИКЛАДНОЕ ИСКУССТВО. АРХИТЕКТУРА. МУЗЕЙНОЕ ДЕЛО: Изобразительное и прикладное искусство. Архитектура. Музейное дело.
ТЕАТР: Театр.
МУЗЫКА: Музыка.
КИНО: Кино.
ИСТОРИЯ: История.
ФИЛОСОФИЯ, ПСИХОЛОГИЯ, СОЦИОЛОГИЯ: Философия, психология, социология.
ЭКОНОМИКА. ПРАВО: Экономика. Право.
НАУКА И ТЕХНИКА: Наука и техника.
ШАХМАТЫ: Шахматы.
.
academia на страницах библиотеки упоминается 26 раз:
* Academia
* «Academia XXI: учебники и учебные пособия по культуре и искусству» (серия)
* «Жизнь Замечательных Людей». Выпуски Д-Д
* «Литературные памятники». Выпуски Г-Е (серия)
* «Литературные памятники». Выпуски С-Т (серия)
* «Монографические исследования»
* Аграновский Валерий Абрамович
* Бахтин Михаил Михайлович
* Брагинский Владимир Борисович
* Гераклит Эфесский
* Дидро Дени
* Жидков Герман Васильевич
* Казанова Джованни Джакомо
* Литература. Общенаучное и междисциплинарное знание
* Литература. Универсальная: Серии, сборники
* Ломоносов Михаил Васильевич
* Любимов Николай Михайлович
* Михальская Анна Константиновна
* Мольер Жан Батист
* Ольшки Леонардо
* Патрушев Василий Дмитриевич
* Пушкин Александр Сергеевич
* Раушенбах Борис Викторович
* Слышкин Геннадий Геннадьевич
* Соколовский Георгий Георгиевич
* Шекспир Уильям
Издания:
* Academia (1922-1937). Выставка изданий и книжной графики. Общество книголюбов РСФСР. Московское городское отделение. (1980)
* De musica. (Музыкознание). Временник Отдела истории и теории музыки Государственного института истории искусств. Выпуск 1. (1925)
* De musica. (Музыкознание). Временник Отдела истории и теории музыки Государственного института истории искусств. Выпуск 2. (1926)
* De musica. (Музыкознание). Временник Отдела истории и теории музыки Государственного института истории искусств. Выпуск 3. (1927)
* De musica. (Музыкознание). Временник Отдела истории и теории музыки Государственного института истории искусств. Выпуск 4. (1928)
* А.П. Чехов. Литературный быт и творчество по мемуарным материалам. (1928)
* Аввакум Житие протопопа Аввакума им самим написанное и другие его сочинения. (1934)
* Автобиография Тимура. Богатырские сказания о Чингис-хане и Аксак-Темире. (1934)
* Адзельо М. Этторе Фьерамоска, или Барлеттский турнир. (1934)
* Азербайджанские тюркские сказки. (1935)
* Азеф. К постановке пьесы А.Н. Толстого и П.Е. Щеголева в Большом Драматическом театре. Сборник статей. (1926)
* Акимов П.В. Введение в полифонию на основе энергетических учений. (1928)
* Аламжи Мерген. Бурятский эпос. (1936)
* Американские киноактеры. В 6 вып. Выпуск 1. (1927)
* Американские киноактеры. В 6 вып. Выпуск 2. (1927)
* Американские киноактеры. В 6 вып. Выпуск 3. (1928)
* Амран. Осетинский эпос. (1932)
* Андерсен Г.Х. Сказки и рассказы в 2 томах. Том 1. Сказки. (1937)
* Анекдоты о Ходже Наср-эд-дине. (1936)
* Анненков П.В. Литературные воспоминания. (1928)
* Анненский И.Ф. Тихие песни. С приложением сборника стихотворных переводов «Парнассцы и проклятые». (1923)
* Античный портрет. Сборник статей. (1929)
* Апулей. Золотой осел. (Превращения). В 11 книгах. Издание 1. (1929)
* Апулей. Золотой осел. (Превращения). В 11 книгах. Издание 2. (1930)
* Апулей. Золотой осел. (Превращения). В 11 книгах. Издание 3. (1931)
* Апулей. Золотой осел. (Превращения). В 11 книгах. Издание 4. (1933)
* Аристотель. Поэтика. (1927)
* Аристофан. Книга комедий. Лисистрата. Лягушки. Законодательницы. (1930)
* Аристофан. Комедии. В 2 томах. Том 1. Ахарняне. Всадники. Облака. Осы. Тишина. Мир. (1934)
* Аристофан. Комедии. В 2 томах. Том 2. Птицы. Лисистрата. Женщины на празднестве. Лягушки. Законодательницы. Богатство. (1934)
* Арманд Т.А. Орнаментация ткани. Руководство по росписи ткани. (1931)
* Армянские сказки. 1 издание. (1930)
* Армянские сказки. 2 издание. (1933)
* Аршаруни А.М., Вельтман С.Л. Эпос советского Востока. Дореволюционные и послеоктябрьские мотивы. (1930)
* Асафьев Б.В. Полифония и орган в современности. (1928)
* Асафьев Б.В. Русская музыка от начала XIX столетия. (1930)
* Афанасьев А.Н. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева. В 3 томах. Том 1. (1936)
* Афанасьев А.Н. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева. В 3 томах. Том 2. (1938)
* Афанасьев А.Н. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева. В 3 томах. Том 3. (1940)
* Ашукин Н.С. Летопись жизни и творчества Н.А. Некрасова. 1821-1877. (1935)
* Байрон Д.Г. Мистерии. (1933)
* Бакушинский А.В. Искусство Палеха. (1934)
* Балухатый С.Д. Литературная работа М. Горького. Список первопечатных текстов и авторизованных изданий. 1892-1934. (1936)
* Балухатый С.Д. Проблемы драматургического анализа. Чехов. (Вопросы поэтики. Выпуск 09). (1927)
* Бальзак О. Евгения Гранде. (1935)
* Бальзак О. Крестьяне. (1935)
* Бальзак О. Новеллы и рассказы. В 2 томах. Том 1. (1937)
* Бальзак О. Новеллы и рассказы. В 2 томах. Том 2. (1937)
* Бальзак О. Тридцатилетняя женщина. (1931)
* Бальзак О. Утраченные иллюзии. 1 издание. (1931)
* Бальзак О. Утраченные иллюзии. 2 издание. (1937)
* Бальзак О. Шагреневая кожа. (1936)
* Барбюс А. В огне. (1935)
* Барин и мужик. Русские народные сказки. (1932)
* Баронова В.Т. Музей «Дом боярина XVII века». Издание 1. (1928)
* Баронова В.Т. Музей «Дом боярина XVII века». Издание 2. (1929)
* Баронова В.Т. Музей «Дом боярина XVII века». Издание 3. (1930)
* Бартрам Н.Д., Овчинникова Е.С. Музей игрушки. Об игрушке, кукольном театре, начатках труда и знаний и книге для ребенка. (1928)
* Батюшков К.Н. Сочинения. (1934)
* Бахман Л. Шахматная игра в ее историческом развитии. (1925)
* Безпалов В.Ф. Театры в дни революции 1917 года. (1927)
* Бекетова М.А. Александр Блок. Биографический очерк. (1930)
* Бельчиков Н.Ф. Теория археографии. (1929)
* Беранже П.Ж. Полное собрание песен. В 2 томах. Издание 1. Том 1. (1934)
* Беранже П.Ж. Полное собрание песен. В 2 томах. Издание 1. Том 2. (1935)
* Беранже П.Ж. Полное собрание песен. В 2 томах. Издание 2. Том 1. (1936)
* Беранже П.Ж. Полное собрание песен. В 2 томах. Издание 2. Том 2. (1936)
* Берг Л.С. Теория эволюции. (1922)
* Бергсон А. Длительность и одновременность. (По поводу теории Эйнштейна). (1923)
* Бернарден де Сен-Пьер. Поль и Виргиния. Индийская хижина. (1937)
* Бертельс Е.Э. Персидский театр. (1924)
* Бестер Китон и его картина «Наше гостеприимство». Проспект фильма. (1926)
* Блок А.А. Письма к родным. В 2 томах. Том 1. (1927)
* Блок А.А. Письма к родным. В 2 томах. Том 2. (1932)
* Блоха. Игра в 4 действиях Евг. Замятина. (1927)
* Богданович Т.А. Любовь людей шестидесятых годов. (1929)
* Богомолов С.А. Актуальная бесконечность. Зенон Элейский и Георг Кантор. (1923)
* Бодри де Сонье Л., Орловский Н.В. Хочу знать, как образуется ток в якоре динамоэлектрических машин. Магнето, динамо. (1924)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 1. Том 1. (1927)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 1. Том 2. (1927)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 2. Том 1. (1928)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 2. Том 1. (1928)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 2. Том 2. (1928)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 2. Том 2. (1928)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 3. Том 1. (1930)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 3. Том 2. (1930)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 4. Том 1. (1931)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 4. Том 2. (1931)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 5. Том 1. (1933)
* Боккаччо Д. Декамерон. В 2 томах. Издание 5. Том 2. (1933)
* Боккаччо Д. Фьезоланские нимфы. (1934)
* Боклевский П.М. Восемнадцать рисунков П.М. Боклевского к роману П.И. Мельникова (Андрея Печерского) «В лесах». (1934)
* Болотов А.Т. Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков. В 3 томах. Том 1. (1931)
* Болотов А.Т. Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков. В 3 томах. Том 2. (1931)
* Болотов А.Т. Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков. В 3 томах. Том 3. (1931)
* Бомарше П. Трилогия. (1934)
* Борн С. Воспоминания деятеля 1848 года. (1934)
* Боткин В.П. Тургенев И.С. Неизданная переписка, 1851-1869. (1930)
* Браудо Е.М. Свадьба Фигаро. Опыт разбора текста и музыки. (1926)
* Браччолини П. Фацетии. (1934)
* Бронников М.Д. Мэри Пикфорд. Издание 1. (1926)
* Бронников М.Д. Мэри Пикфорд. Издание 2. (1926)
* Брунов Н.И. Очерки по истории архитектуры. В 3 томах. Том 1. (1937)
* Брунов Н.И. Очерки по истории архитектуры. В 3 томах. Том 2. (1935)
* Брылин П. Авиационный моторы. Описание моторов «Рон» типа «I» и «I в» 110-120 HP. (1924)
* Брюсов В.Я. Избранные стихи. (1933)
* Бузескул В.П. Открытия XIX и начала XX века в области истории Древнего мира. В 2 частях. Часть 1. Восток. (1923)
* Бузескул В.П. Открытия XIX и начала XX века в области истории Древнего мира. В 2 частях. Часть 2. Древнегреческий мир. (1924)
* Булгаков А.С. Театр и театральная общественность Лондона эпохи расцвета торгового капитализма. (1929)
* Булгаков А.С., Данилов С.С. Государственный агитационный театр в Ленинграде 1918-1930. (1931)
* Буш В. Веселые рассказы и рисунки. Макс и Мориц. (2 сорванца). (1923)
* Буш В. Веселые рассказы и рисунки. Плиш и Плюм. 2 собачки. (1923)
* Бюхер К. Возникновение народного хозяйства. Публичные лекции и очерки. В 2 томах. Том 1. (1923)
* Бюхер К. Возникновение народного хозяйства. Публичные лекции и очерки. В 2 томах. Том 2. (1923)
* Бюхнер Г. Сочинения. Смерть Дантона. Ленц. Леонс и Лена. Войцек. Гессенский вестник. Воззвание к гессенским крестьянам. Катон Утический. Письма (1831-1837). (1935)
* В.Г. Каратыгин. Жизнь. Деятельность. Статьи и материалы. В 2 выпусках. Выпуск 1. (1927)
* Вазари Д. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. В 2 томах. Том 1. (1933)
* Вазари Д. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. В 2 томах. Том 2. (1933)
* Валлес Ж. Собрание сочинений. В 3 томах. Том 1. (1936)
* Валлес Ж. Собрание сочинений. В 3 томах. Том 2. Юность. (1934)
* Валлес Ж. Собрание сочинений. В 3 томах. Том 3. (1936)
* Вальц К.Ф. 65 лет в театре. (Театральные мемуары. Судьбы театра и театральный быт в освещении деятелей сцены. Выпуск 5). (1928)
* Вальцель О. Импрессионизм и экспрессионизм в современной Германии (1890-1920). (1922)
* Вальцель О. Проблема формы в поэзии. (1923)
* Ван-Гог В. Письма. В 2 томах. Том 1. (1935)
* Ван-Гог В. Письма. В 2 томах. Том 2. (1935)
* Варшавский К.М. Трудовое право СССР. (1924)
* Варшавский К.М. Трудовой договор по кодексу законов о труде 1922 г. (1923)
* Василенко В.М. Черная речка. Вторая книга стихов. (1927)
* Васильев А.А. История Византии. Византия и крестоносцы. Эпоха Комнинов (1081-1185) и Ангелов (1185-1204). (1923)
* Васильев А.А. История Византии. Латинское владычество на Востоке. Эпоха Никейской и Латинской империй (1204-1261). (1923)
* Васильев А.А. История Византии. Падение Византии. Эпоха Палеологов (1261-1453). (1925)
* Вельтман А.Ф. Приключения, почерпнутые из моря житейского. (1933) Роман.
* Вельфлин Г. Основные понятия истории искусств. Проблема эволюции стиля в новом искусстве. (1930)
* Веневетинов Д.В. Полное собрание сочинений. (1934)
* Венецианов в письмах художника и воспоминаниях современников. (1931)
* Верас Д. История севарамбов. (1937)
* Вергилий. Сельские поэмы. Буколики. Георгики. (1933)
* Вергилий. Энеида. (1933)
* Вересаев В.В. Гоголь в жизни. Систематический свод подлинных свидетельств современников. (1933)
* Вересаев В.В. Пушкин в жизни. Систематический свод подлинных свидетельств современников. В 2 томах. Издание 5. Том 1. (1932)
* Вересаев В.В. Пушкин в жизни. Систематический свод подлинных свидетельств современников. В 2 томах. Издание 5. Том 2. (1932)
* Вико Д. Основания новой науки об общей природе наций. (1937)
* Винкельман И.И. Избранные произведения и письма. (1935)
* Виноградов В.В. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. (1929)
* Виноградов В.В. Этюды о стиле Гоголя. (Вопросы поэтики. Выпуск 07). (1926)
* Виноградов В.В. Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. (1935)
* Виссарион Григорьевич Белинский в воспоминаниях современников. (1929)
* Вишневский А.Л. Клочки воспоминаний. (1928)
* Водовозова Е.Н. На заре жизни и другие воспоминания. В 2 томах. Том 1. (1934)
* Водовозова Е.Н. На заре жизни и другие воспоминания. В 2 томах. Том 2. (1934)
* Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия). (1936)
* Волков Н.Д. Мейерхольд. В 3 томах. Том 1. (1929)
* Волков Н.Д. Мейерхольд. В 3 томах. Том 2. (1929)
* Волькенштейн В.М. Опыт современной эстетики. (1931)
* Волькенштейн В.М. Станиславский. Очерк творчества. Издание 2. (1927)
* Вольтер. Орлеанская девственница. Поэма в двадцати одной песне. (1935)
* Вольтер. Философские повести и рассказы, мемуары и диалоги. Том 1. (1931)
* Вольтер. Философские повести и рассказы, мемуары и диалоги. Том 2. (1931)
* Вопросы литературы и драматургии. Диспут в Государственном академическом Малом театре в Москве 26 мая 1924 года под председательством А.В. Луначарского. (1924)
* Восток. Сборник 1. Литература Китая и Япония. (1935)
* Восток. Сборник 2. Литература Ирана X-XV вв. (1935)
* Восточный театр. Сборник статей. (1929)
* Вульвиус А.Г. Религия, церковь и реформация. (1922)
* Выставка советской иллюстрации к художественной литературе. За V лет. (1931-1936. (1936)
* Выставка украинской народной живописи. Росписи хат (Путеводитель). (1928)
* Вяземский П.А. Избранные стихотворения. (1935)
* Гагеман К. Игры народов. Выпуск 1. Индия. (1923)
* Гагеман К. Игры народов. Выпуск 2. Япония. (1925)
* Гагеман К. Игры народов. Выпуск 3. Китай. Африка. (1924)
* Гад У. Кино. (1924)
* Гарди Том. Джуд незаметный. (1933)
* Гармс Р. Философия фильма. (1927)
* Гаршин В.М. Полное собрание сочинений. В 3 томах. Том 3. Письма. (1934)
* Гверацци Ф. Осада Флоренции. В 2 томах. Том 1. (1934)
* Гверацци Ф. Осада Флоренции. В 2 томах. Том 2. (1935)
* Гвиччардини Ф. Сочинения. (1934)
* Гвоздев А.А. Из истории театра и драмы. (1923)
* Гвоздев А.А. Театр имени Вс. Мейерхольда. (1927)
* Гвоздев А.А., Пиотровский А.И. История европейского театра. Античный театр. Театр эпохи феодализма. (1931)
* Геббель Ф. Трагедии. Ирод и Мариамна. Гигес и его кольцо. Нибелунги. (1934)
* Гейне Г. Атта Троль. (Сон в летнюю ночь). (1936)
* Гейне Г. Германия. Зимняя сказка. Издание 1. (1934)
* Гейне Г. Германия. Зимняя сказка. Издание 2. (1936)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 01. Изд. Гослитиздат. (1938)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 02. Изд. Гослитиздат. (1948)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 03. Изд. Гослитиздат. (1938-1949)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 04. Изд. «Academia». (1935)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 05. Изд. «Academia». (1937)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 06. Изд. «Academia». (1936)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 07. Изд. «Academia». (1936)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 08. Изд. Гослитиздат. (1938-1949)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 09. Изд. «Academia». (1936)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 10. Изд. «Academia». (1937)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 11. Изд. «Academia». (1935)
* Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 12. Изд. «Academia». (1936)
* Гейне Г. Сатиры. (1927)
* Гейне Г. Стихотворения. (1931)
* Гейнзе В. Ардингелло и блаженные острова. (1935)
* Гелиодор. Эфиопика. (1932)
* Геллер И.З. Личность и жизнь Канта. (1923)
* Гельдерлин Ф. Смерть Эмпедокла. Трагедия. (1931)
* Герман И. Утопия и действительность в радиотехнике. (1925)
* Герцен А.И. Былое и думы. В 3 томах. Том 1. (1932)
* Герцен А.И. Былое и думы. В 3 томах. Том 2. (1932)
* Герцен А.И. Былое и думы. В 3 томах. Том 3. (1932)
* Герцен А.И. Повести и рассказы. (1934)
* Герцен А.И. Повести и рассказы. (1936)
* Гершензон М.О. Статьи о Пушкине. (1926)
* Гессен С.Я. Книгоиздатель Александр Пушкин. Литературные доходы Пушкина. (1930)
* Гете и Шиллер. Гете и Шиллер. Переписка. (1794-1805). В 2 томах. Том 1. (1937)
* Гете И. Избранная лирика. (1933)
* Гете И. Римские элегии. (1933)
* Гете И. Римские элегии. (1933)
* Гете И. Страдания молодого Вертера. (1937)
* Гете И. Фауст. В 2 томах. Том 1. (1936)
* Гете И. Фауст. В 2 томах. Том 2. (1936)
* Глазунов А.К. Франц Шуберт. Очерк. (1928)
* Глеб Успенский в жизни. По воспоминаниям, переписке и документам. (1935)
* Глинка М.И. Записки. (1930)
* Гоголь Н.В. Мертвые души. Поэма. Тома 1, 2. (1937)
* Гоголь Н.В. Петербургские повести. (1937)
* Гоголь Н.В. Повести. (1937)
* Гольдони К. Комедии. В 2 томах. Том 1. (1933)
* Гольдони К. Комедии. В 2 томах. Том 2. (1936)
* Гольдони К. Мемуары Карло Гольдони, содержащие историю его жизни и его театра. В 2 томах. Том 1. (1930)
* Гольдони К. Мемуары Карло Гольдони, содержащие историю его жизни и его театра. В 2 томах. Том 1. (1933)
* Гольдони К. Мемуары Карло Гольдони, содержащие историю его жизни и его театра. В 2 томах. Том 2. (1933)
* Гомер. Илиада. (1935)
* Гомер. Илиада. (1935)
* Гомер. Одиссея. (1935)
* Гомер. Одиссея. (1935)
* Гонкур Э. Актриса. (1933)
* Гонкур Э. Братья Земгано. (1936)
* Гончаров И.А. Обломов. Роман в 4 частях. (1936)
* Гончаров И.А., Тургенев И.С. По неизданным материалам Пушкинского дома. (1923)
* Гораций. Избранная лирика. (1936)
* Гораций. Полное собрание сочинений. (1936)
* Горький М. В людях. (1936)
* Горький М. Детство. (1937)
* Горький М. Мои университеты. (1937)
* Горький М. Сказки об Италии. (1932)
* Горький М. Стихи и легенды. (1932)
* Государственные курсы при Российском институте истории искусств. (1924)
* Государственный институт истории искусств. Краткий отчет о деятельности Института за период 1 октября 1923-1 января 1927. (1927)
* Гофман Э.Т. А. Повелитель блох. (1937)
* Гофман Э.Т. А. Повелитель блох. Сказка в семи приключениях двух друзей. (1929)
* Гофман Э.Т. А. Щелкунчик и мышиный король. Королевская невеста. (1937)
* Греч Н.И. Записки о моей жизни. (1930)
* Греческие эпиграммы. (1935)
* Григорович Д.В. Литературные воспоминания. (1928)
* Григорьев А.А. Воспоминания. (1930)
* Гримм, братья. Избранные сказки братьев Гримм. (1937)
* Гроссман Л.П. Алиса Коонен. Очерк сценической деятельности. (1930)
* Гроссман Л.П. Жизнь и труды Ф.М. Достоевского. Биография в датах и документах. (1821-1881). (1935)
* Гуковский Г.А. Русская поэзия XVIII века. (Вопросы поэтики. Выпуск 10). (1927)
* Гусев Н.Н. Летопись жизни и творчества Л.Н. Толстого. (1936)
* Гюго В. Отверженные. В 5 частях. Часть 1. Фантина. (1931)
* Гюго В. Отверженные. В 5 частях. Часть 2. Козетта. (1931)
* Гюго В. Отверженные. В 5 частях. Часть 3. Мариус. (1931)
* Гюго В. Отверженные. В 5 частях. Часть 4. Идиллия улицы Плюме и эпопея улицы Сен-Дени. (1931)
* Гюго В. Отверженные. В 5 частях. Часть 5. Жан Вальжан. (1931)
* Гюзальян Л.Т., Дьяконов М.М. Иранские миниатюры в рукописях Шах-Наме ленинградских собраний. (1935)
* Гюнтер Г. Книга схем радиолюбителя. В 2 выпусках. Выпуск 1. (1925)
* Гюнтер Г. Книга схем радиолюбителя. В 2 выпусках. Выпуск 2. (1925)
* Гюнтер Г., Крэнке. Радиоприем коротких волн. (1925)
* Давыдов В.Н. Рассказ о прошлом. (1931)
* Дакоста У. О смертности души. Пример человеческой жизни. (1934)
* Данилов С.С. К столетию Ленинградского цирка. (1827-1927). (1928)
* Данте. Vita Nova. (1934)
* Дельвиг А.И. Полвека русской жизни. 1820-1870. В 2 томах. Том 1. (1930)
* Дельвиг А.И. Полвека русской жизни. 1820-1870. В 2 томах. Том 2. (1930)
* Деперье Б. Кимвал мира. Новые забавы и веселые разговоры. (1936)
* Державин К.Н. Джекки Куган и дети в кино. Критический этюд. (1926)
* Державин К.Н. Конрад Фейдт. Критический этюд. (1926)
* Дерстроф Г. Что каждый должен знать о радио. (1925)
* Дерюгин К.М. Новые данные о перелете птиц. (1924)
* Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо... Издание 1. (1929)
* Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо... Издание 2. (1929)
* Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо... Издание 3. (1931)
* Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо... Издание 4. (1932)
* Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо... Издание 5. (1934)
* Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо... Издание 6. (1935)
* Дефо Д. Радости и горести знаменитой Молль Флэндерс... (1932)
* Джаз-банд и современная музыка. (1926)
* Джами. Бэхарестан. (1935)
* Дженокки А. Дифференциальное исчисление и начала интегрального исчисления. (1922)
* Джованьоли Р. Спартак. Историческая повесть о событиях времен VII века римской эры. (1936)
* Джонсон Б. Драматические произведения в 2 томах. Том 1. (1931)
* Джонсон Б. Драматические произведения в 2 томах. Том 2. (1933)
* Дидро Д. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 01. Философия. (1935)
* Дидро Д. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 02. Философия. (1935)
* Дидро Д. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 03. Романы и повести. (1937)
* Дидро Д. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 04. Диалоги, повести, стихи. (1937)
* Дидро Д. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 05. Театр и драматургия. (1936)
* Дидро Д. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 06. (1946)
* Дидро Д. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 07. (1939)
* Дидро Д. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 08. Письма к Софи Воллан. (1937)
* Дидро Д. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 09. (1940)
* Дидро Д. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 10. (1947)
* Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба в 2 томах. Том 1. (1936)
* Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба в 2 томах. Том 2. (1936)
* Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба в 3 томах. Том 1. (1933)
* Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба в 3 томах. Том 2. (1933)
* Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба в 3 томах. Том 3. (1934)
* Диккенс Ч. Торговый дом Домби и Сын, оптом, в розницу и для экспорта в 2 томах. Том 1. (1935)
* Диккенс Ч. Торговый дом Домби и Сын, оптом, в розницу и для экспорта в 2 томах. Том 2. (1936)
* Диккенс Ч. Тяжелые времена. (1935)
* Догель В.А. Новое из области изучения простейших. (1922)
* Доде А. Тартарен из Тараскона. (1935)
* Достоевский Ф.М. Бесы. В 2 томах. Том 1. (1935) Роман.
* Достоевский Ф.М. Записные тетради. Публикуемые Центрархивом (тетради №1 и 4) и ГБЛ (тетради №2 и 3). (1935)
* Достоевский Ф.М. Переписка. (1928)
* Достоевский Ф.М. Письма. В 4 томах. Том 1. Изд. Госиздат. (1928)
* Достоевский Ф.М. Письма. В 4 томах. Том 2. Изд. Госиздат. (1930)
* Достоевский Ф.М. Письма. В 4 томах. Том 3. Изд. «Academia». (1934)
* Достоевский Ф.М. Письма. В 4 томах. Том 4. Изд. Гослитиздат. (1959)
* Древнерусская миниатюра. (1933)
* Древнерусские летописи. (1936)
* Дынник Т.А. Крепостной театр. (1933)
* Дюма А. (отец). Граф Монте-Кристо. В 2 томах. Издание 1. Том 1. (1929)
* Дюма А. (отец). Граф Монте-Кристо. В 2 томах. Издание 1. Том 2. (1929)
* Дюма А. (отец). Граф Монте-Кристо. В 3 томах. Издание 2. Том 1. (1931)
* Дюма А. (отец). Граф Монте-Кристо. В 3 томах. Издание 2. Том 2. (1931)
* Дюма А. (отец). Граф Монте-Кристо. В 3 томах. Издание 2. Том 3. (1931)
* Дюма А. (отец). Двадцать лет спустя. В 2 томах. Издание 1. Том 1. (1928)
* Дюма А. (отец). Двадцать лет спустя. В 2 томах. Издание 1. Том 2. (1928)
* Дюма А. (отец). Двадцать лет спустя. В 2 томах. Издание 2. Том 1. (1929-1930)
* Дюма А. (отец). Двадцать лет спустя. В 2 томах. Издание 2. Том 1. (1937)
* Дюма А. (отец). Двадцать лет спустя. В 2 томах. Издание 2. Том 2. (1929-1930)
* Дюма А. (отец). Двадцать лет спустя. В 2 томах. Издание 2. Том 2. (1937)
* Дюма А. (отец). Десять лет спустя или виконт де Бражелон. В 3 томах. Издание 1. Том 1. (1928)
* Дюма А. (отец). Десять лет спустя или виконт де Бражелон. В 3 томах. Издание 1. Том 2. (1929)
* Дюма А. (отец). Десять лет спустя или виконт де Бражелон. В 3 томах. Издание 1. Том 3. (1929)
* Дюма А. (отец). Десять лет спустя или виконт де Бражелон. В 3 томах. Издание 2. Том 1. (1937)
* Дюма А. (отец). Десять лет спустя или виконт де Бражелон. В 3 томах. Издание 2. Том 2. (1937)
* Дюма А. (отец). Три мушкетера. Издание 1. (1928)
* Дюма А. (отец). Три мушкетера. Издание 2. (1928)
* Дюма А. (отец). Три мушкетера. Издание 3. (1929)
* Дюма А. (отец). Три мушкетера. Издание 4. (1936)
* Евгений Онегин. Роман в стихах. Сочинение Александра Пушкина. Проспект издания. (1933)
* Евреинов Н.Н. Азазел и Дионис. О происхождении сцены в связи с зачатками драмы у семитов. (1924)
* Евреинов Н.Н. Драматические сочинения в 3 томах. Том 3. Пьесы из репертуара «Кривого зеркала». (1923)
* Ершов П.П. Конек-горбунок. Сказка. (1934)
* Ефим Зозуля. Ефим Зозуля. Статьи и материалы. (1928)
* Ефимов Н.Н. Немецкие киноактеры. 120 портретов. (1926)
* Жид А. Собрание сочинений в 5 томах. Том 1. Имморалист. (1927) Роман.
* Жид А. Собрание сочинений в 5 томах. Том 4. Подземелья Ватикана. (1927) Небылица.
* Жид А. Собрание сочинений в 5 томах. Том 5. Фальшивомонетчики. (1926) Роман.
* Жижиленко А.А. Очерки по общему учению о наказании. (1923)
* Жизнь Ласарильо с Тормеса и его беды и несчастья. (1931)
* Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Из истории романтической поэмы. (1924)
* Жирмунский В.М. Введение в метрику. Теория стиха. (Вопросы поэтики. Выпуск 06). (1925)
* Жирмунский В.М. Вопросы теории литературы. Статьи. (1916-1926. (1928)
* Жирмунский В.М. Рифма, ее история и теория. (Вопросы поэтики. Выпуск 03). (1923)
* Жихарев С.П. Записки современника. В 2 томах. Том 1. Дневник студента. Дневник чиновника. (1934)
* Жихарев С.П. Записки современника. В 2 томах. Том 2. Дневник чиновника. Воспоминания старого театрала. Письма. (1934)
* За марксистское литературоведение. Сборник статей. (1930)
* Заговор Катилины. Гай Саллюстий Крисп. О заговоре Катилины. Марк Туллий. Цицерон. Речи против Катилины. (1934)
* Загорный Н.Н. Фортепианная игра, как вспомогательный в музыкальном образовании предмет. Опыт методического обоснования общего курса игры на фортепиано. (1928)
* Задачи и методы изучения искусств. Сборник статей Б.Л. Богаевского, И. Глебова, А.А. Гвоздева, В.М. Жирмунского. (1924)
* Закушняк А.Я. Восстание ангелов. Композиция текста по Анатолю Франсу. (1927)
* Закушняк А.Я. Композиция по тексту рассказов Мопассана «Пышка.-Порт.». (1927)
* Захава Б.Е. Вахтангов и его студия. (1927)
* Звенья. Сборники материалов и документов по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX века. В 9 томах. Том 1. (1932)
* Звенья. Сборники материалов и документов по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX века. В 9 томах. Том 2. (1933)
* Звенья. Сборники материалов и документов по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX века. В 9 томах. Том 3-4. (1934)
* Звенья. Сборники материалов и документов по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX века. В 9 томах. Том 5. (1935)
* Звенья. Сборники материалов и документов по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX века. В 9 томах. Том 6. (1936)
* Зелинский Ф.Ф. Из жизни идей. Научно-популярные статьи по всеобщей литературе. Том 4. Возрожденцы. В 2 выпусках. Выпуск 1. (1922)
* Зелинский Ф.Ф. Из жизни идей. Научно-популярные статьи по всеобщей литературе. Том 4. Возрожденцы. В 2 выпусках. Выпуск 2. (1922)
* Зелинский Ф.Ф. Религия эллинизма. (1922)
* Зноско-Боровский Е.А. Теория середины игры в шахматах. (1925)
* Зозуля Е. Ефим Зозуля. Статьи и материалы. (Мастера современной литературы). (1928)
* Золя Э. Жерминаль. (1936) Роман.
* Золя Э. Чрево Парижа. (1937) Роман.
* И.С. Тургенев в воспоминаниях революционеров-семидесятников. (1930)
* Ибн Хазм. Ожерелья голубки. (1933)
* Иванов Вс.В. Дикие люди. Рассказы. (1934)
* Иванов Н.Н. М. Фокин. (1923)
* Игорь Стравинский и его балет «Пульчинелла». Сборник статей. (1926)
* Игры народов СССР. Сборник материалов. (1933)
* Издательство «Academia» к XVII съезду ВКП(б). Задачи, перечень изданий, план. (1934)
* Издательство «Academia». Каталог. В 2 выпусках. Выпуск 1. (1930)
* Издательство «Academia». Каталог. В 2 выпусках. Выпуск 2. (1930)
* Издательство «Academia», март 1928 г. Каталог новых изданий. Дополнения к каталогу на 1 мая 1927 г. (1928)
* Издательство «Academia». Каталог изданий 1929-1933. С приложением Плана изданий на трехлетие 1933-1935. (1932)
* Издательство «Academia». Каталог книг. (1927)
* Издательство «Academia». Каталог книг. (1932)
* Издательство «Academia»: люди и книги 1921-1938-1991. (2004).
* Изобразительное искусство. Сборник статей. (1927)
* Иммерман К. Мюнхгаузен. История в арабесках. В 2 томах. Том 1. (1931)
* Иммерман К. Мюнхгаузен. История в арабесках. В 2 томах. Том 2. (1932)
* Инструкция для редакторов и комментаторов изданий «Academia». (1933)
* Инструкция по учету массовых празднеств X годовщины Октябрьской революции. (1927)
* Ирландские саги. Издание 1. (1929)
* Ирландские саги. Издание 2. (1933)
* Испанские и португальские поэты, жертвы инквизиции. (1934)
* Кабардинский фольклор. (1936)
* Кабе Э. Путешествие в Икарию. Философский и социальный роман. В 2 томах. Том 1. (1935)
* Кабе Э. Путешествие в Икарию. Философский и социальный роман. В 2 томах. Том 2. (1935)
* Казанский Б.В. Метод театра. Анализ системы Н.Н. Евреинова. (1925)
* Калевала. (1933)
* Калила и Димна. (1934)
* Кампанелла Т. Город солнца. (1934)
* Капабланка Х.Р. Моя шахматная карьера. (1924)
* Каратыгин П.А. Записки. В 2 томах. Том 1. (1929)
* Каратыгин П.А. Записки. В 2 томах. Том 2. (1930)
* Каронин С. (Петропавловский Н.Е.) Сочинения. (1932)
* Карпов В.Н. Воспоминания. (1933)
* Карсавин Л.П. Восток, Запад и Русская идея. (1922)
* Каталог «Радиобиблиотеки» издательства «Academia». (1925)
* Каталог книг. (1927)
* Каталог книг представленных на Международной Выставке 1937 года в Париже. (1937)
* Катулл. Книга лирики. Издание 1. (1929)
* Катулл. Книга лирики. Издание 2. (1929)
* Кейнс Д. Проблемы восстановления Европы. (1922)
* Келлер Г. Избранные новеллы. (1934)
* Келтуяла В.А. Метод истории литературы. Схема историко-литературного познания. (1928)
* Кемпферт В. Первая книга радиолюбителя. Издание 1. (1924)
* Кемпферт В. Первая книга радиолюбителя. Издание 2. (1925)
* Кемпферт В. Первая книга радиолюбителя. Издание 3. (1925)
* Кендл Дж.П. Катушки радиприемников и как изготовить их самому. (1925)
* Керн А.П. Воспоминания. (1929)
* Киви А. Семеро братьев. (1935)
* Киплинг Р. Рассказы. (1936)
* Клейнер И.М. У истоков драматургии. Опыт обоснования метода исследования драматургических произведений. (1924)
* Клейст Г. Михаэль Кольгаас. (1928)
* Клеман М.К. Летопись жизни и творчества И.С. Тургенева. (1934)
* Книга «Тысячи и одной ночи». Проспект. (1929)
* Книга «Тысячи и одной ночи». Проспект. На немецком языке. (1929)
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 1. Издание 1. (1929)
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 1. Издание 2. (1932)
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 2. Издание 1. (1930)
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 2. Издание 2. (1932)
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 3. Издание 1. (1932)
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 3. Издание 2.
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 4. (1933)
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 5. (1933)
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 6. Ночи 591-719. (1934)
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 7. (1936)
* Книга тысячи и одной ночи. В 8 томах. Том 8. (1939)
* Книгоиздательство «Academia». Каталог. Июль 1924. (1924)
* Книгоиздательство «Academia». Каталог. Май 1923. (1923)
* Книгоиздательство «Academia». Каталог. Май 1926. (1926)
* Книгоиздательство «Academia». Каталог. Ноябрь 1924. (1924)
* Книгоиздательство «Academia». Каталог. Сентябрь 1923. (1923)
* Князев В.В. Веселая книжка. Лев-трусишка. (1923)
* Князев В.В. О том, как некогда ковбой за пса наказан был судьбой. (1923)
* Князев В.В. Сказ о том, как крокодила Мушка в пушку посадила. (1923)
* Князев В.В. Умный удав. (1923)
* Коган П.С. Очерки по истории западноевропейского театра. (1934)
* Когутэй. Алтайский эпос. (1935)
* Кожин Н.А. Основы русской псевдоготики XVIII века. Выпуск 1. Село Красное Рязанской губернии. (1927)
* Кожин Н.А. Памятник русской псевдоготики XVIII века села Знаменка Тамбовской губернии. (1924)
* Кожин Н.А. Русская провинциальная архитектура. (1928)
* Кокорев И.Т. Очерки Москвы сороковых годов. (1932)
* Кольцов М. Михаил Кольцов. Статьи и материалы. (Мастера современной литературы). (1928)
* Кони А.Ф. Воспоминания о деле Веры Засулич. (1933)
* Конрад Н.И. Театр Кабуки. (1928)
* Короленко В.Г. Избранные сочинения. (1937)
* Короленко В.Г. История моего современника. В 4 томах. Книга 1. Том 1. (1930)
* Короленко В.Г. История моего современника. В 4 томах. Книга 2. Том 2. (1930)
* Короленко В.Г. История моего современника. В 4 томах. Книга 3. Том 3-4. (1931)
* Королицкий М.С. А.Л. Волынский. Странички воспоминаний. (1928)
* Королицкий М.С. А.Ф. Кони. Странички воспоминаний. (1928)
* Королицкий М.С. Л.Н. Толстой. К 100-летию со дня рождения. (1928)
* Коялович Б.М. Аналитическая геометрия. (1922)
* Крестовский В.В. Петербургские трущобы. (Книга о сытых и голодных). В 3 томах, 6 частях. Том 1. Часть 1-3. (1935)
* Крестовский В.В. Петербургские трущобы. (Книга о сытых и голодных). В 3 томах, 6 частях. Том 2. Часть 4-5. (1936)
* Крестовский В.В. Петербургские трущобы. (Книга о сытых и голодных). В 3 томах, 6 частях. Том 3. Часть 5-6. (1937)
* Крестьянское искусство Севера. (1926)
* Крестьянское искусство СССР. Искусство Севера. Выпуск 1. Заонежье. (1927)
* Крестьянское искусство СССР. Искусство Севера. Выпуск 2. Пинежско-Мезенская экспедиция. (1928)
* Кречмар Г. История оперы. (1925)
* Кригер В.В. Мои записки. (1930)
* Кропоткин П.А. Записки революционера. (1933)
* Кропоткин П.А., Кропоткин А.А. Переписка. В 2 томах. Том 1. (1932)
* Кропоткин П.А., Кропоткин А.А. Переписка. В 2 томах. Том 2. (1933)
* Кругляков А.М. Радиосеть. Антенна. (1925)
* Крыжицкий Г.К. Христос и Арлекин. (Театр и церковь). Опыт театрально-философского исследования. (1924)
* Крыжицкий Г.К. Экзотический театр. Ява, Индокитай, Турция, Персия, Корея. (1927)
* Ксенофонт Афинский. Сократические сочинения. Воспоминания о Сократе. Защита Сократа на суде. Пир. Домострой. (1935)
* Кузмин М.А. Новый Гуль. Стихи. (1924)
* Кузнецов Е.М. Цирк. Происхождение, развитие, перспективы. (1931)
* Курочкин В.С. Собрание стихотворений. (1934)
* Лакло Ш. Опасные связи. Роман. (1933)
* Ламздорф В.Н. Дневник. 1891-1892. (1934)
* Лангмюир И. Расположение электронов в атомах и молекулах. (1925)
* Лапшина Н.В., Ярхо Б.И., Романович И.К. Метрический справочник к стихотворениям А.С. Пушкина. (1934)
* Ларь. Альманах. (1927)
* Латышские сказки. (1933) Сборник
* Лафарг П. Язык и революция. Французский язык до и после революции. Очерки происхождения современной буржуазии. (1930)
* Левинсон-Лессинг Ф.Ю. Землятрясения и меры борьбы с ними. (1924)
* Левитов А.И. Сочинения в 2 томах. Том 1. (1932)
* Левитов А.И. Сочинения в 2 томах. Том 2. (1933)
* Ленский А.П. Статьи. Письма. Записки. (1935)
* Леонардо да Винчи. Избранные сочинения в 2 томах. Том 1. (1935)
* Леонардо да Винчи. Избранные сочинения в 2 томах. Том 2. (1935)
* Лермонтов М.Ю. Демон. Восточная повесть. (1937)
* Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений в 5 томах. Том 1. (1936)
* Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений в 5 томах. Том 2. (1936)
* Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений в 5 томах. Том 3. Издание 1. (1935)
* Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений в 5 томах. Том 3. Издание 2. (1935)
* Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений в 5 томах. Том 4. Издание 1. (1935)
* Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений в 5 томах. Том 4. Издание 2. (1935)
* Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений в 5 томах. Том 5. (1937)
* Лесаж А. Похождения Жиль Бласа из Сантильяны. В 2 томах. Том 1. (1935)
* Лесаж А. Похождения Жиль Бласа из Сантильяны. В 2 томах. Том 2. (1935)
* Лесков Н.С. Избранные сочинения. (1931)
* Лесков Н.С. Избранные сочинения. (1937)
* Лесков Н.С. Очарованный странник. (1932)
* Лессинг Г. Гамбургская драматургия. (1936)
* Лессинг Г. Драмы. Минна фон Бархельм или солдатское счастье. Эмилия Галотти. (1937)
* Липман О. Психология профессий. (1923)
* Лирика древней Эллады. (1935)
* Лисий. Речи. (1933)
* Листов В.Н. 500 вопросов и ответов. Справочник радиолюбителя. (1925)
* Листов В.Н. 600 вопросов и ответов. (1927)
* Листов В.Н. 700 вопросов и ответов. (1929)
* Листов В.Н. 700 вопросов и ответов. Издание 2. (1930)
* Литературные салоны и кружки. Первая половина XIX века. (1930)
* Лихачев Б.С. Кино в России. 1896-1926. (1927)
* Лонг. Дафнис и Хлоя. (1935)
* Лукиан. Собрание сочинений в 2 томах. Том 1. (1935)
* Лукиан. Собрание сочинений в 2 томах. Том 2. (1935)
* Лукреций. О природе вещей. (1936)
* Луначарский А.В. Беседы по марксистскому миросозерцанию. Сборник статей. (1924)
* Луначарский А.В. Судьбы русской литературы. Лекция, прочитанная в Академии Коммунистического Воспитания 15 октября 1924 г. (1924)
* Луначарский А.В. Толстой и Маркс. Публичная лекция, читанная в Москве в 1924 г. (1924)
* Льюис В. Теория квант в физической химии. (1924)
* Люблинский П.И. Законодательная охрана труда детей и подростков. (1923)
* Люблинский П.И., Копелянская С.Е. Охрана детства и борьба с беспризорностью. (1924)
* Любовь к трем апельсинам. К постановке оперы Сергея Прокофьева. (1926)
* Люксембург Р. Статьи о литературе. (1934)
* Мазинг Б.В. Актер германского кино. (1926)
* Мазон А. Парижские рукописи И.С. Тургенева. (1931)
* Мазуччо. Новеллино. (1931)
* Макаров А.Н. Лига наций. (1922)
* Макиавелли Н. Сочинения. Том 1. (1934)
* Мандельштам О.Э. Книги А.В. Луначарского. Библиографический указатель за период 1905-1926. (1926)
* Мандельштам О.Э. О поэзии. Сборник статей. (1928)
* Мандзони А. Обрученные. Повесть из историй Милана XVII века. (1936)
* Марат Ж.П. Памфлеты. (1934)
* Марцинский Г. Метод экспрессионизма в живописи. (1923)
* Маршак С.Я. Сказки. Песни. Загадки. (1935)
* Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей и ученых. В 3 томах. Том 1 (Тома 2,3 не вышли). (1936)
* Массовые празднества. Сборник статей. (1926)
* Мастера современной литературы. Сборник 1. Зощенко М.М. Статьи и материалы. (1928)
* Мастера современной литературы. Сборник 2. И.Э. Бабель. Статьи и материалы. (1928)
* Мастера современной литературы. Сборник 3. Бор. Пильняк. Статьи и материалы. (1928)
* Материалы по русскому искусству. Том 1. Сборник к 30-летию художественного отдела ГРМ. 1898-1928. (1928)
* Маяковский В.В. Избранные стихи. (1936)
* Мгебров А.А. Жизнь в театре. В 2 томах. Том 1. (1929)
* Мгебров А.А. Жизнь в театре. В 2 томах. Том 2. (1932)
* Медведев П.М. Воспоминания. (1929)
* Мейзенбуг М. Воспоминания идеалистки. (1933)
* Мельников П.И. (Андрей Печерский) В лесах. В 2 томах. Том 1. (1936) Роман.
* Мельников П.И. (Андрей Печерский) В лесах. В 2 томах. Том 2. (1937) Роман.
* Менандр. Комедии. (1936)
* Мериме П. Кармен. (1936)
* Мериме П. Собрание сочинений в 3 томах. Том 1. (1934)
* Мериме П. Собрание сочинений в 3 томах. Том 2. (1933)
* Мериме П. Собрание сочинений в 3 томах. Том 3. (1934)
* Мериме П. Собрание сочинений в 7 томах. Том 1. Хроника из времен Карла IX. (1929)
* Мериме П. Собрание сочинений в 7 томах. Том 2. Мозаика. Рассказы. (1929)
* Мериме П. Собрание сочинений в 7 томах. Том 3. Двойная ошибка. Партия в трик-трак. Этрусская ваза. (1927)
* Мериме П. Собрание сочинений в 7 томах. Том 4. Души чистилища. Илльская Венера. (1927)
* Мериме П. Собрание сочинений в 7 томах. Том 5. Коломба. Роман. (1927)
* Мериме П. Собрание сочинений в 7 томах. Том 6. Кармен. Арсена Гийо. Аббат Обэн. (1927)
* Мериме П. Собрание сочинений в 7 томах. Том 7. Рассказы. (1927)
* Меринг Ф. Литературно-критические статьи. В 2 томах. Том 1. (1934)
* Меринг Ф. Литературно-критические статьи. В 2 томах. Том 2. (1934)
* Мерсье Л.С. Картины Парижа. Том 1. (1935)
* Мерсье Л.С. Картины Парижа. Том 2. (1936)
* Миклашевский К.М. Гипертрофия искусства. (1924)
* Мистлер Ж. Жизнь Гофмана. (1929)
* Михаил Кольцов Михаил Кольцов. Статьи и материалы. (1928)
* Михайлов М.Л. Полное собрание стихотворений. (1934)
* Мнимая поэзия. Материалы по истории поэтической пародии XVIII-XIX вв. (1931)
* Молчанов П.А. Атмосфера. Строение и процессы воздушной стихии по современным воззрениям. (1923)
* Мольер Ж.Б. Собрание сочинений в 4 томах. Издание 1. Том 1. (1935)
* Мольер Ж.Б. Собрание сочинений в 4 томах. Издание 2. Том 1. (1936)
* Мольер Ж.Б. Собрание сочинений в 4 томах. Издание 2. Том 2. (1937)
* Мольер Ж.Б. Собрание сочинений в 4 томах. Том 3. (1939)
* Мольер Ж.Б. Собрание сочинений в 4 томах. Том 4. (1939)
* Монтескье Ш. Персидские письма. (1936)
* Мор Т. Золотая книга, столь же полезная как забавная, о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопии. (1935)
* Музей-Собор Василия Блаженного. Очерк. (1928)
* Музыка и музыкальный быт старой России. Материалы и исследования. Том 1. (Издание не продолжалось). (1927)
* Муссинак Л. Рождение кино. (1926)
* Мысль. Журнал Петербургского Философского общества. №1. (1922)
* Мысль. Журнал Петербургского Философского общества. №2. (1922)
* Мысль. Журнал Петербургского Философского общества. №3. (1922)
* Мюллер А.П. Быт иностранных художников в России. (1927)
* Мюллер В.К. Драма и театр эпохи Шекспира. (1925)
* Мюссе А. Театр. (1934)
* Н.А. Некрасов в воспоминаниях и документах. (1930)
* Наль А.М. Элегии и стансы. (1924)
* Нарежный В.Т. Избранные романы. (1933)
* Насир-и-Хусрау. Сафар Намэ. Книга путешествия. (1933)
* Настанет время. К постановке в Большом Драматическом театре пьесы Р. Роллана. Сборник статей. Программа спектакля. (1926)
* Наумов Н.И. Сочинения. (1933)
* Неизданные письма к А.Н. Островскому. (Памятники литературного и общественного быта) (1932)
* Некора Л.С. Социальный роман Виктора Гюго. (1932)
* Некрасов Н.А. Полное собрание стихотворений. В 2 томах, 3 книгах. Том 1. Стихотворения 1838-1860. (1934)
* Некрасов Н.А. Полное собрание стихотворений. В 2 томах, 3 книгах. Том 2. Книга 1. Стихотворения 1861-1875. (1937)
* Некрасов Н.А. Полное собрание стихотворений. В 2 томах, 3 книгах. Том 2. Книга 2. Стихотворения 1863-1877. (1937)
* Нелепо Б.П. Стихи. (1925)
* Немецкая романтическая повесть. Том 1. (1935)
* Немецкая романтическая повесть. Том 2. (1935)
* Немирович-Данченко Вл.И. Из прошлого. (1936)
* Неф К. История западноевропейской музыки. (1930)
* Низами. Из книги «Хосров и Ширин». (1935)
* Николай Федорович Монахов. К 30-летию артистической деятельности. 1896-1926. (1926)
* Новая музыка. Сборник статей. В 2 выпусках. Выпуск 1. (1924)
* Новая музыка. Сборник статей. В 2 выпусках. Выпуск 2. (1924)
* Новерр Ж.Ж. Письма о танце. (1927)
* Нодье Ш. Жан Сбогар. (1934)
* Окассен и Николет: Старофранцузская песня-сказка. (1935)
* О театре. Сборник статей в 3 выпусках. Выпуск 1. (1926)
* О театре. Сборник статей в 3 выпусках. Выпуск 2. (1927)
* О театре. Сборник статей в 3 выпусках. Выпуск 3. (1929)
* Овидий. Метаморфозы. (1937)
* Огарев Н.П. Юмор. Поэма. (1933)
* Одоевский А.И. Полное собрание стихотворений и писем. (1934)
* Окассен и Николет. Старофранцузская песня-сказка. (1935)
* Омар Хайям. Робайят. (1935)
* Оммер де Гелль А. Письма и записки. (1933)
* Орбели И.А., Тревер К.В. Сасанидский металл. Художественные изделия из золота, серебра и бронзы. (1935)
* Орленев П.Н. Жизнь и творчество русского актера актера Павла Орленева, описанные им самим. (1931)
* Орсини Ф. Воспоминания. (1934)
* Островский А.Н. Дневники и письма. Театр Островского. (1937)
* Очерки по истории европейского театра. (1923)
* Пайен из Мезьера. Мул без узды. (Девушка на муле). (1934)
* Панаев И.И. Литературные воспоминания. (1928)
* Панаева (Головачева) А.Я. Воспоминания. 1824-1870. Издание 1. (1927)
* Панаева (Головачева) А.Я. Воспоминания. 1824-1870. Издание 2. (1928)
* Панаева (Головачева) А.Я. Воспоминания. 1824-1870. Издание 3. (1929)
* Панаева (Головачева) А.Я. Воспоминания. 1824-1870. Издание 4. (1933)
* Панаева (Головачева) А.Я. Семейство Тальниковых. (1928) Повесть.
* Пантелеев Л.Ф. Из воспоминаний прошлого. (1934)
* Пассек Т.П. Из дальних лет. Воспоминания. (1931)
* Пельше Р.А. Нравы и искусство французской революции. Издание 2. (1930)
* Перетц В.Н. Краткий очерк методологии истории русской литературы. (1922)
* Перро Ш. Сказки. (1936)
* Персидские народные сказки. (1934)
* Перцов П.П. Литературные воспоминания. 1890-1902. (1933)
* Песни и сказания о Разине и Пугачеве. (1935)
* Песни Первой французской революции (1789-1799). (1934)
* Песнь о Роланде. По оксфордскому тексту. (1934)
* Петников Г.Н. Ночные молнии. 4-я книга стихов. (1928)
* Петров Н.В. Азбука театра. Введение. (1927)
* Пиа Ф. Избранные произведения. (1934)
* Пиотровский А.И. За советский театр. Статьи. (1925)
* Пиотровский А.И. Падение Елены Лэй. Драма. (1923)
* Пиранделло Л. Обнаженные маски. Театр. (1932)
* Письма темных людей. (1935)
* Плавт. Избранные комедии. В 3 томах. Том 1. Амфитрион. Близнецы. Хвастливый воин. Клад. Проделки парасита. Господа и рабы. Вакхиды. Раб-обманщик. (1933)
* Плавт. Избранные комедии. В 3 томах. Том 2. Ослы. Жребий. Эпидик. Купец. Привидение. Перс. Канат. (1935)
* Плавт. Избранные комедии. В 3 томах. Том 3. Пленники. Шкатулка. Пуниец. Три монеты. Грубиян. Чемодан. (1937)
* Платон. Полное собрание творений. В 15 томах. Том 01. Евтифон. Апология Сократа. Критон. Федон. (1923)
* Платон. Полное собрание творений. В 15 томах. Том 04. Парменид. (1929)
* Платон. Полное собрание творений. В 15 томах. Том 05. Пир. Федр. (1922)
* Платон. Полное собрание творений. В 15 томах. Том 09. Гиппий Больший. Менексен. (1924)
* Платон. Полное собрание творений. В 15 томах. Том 13. Законы. (1923)
* Платон. Полное собрание творений. В 15 томах. Том 14. Законы и послесловие к Законам. (1923)
* Платон. Полное собрание творений. Проспект издания. (1923)
* Плотников М.А. Янгал-маа. Вогульская поэма. (1933)
* Полежаев А.И. Стихотворения. (1933)
* Полициано А. Сказание об Орфее. (1933)
* Полоцкий С.А., Буланов Д.А. Корабли любого рода от бревна до парохода. (1926)
* Полоцкий С.А., Буланов Д.А. Наша книжка о том, у кого какой дом. (1926)
* Полянский В. (Лебедев П.И.) Н.А. Добролюбов. Мировоззрение и литературно-критическая деятельность. (1933)
* Помяловский Н.Г. Полное собрание сочинений в 2 томах. Том 1. (1935)
* Помяловский Н.Г. Полное собрание сочинений в 2 томах. Том 2. (1935)
* Поп и мужик: Русские народные сказки. (1931)
* Попов И.И. Минувшее и пережитое. Из воспоминаний. (1933)
* Поэтика. Сборники статей. В 5 выпусках. Выпуск 1. (1926)
* Поэтика. Сборники статей. В 5 выпусках. Выпуск 2. (1927)
* Поэтика. Сборники статей. В 5 выпусках. Выпуск 3. (1927)
* Поэтика. Сборники статей. В 5 выпусках. Выпуск 4. (1928)
* Поэтика. Сборники статей. В 5 выпусках. Выпуск 5. (1929)
* Прево А. Манон Леско. (1932)
* Прево А. Манон Леско. 2 издание. (1936)
* Преображенский А.В. Культовая музыка в России. (1924)
* Проблемы литературной формы. Сборник статей. (1928)
* Проблемы социологии искусства. Сборник статей Комитета социолог. изучения искусств. (1926)
* Пропп В.Я. Морфология сказки. (Вопросы поэтики. Выпуск 12). (1928)
* Пруст М. В сторону Свана. В 3 книгах. Книга 1. (1927)
* Пруст М. В сторону Свана. В 3 книгах. Книга 2. (1927)
* Пруст М. В сторону Свана. В 3 книгах. Книга 3. (1927)
* Пруст М. Под сенью девушек в цвету. В 2 книгах. Книга 1. (1928)
* Прутков Козьма Полное собрание сочинений. Дополненное и сверенное по рукописям. (1933)
* Прыжов И.Г. Очерки. Статьи. Письма. (1934)
* Пушкин А.С. Бахчисарайский фонтан. (1937)
* Пушкин А.С. Борис Годунов. (1936)
* Пушкин А.С. Евгений Онегин. (1933) Роман в стихах.
* Пушкин А.С. Египетские ночи. (1927)
* Пушкин А.С. Маленькие трагедии. (1937)
* Пушкин А.С. Письма. В 4 томах. Том 1. (1926)
* Пушкин А.С. Письма. В 4 томах. Том 2. (1928)
* Пушкин А.С. Письма. В 4 томах. Том 3. (1935)
* Пушкин А.С. Письма. В 4 томах. Том 4. (1969)
* Пушкин А.С. Повести покойного Ивана Петровича Белкина. (1937)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Стихотворения. (1813-1830). (1936)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 6 томах. Том 2. Стихотворения. (1831-1836). (1936)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 6 томах. Том 3. Евгений Онегин. Драматические произведения. (1936)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 6 томах. Том 4. Повести. Путешествие в Арзрум. История Пугачева. (1936)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 6 томах. Том 5. Критика. История. Публицистика. Дневники и материалы записных книжек. (1936)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 6 томах. Том 6. Письма. 1815-1837. (1938)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 9 томах. Том 1. Стихотворения 1814-1820. (1935)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 9 томах. Том 2. Стихотворения 1821-1830. (1935)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 9 томах. Том 3. Стихотворения 1831-1836. (1935)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 9 томах. Том 4. Поэмы. (1935)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 9 томах. Том 5. Евгений Онегин. Роман в стихах. (1935)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 9 томах. Том 6. Драматические произведения. (1935)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 9 томах. Том 7. Повести. Путешествие в Арзрум. (1938)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 9 томах. Том 8. Критика. История. Публицистика. (Опубликованное и подготовленное к печати.). (1936)
* Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 9 томах. Том 9. Критика. История. Автобиография. (материалы записных книжек и черновые наброски). (1937)
* Пушкин А.С. Пушкин о литературе. (1934)
* Пушкин А.С. Рукописи Пушкина в библиотеках, музеях и архивохранилищах СССР. Выпуск 1. (1929)
* Пушкин А.С. Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. (1935)
* Пушкин А.С. Сказка о золотом петушке. (1937)
* Пушкин А.С. Сказка о мертвой царевне и семи богатырях. (1937)
* Пушкин А.С. Сказка о попе и работнике его Балде. (1937)
* Пушкин А.С. Сказка о рыбаке и рыбке. (1937)
* Пушкин А.С. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне и о прекрасной царевне Лебеди. (1937)
* Радигромкоговоритель и как его построить самому. (1925)
* Радиолюбительские приемники с кристаллическими детекторами и как их построить самому. (1925)
* Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. В 2 томах. Том 1. Фотолитографическое воспроизведение первого издания «Путешествия из Петербурга в Москву». (1935)
* Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. В 2 томах. Том 2. Материалы к изучению «Путешествия из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева. (1935)
* Радциг А.А. Новейшие течения в развитии тепловых двигателей. (1923)
* Райнис Я. Избранные сочинения. (1935)
* Расин Ж. Сочинения в 2 томах. Том 1. (1937)
* Расин Ж. Сочинения в 2 томах. Том 2. (1937)
* Ревизор в театре имени Вс. Мейерхольда. Сборник статей. (1927)
* Революция 1848 года во Франции (февраль-июнь) в воспоминаниях участников и современников. (1934)
* Ревякин А.И. Островский А.Н. и его современники. Островский в воспоминаниях современников. Библиография. Внутреннее описание. (1931)
* Рейнер Дж.Г. Руководство по теории и практике современной радиотехники. (1925)
* Рейсер С.А. Летопись жизни и деятельности Н.А. Добролюбова. (1936)
* Рейхенбах Г. Что такое радио. (1925)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 01. (1925)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 02. (1924)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 02. (1926)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 03. (1925)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 04. (1925)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 05. (1925)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 06. (1924)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 06. (1927)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 07. (1924)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 07. (1927)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 08. (1925)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 09. (1925)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 09. (1927)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 10. (1923)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 10. (1927)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 11. (1924)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 11. (1927)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 12. (1926)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 13. (1926)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 14. (1926)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 15. (1926)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 16. (1924)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 17. (1927)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 18. (1925)
* Ренье А. Собрание сочинений в 19 томах. Том 19. (1926)
* Рерберг И.Ф. Стенд издательства на выставке в Париже. Плакат. (1937)
* Ретиф де ла Бретон. Южное открытие, произведенное летающим человеком, или Французский Дедал. (1936)
* Риккерт Г. Философия жизни. Изложение и критика модных течений философии нашего времени. (1922)
* Ритм и культура танца. Сборник статей. (1926)
* Рихард Вагнер и его опера «Нюрнбергские мастера пения». К постановке в Государственном академическом театре оперы и балета. Сборник статей. (1926)
* Робида Л. Электрическое освещение на автомобилях. Динамо, пусковые электродвигатели, болезни и лечение электрических машин. (1923)
* Рождественский В.А. Большая медведица. Книга лирики (1922-1926). (1926)
* Рожков Н.А. Из русской истории. Очерки и статьи. В 2 выпусках. Выпуск 1. (1923)
* Рожков Н.А. Из русской истории. Очерки и статьи. В 2 выпусках. Выпуск 2. (1923)
* Розинг Б.Л. Видение на расстоянии. Ближайшие задачи и достижения электрической телескопии. (1923)
* Розинг Б.Л. Возрождение средневековых наук алхимии и астрологии в современном естествознании. (1924)
* Ромен Ж. Собрание сочинений в 9 томах. Том 1. (1925)
* Ромен Ж. Собрание сочинений в 9 томах. Том 3. (1925)
* Ромен Ж. Собрание сочинений в 9 томах. Том 4. (1925)
* Ромен Ж. Собрание сочинений в 9 томах. Том 5. (1925)
* Ромен Ж. Собрание сочинений в 9 томах. Том 6. (1926)
* Ромен Ж. Собрание сочинений в 9 томах. Том 7. (1926)
* Ромен Ж. Собрание сочинений в 9 томах. Том 8. (1927)
* Ромен Ж. Собрание сочинений в 9 томах. Том 9. (1930)
* Рославлева Н. Ветер и ночь. Стихи. (1927)
* Россия и Запад. Исторические сборники. (1923)
* Рошфор А. Приключения моей жизни. (1933)
* Рубенс П. Письма. (1933)
* Русская журналистика. 1. Шестидесятые годы. (1930)
* Русская поэзия XIX века. Сборник статей. (Вопросы поэтики. Выпуск 13). (1929)
* Русская проза. Сборник статей. (Вопросы поэтики. Выпуск 08). (1926)
* Русская речь. Сборники, издаваемые Отделом словесных искусств. Новая серия. Выпуск 1. (1927)
* Русская речь. Сборники, издаваемые Отделом словесных искусств. Новая серия. Выпуск 2. (1928)
* Русская речь. Сборники, издаваемые Отделом словесных искусств. Новая серия. Выпуск 3. (1928)
* Русская сказка: Избранные мастера. Издание 1. Том 1. (1932)
* Русская сказка: Избранные мастера. Издание 1. Том 2. (1932)
* Русская сказка. Избранные мастера. В 2 томах. Издание 2. Том 1. (1932)
* Русская сказка. Избранные мастера. В 2 томах. Издание 2. Том 2. (1932)
* Русский романс. (1930) Сборник статей.
* Русский романтизм. (1927) Сборник статей.
* Русское искусство XVII века. Сборник статей по истории русского искусства допетровского периода. (1929)
* Руссо Ж.Ж. Исповедь. В 2 томах. Том 1. (1935)
* Руставели Ш. Витязь в тигровой шкуре. Поэма. (1936)
* Руставели Ш. Витязь в тигровой шкуре. Поэма. (1937)
* Рыбникова М.А. Загадки. (1932)
* Рылеев К.Ф. Полное собрание сочинений. (1934)
* Рынин Н.А. Техника и экономика аэротранспорта. (1922)
* Саади. Бустан. (1935)
* Савина М.Г. Горести и скитания. Записки. 1854-1877. (1927)
* Сага о Волсунгах. (1934)
* Салтыков-Щедрин М.Е. История одного города. (1935)
* Салтыков-Щедрин М.Е. Неизвестные страницы. (1931)
* Салтыков-Щедрин М.Е. Неизданные письма. В 2 томах. Том 1. (1924)
* Салтыков-Щедрин М.Е. Неизданные письма. В 2 томах. Том 2. (1932)
* Санд Ж. Деревенские повести. (1931)
* Санд Ж. Консуэло. Роман в 2 томах. Том 1. (1936)
* Санд Ж. Консуэло. Роман в 2 томах. Том 2. (1936)
* Сатира 60 годов. (1932)
* Сборники экспериментально-психологических исследований. В 3 выпусках. Выпуск 1. (1926)
* Сборники экспериментально-психологических исследований. В 3 выпусках. Выпуск 2. (1929)
* Сборники экспериментально-психологических исследований. В 3 выпусках. Выпуск 3. (1929)
* Светоний. Жизнеописание двенадцати цезарей. (1933)
* Свешников Н.И. Воспоминания пропащего человека. (1930)
* Свифт Дж. Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера... Издание 1. (1928)
* Свифт Дж. Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера... Издание 2. (1930)
* Свифт Дж. Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера... Издание 3. (1932)
* Свифт Дж. Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера... Издание 4. (1936)
* Свифт Дж. Сказка бочки. Написанная для общего совершенствования человеческого рода. (1931)
* Сен-Симон Л. Мемуары. В 2 томах. Том 1. (1934)
* Сен-Симон Л. Мемуары. В 2 томах. Том 2. (1936)
* Сенека Л.А. Трагедии. (1933)
* Сербский эпос. (1933)
* Сервантес М. Назидательные новеллы. В 2 томах. 1 издание. Том 1. (1934)
* Сервантес М. Назидательные новеллы. В 2 томах. 1 издание. Том 2. (1934)
* Сервантес М. Назидательные новеллы. В 2 томах. 2 издание. Том 1. (1935)
* Сервантес М. Назидательные новеллы. В 2 томах. 2 издание. Том 2. (1935)
* Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Издание 1. Том 1. (1929)
* Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Издание 1. Том 2. (1932)
* Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Издание 2. Том 1. (1932)
* Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Издание 3. Том 1. (1932)
* Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Издание 3. Том 2. (1932)
* Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Издание 4. Том 1. (1935)
* Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Издание 4. Том 2. (1934)
* Серебрякова Г.И. Женщины эпохи французской революции. (1930)
* Сидоров А.А. Кэтэ Кольвиц. (1931)
* Сирано де Бержерак. Иной свет, или Государства и империи Луны. (1931)
* Сказки и предания Северного края. (1934)
* Скаррон П. Комический роман. (1934)
* Скотт-Таггарт Д. Электронная лампа и ее применения. (1925)
* Словутинский С.Т. Генерал Измайлов и его дворня. Отрывки из воспоминаний. (1937)
* Слепцов В.А. Сочинения в 2 томах. Том 1. (1932)
* Слепцов В.А. Сочинения в 2 томах. Том 2. (1933)
* Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Ольгова. (1934)
* Слово о полку Игореве. (1934)
* Слонимский А.Л. Техника комического у Гоголя. (Вопросы поэтики. Выпуск 01). (1923)
* Слонимский Ю.И. Жизель. Балет. (1926)
* Слонимский Ю.И. Сильфида. Балет. (1927)
* Смирнов А.А. Анри де Ренье, романист и рассказчик. (1925)
* Смирнов А.А. Красота в шахматной партии. (1925)
* Смоллетт Т. Приключения Перигрина Пикля. В 2 томах. Том 1. (1934)
* Смоллетт Т. Приключения Перигрина Пикля. В 2 томах. Том 2. (1935)
* Соболев Н.Н. Очерки по истории украшения тканей. (1934)
* Соболев Н.Н. Русская народная резьба по дереву. (1934)
* Современные театральные художники. Валентина Ходасевич. (1927)
* Современные театральные художники. Н.П. Акимов. (1927)
* Соллогуб В.А. Воспоминания. (1931)
* Сологуб Ф.К. Мелкий бес. (1933)
* Соррель Ш. Правдивое комическое жизнеописание Франсиона. Роман. (1935)
* Софокл. Трагедии. В 2 томах. Том 1. (1936)
* Спиридонов В.С. Л.Н. Толстой. Библиография. Том 1. 1845-1870. (1933)
* Спутник радиолюбителя на 1926 год. (1926)
* Среди книг. Справочник о новых книгах и состоянии книжного рынка. №1. (1923)
* Станиславский К.С. Моя жизнь в искусстве. Издание 1. (1928)
* Станиславский К.С. Моя жизнь в искусстве. Издание 2. (1929)
* Станиславский К.С. Моя жизнь в искусстве. Издание 3. (1931)
* Станиславский К.С. Моя жизнь в искусстве. Издание 4. (1933)
* Станиславский К.С. Моя жизнь в искусстве. Издание 5. (1936)
* Старинный спектакль в России. Сборник статей. (1928)
* Старинный театр в России XVII-XVIII веков. Сборник статей под редакцией В.Н. Перетца. (1923)
* Стрелков А.С. Фаюмский портрет. Исследование и описание памятников. (1936)
* Стрепетова П.А. Воспоминания и письма. (1934)
* Сушкова Е.А. (Хвостова) Записки. 1812-1841. (1928)
* Сычугов С.И. Записки бурсака. (1933)
* Сю Э. Агасфер. Роман в 4 томах. Том 1. (1933)
* Сю Э. Агасфер. Роман в 4 томах. Том 2. (1934)
* Сю Э. Агасфер. Роман в 4 томах. Том 3. (1935)
* Сю Э. Агасфер. Роман в 4 томах. Том 4. (1936)
* Тагор Р. Национализм. (1922)
* Талейран Ш. Мемуары. (1934)
* Тальбот Ф. Кинопостановки. (1926)
* Тальбот Ф. Кинотрюки. (1926)
* Тальбот Ф. Кинофильмы. Выпуск 1. (1926)
* Тальма Ф.Ж. Мемуары. (1931)
* Тассо Т. Аминта. Пастораль. (1937)
* Твердохлебов В.Н. Государственный кредит. Теория и техника. (1924)
* Твердохлебов В.Н. Новейшие финансовые проблемы. (1914-1923). (1923)
* Тверской К.К. М.З. Левин. Пять лет работы в театре. (1922-1927). (1927)
* Театр юных зрителей. 1922-1927. Опыт работы театра для детей и юношества. (1927)
* Тегнер Э. Сага о Фритьофе. (1935)
* Теккерей У. Виргинцы. В 2 томах. Том 1. (1936)
* Теккерей У. Виргинцы. В 2 томах. Том 2. (1936)
* Теккерей У. Ярмарка тщеславия. Роман без героя. В 2 томах. Том 1. (1933)
* Теккерей У. Ярмарка тщеславия. Роман без героя. В 2 томах. Том 2. (1934)
* Теляковский В.А. Императорские театры и 1905 год. (1926)
* Теляковский В.А. Мой сослуживец Шаляпин. (1927)
* Теренций. Комедии. (1934)
* Тимошенко С.А. Искусство кино и монтаж фильма. Опыт введения в теорию и эстетику кино. (1926)
* Тирсо де Молина. Театр. (1935)
* Толстая С.А. Письма к Л.Н. Толстому. (1862-1910). (1936)
* Толстой А.Н. Детство Никиты. (1934)
* Толстой Л.Н. Анна Каренина. (1936)
* Толстой Л.Н. Война и мир в 4 томах. В 2 книгах. Издание 1. Том 1-2. (1935)
* Толстой Л.Н. Война и мир в 4 томах. В 2 книгах. Издание 1. Том 3-4. (1935)
* Толстой Л.Н. Война и мир в 4 томах. В 2 книгах. Издание 2. Том 1-2. (1936)
* Толстой Л.Н. Война и мир в 4 томах. В 2 книгах. Издание 2. Том 3-4. (1936)
* Толстой Л.Н. Воскресение. (1935)
* Толстой Л.Н. Казаки. Кавказская повесть. (1937)
* Толстой Л.Н. Неизданные тексты. (1933)
* Толстой Л.Н. Рассказы о животных. (1932)
* Толстой Л.Н. Севастопольские рассказы. (1936)
* Толстой Л.Н. Холстомер. История лошади. (1934)
* Толстой Л.Н., Ге Н.Н. Переписка. (1930)
* Томашевский Б.В. Русское стихосложение. Метрика. (Вопросы поэтики. Выпуск 02). (1923)
* Торре К. Как формируется шахматист. (1926)
* Трауберг И.З. Актер американского кино. (1927)
* Троицкий В.И. Словарь московских мастеров золотого, серебряного и алмазного дела XVII века. Выпуск 1. (1928)
* Троицкий В.И. Словарь московских мастеров золотого, серебряного и алмазного дела XVII века. Выпуск 2. (1930)
* Труды Публичной библиотеки СССР имени Ленина. Выпуск З.А. С. Пушкин. Новые автографы. (1934)
* Тугендхольд Я.А. Искусство Октябрьской эпохи. (1930)
* Тургенев и круг «Современника». Неизданные материалы. 1847-1861. (1930)
* Тургенев И.С. Накануне. Отцы и дети. (1936)
* Тургенев И.С. Рудин. Дворянское гнездо. Издание 1. (1933)
* Тургенев И.С. Рудин. Дворянское гнездо. Издание 2. (1936)
* Тургенев И.С. Стихотворения в прозе. (1931)
* Тургенева М.Л. Мишка медвежонок. (1924)
* Тучкова-Огарева Н.А. Воспоминания. (1929)
* Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. (Вопросы поэтики. Выпуск 05). (1924)
* Тютчев Ф.И. Полное собрание стихотворений в 2 томах. Том 1. (1933)
* Тютчев Ф.И. Полное собрание стихотворений в 2 томах. Том 2. (1934)
* Успенский Н.В. Сочинения в 2 томах. Том 1. (1933)
* Устройство радиоприема. (1925)
* Фельетон. Сборник статей. (1927)
* Фельетоны сороковых годов. (1930)
* Филдинг Г. История Тома Джонса, найденыша. В 2 томах. Том 1. (1935)
* Филдинг Г. История Тома Джонса, найденыша. В 2 томах. Том 2. (1935)
* Финагин А.В. Русская народная песня. (1923)
* Фирдоуси А. Книга царей Шахнамэ. (1934)
* Фиренцуола А. Сочинения. (1934)
* Флейшиц Е.А. Торгово-промышленное предприятие. В праве западноевропейском и РСФСР. (1924)
* Флеминг Дж.А. Введение в радио. (1925)
* Франк С.Л. Введение в философию в сжатом изложении. (1922)
* Франс А. Боги жаждут. (1937) Роман
* Франс А. Восстание ангелов. (1937) Роман
* Франс А. Кренкебиль, Пютуа, Рике и прочие назидательные рассказы. (1937)
* Франс А. Полное собрание сочинений в 25 томах. Том 05. (1937)
* Франс А. Полное собрание сочинений в 25 томах. Том 11. (1937)
* Франс А. Полное собрание сочинений в 25 томах. Том 14. (1937)
* Франц Шрекер и его опера «Дальний звон». Сборник статей. (1925)
* Фредерикс В.К., Фридман А.А. Основы теории относительности. В 5 выпусках. Выпуск 1. (1924)
* Фрейд З. Я и Оно. (1924)
* Фридкес Л.М. Описание мемуаров о Чехове. (1930)
* Фридлендер М. Литография. (1925)
* Фридман А.А. Мир, как пространство и время. (1923)
* Фроман М.А. Память. Стихи. 1924-1926. (1927)
* Фромантен Э. Доминик. (1930)
* Хайдари Сайид Хайдар Бахш. Сказки попугая (тота кахани). (1933)
* Хафез Ш.М. Лирика. (1935)
* Ходотов Н.Н. Близкое-далекое. (1932)
* Художественная культура Советского Востока. Сборник статей. (1931)
* Церетелли Н.М. Русская крестьянская игрушка. (1933)
* Чайковский П.И., фон-Мекк Н.Ф. Переписка. В 3 томах. Том 1. (1876-1878). (1934)
* Чайковский П.И., фон-Мекк Н.Ф. Переписка. В 3 томах. Том 2. (1879-1881). (1935)
* Чайковский П.И., фон-Мекк Н.Ф. Переписка. В 3 томах. Том 3. (1882-1890). (1936)
* Челлини Б. Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентинца, написанная им самим во Флоренции. Издание 1. (1931)
* Челлини Б. Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентинца, написанная им самим во Флоренции. Издание 2. (1932)
* Черемшанова О.А. Склеп. Стихи. (1925)
* Чернышевская-Быстрова Н.М. Летопись жизни и деятельности Н.Г. Чернышевского. (1933)
* Чернышевский Н.Г. Пролог. Роман. (1936)
* Чернышевский Н.Г. Что делать? Из рассказов о новых людях. (1937) Роман.
* Черняк Я.З. Огарев, Некрасов, Герцен, Чернышевский в споре об огаревском наследстве. (1933)
* Чехов А.П. В овраге. (1937) Повесть.
* Чехов А.П. Мужики и другие рассказы. (1934)
* Чехов А.П. Несобранные рассказы. (1929)
* Чехов и его среда. (1930)
* Чехов М.А. Путь актера. (1928)
* Чехов М.П. Вокруг Чехова. Встречи и впечатления. (1933)
* Чуковский К.И. Искусство перевода. (1936)
* Чуковский К.И. Сказки. (1935)
* Чуковский К.И., Федоров А.В. Искусство перевода. (1930)
* Чулков Г.И. Летопись жизни и творчества Ф.И. Тютчева. (1933)
* Шевченко Т.Г. Дневник. (1931)
* Шекспир У. Избранные сочинения В 2 томах. Том 1. (1937)
* Шекспир У. Избранные сочинения В 2 томах. Том 2. (1938)
* Шекспир У. Полное собрание сочинений. В 8 томах. Том 1. (1937)
* Шекспир У. Полное собрание сочинений. В 8 томах. Том 2. (1937)
* Шекспир У. Полное собрание сочинений. В 8 томах. Том 3. (1937)
* Шекспир У. Полное собрание сочинений. В 8 томах. Том 4.
* Шекспир У. Полное собрание сочинений. В 8 томах. Том 5. (1936)
* Шекспир У. Полное собрание сочинений. В 8 томах. Том 6. (1941, 1950)
* Шекспир У. Полное собрание сочинений. В 8 томах. Том 7.
* Шекспир У. Полное собрание сочинений. В 8 томах. Том 8.
* Шекспир У. Трагедия о Гамлете, принце Датском. (1937)
* Шекспир У. Трагедия о короле Лире. (1936)
* Шеридан Р. Школа злословия. Комедия в 5 действиях. (1931)
* Шеринг А. История музыки в таблицах. (1924)
* Шестидесятые годы. (1933)
* Шесть. Сборник статей. (1926)
* Шиллер И.Х. Ф. Статьи по эстетике. (1935)
* Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 1. Изд. «Academia». (1937)
* Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 2. Изд. «Academia». (1936)
* Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 3. Изд. «Academia». (1937)
* Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 4. Изд. «Academia». (1936)
* Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 5. Изд. Гослитиздат. (1949)
* Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 6. Изд. Гослитиздат. (1950)
* Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 7. Изд. «Academia». (1937)
* Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 8. Изд. Гослитиздат. (1950)
* Шмит Ф.И. Искусство. Основные проблемы теории и истории. (1925)
* Шмит Ф.И. Искусство. Проблемы методологии искусствоведения. (1926)
* Шмит Ф.И. Музейное дело. Вопросы экспозиции. (1929)
* Шмит Ф.И. Предмет и границы социологического искусствоведения. Издание 1. (1927)
* Шмит Ф.И. Предмет и границы социологического искусствоведения. Издание 2. (1928)
* Шпенглер О. Пессимизм? (1922)
* Шпенглер О. Причинность и судьба. Закат Европы. Том 1. Часть 1. (1923)
* Шпенглер О. Пруссачество и социализм. (1922)
* Шпреен В. Источники тока для ламповых приемников. (1925)
* Шретер В.Н. Паровые котлы в тепловых расчетах и цифрах. (1924)
* Шретер В.Н. Паровые котлы в тепловых расчетах и цифрах. Издание 2. (1925)
* Шретер В.Н. Топливо котельных и его техническая ценность. (1924)
* Штакеншнейдер Е.А. Дневник и записки. (1854-1886). (1934)
* Шуберт А.И. Моя жизнь. (1929)
* Шюккинг Л. Социология литературного вкуса. (1928)
* Щедрин С.Ф. Письма из Италии. (1932)
* Щепкин М.С. Записки актера Щепкина. (1933)
* Эйхенбаум Б.М. Сквозь литературу. Сборник статей. (Вопросы поэтики. Выпуск 04). (1924)
* Эккерман И. Разговоры с Гете в последние годы его жизни. (1934)
* Эмарденке П. Практика радиоприема. (1925)
* Энгельгардт Б.М. Формальный метод в истории литературы. (Вопросы поэтики. Выпуск 11). (1927)
* Эпиграмма и сатира. Из истории литературной борьбы XIX века. В 2 томах. Том 1. (1931)
* Эпиграмма и сатира. Из истории литературной борьбы XIX века. В 2 томах. Том 2. (1932)
* Эразм Роттердамский. Похвальное слово глупости. Издание 1. (1931)
* Эразм Роттердамский. Похвальное слово глупости. Издание 2. (1932)
* Эртель А.И. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги. В 2 томах. Том 1. (1933)
* Эртель А.И. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги. В 2 томах. Том 2. (1933)
* Эспинель В. Жизнь Маркоса де Обрегон. (1935)
* Эсхил. Прикованный Прометей. (1935)
* Эсхил. Трагедии. (1937)
* Этюды о творчестве Мэри Пикфорд. (1927)
* Эфрос А.М. Рисунки поэта. (1933)
* Ювенал. Сатиры. (1937)
* Юрковский Ф.Н. Булгаков. Роман, написанный в Шлиссельбурге. Воспоминания и письма. (1933)
* Языков Н.М. Полное собрание стихотворений. (1934)
* Японский театр. Сборник статей. (1928)
* Ярхо Б.И. Юный Роланд. (1926)
* Яцына В.П. Термодинамика систем, подчиняющихся уравнению PV-RT. Часть 1. Идеальный газ. (1923)
  • Автобиография Тимура. Богатырские сказания о Чингис-хане и Аксак-Темире. [Djv-12.0M] Перевод с тюркского и джагатайского языков. Вступительная статья и комментарий В.А. Панова. Супер-обложка и переплет по рисункам Н.И. Дмитревского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От переводчика (7).
      В. Панов. Введение (9).
      Автобиография Тимура (47).
      Сказание об Аксак-Темире (217).
      Сказание о Чингис-хане (241).
      ПРИМЕЧАНИЯ
      Автобиография Тимура (277).
      Сказание об Аксак-Темире (326).
      Сказание о Чингис-хане (336).
      Хронология «Автобиографии Тимура» (343).
      Символика сновидений Тимура (346).
      Перечень иллюстраций (349).
Аннотация: Новые русские переводы Автобиографии Тимура» и «Сказаний о Чингис-хане и Аксак-Темире» имеют задачей ознакомить советского читателя с легендами и сказания ни, связанными с великими историческими движениями, потрясавшими Азию и Восточную Европу в XIII-XIV-XV веках.
В этих легендах и песнях нашла яркое и красочное отражение своеобразная эпоха истории Востока, надолго запавшая в память народов, двигавшихся между Монголией и Индией, Китаем и Каспием. Имена Чингис-хана и Тамерлана вошли в мировой оборот. Печатаемые легенды и песни рисуют их образ так как он отразился в сознании наиболее близкой им племенной и социальной среды.
  • Адзелио М. Этторе Фьерамоска или Барлеттский турнир. (Ettore Fieramosca) [Djv-18.6M] Автор: Массимо д'Адзелио (Massimo d'Azeglio). Перевод с итальянского Т. Гликмана и С. Розанова. Статьи и примечания Ив. Гревса. Редакция А.К. Дживелегова. Супер-обложка, переплет и заставки Сарры Шор.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Итальянская литература»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ив. Гревс - Массимо д'Адзелио (7).
      Его же. Италия и Европа в XV и XVI веках (41).
      Этторе Фьерамоска
      Глава I (67).
      Глава II (85).
      Глава III (107).
      Глава IV (118).
      Глава V (146).
      Глава VI (162).
      Глава VII (173).
      Глава VIII (191).
      Глава IX (205).
      Глава X (223).
      Глава XI (244).
      Глава XII (237).
      Глава XIII (285).
      Глава XIV (306).
      Глава XV (323).
      Глава XVI (345).
      Глава XVII (366).
      Глава XVIII (386).
      Глава XIX (409).
      Заключение (436).
      Примечания (447).
      Библиография (469).
      Перечень рисунков (471).
      ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Массимо д'Адзелио. С гравюры Бегола (6-7).
      Поединок. С картины работы д'Адзелио (64-65).
      Просперо Колонна. С гравюры XVI века (125).
      Баяр. С рисунка в библиотеке в Гренобле (169).
      Гонсало Кордовский. С гравюры XVI века (263).
      Виттория Колонна. С портрета работы Муциано (315).
      Цезарь Борджа. С гравюры XVI века (359).
.
  • Азербайджанские тюркские сказки. [Djv-18.0M] Сборник. Перевод, статьи и комментарии А. Багрия и X. Зейналлы. Под общей редакцией Ю.М. Соколова. Иллюстрации, концовки, инициалы, переплет, форзац и суперобложка Н.А. Ушаковой.
    (Москва: Издательство «Academia», 1935)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Л.В. Багрий. От составителя сборника (VII).
      X. Зейналлы. Азербайджанские тюркские сказки (XI).
      Азербайджанские сказки (3).
      КОММЕНТАРИИ
      Примечания (629).
      Библиография азербайджанский тюркской сказки (651).
      Словарь имен и названий (656).
.
  • Апулей. Золотой Осел (Превращения). В одиннадцати книгах. [Djv- 9.6M] Автор: Апулей (Apuleius). 3-е, пересмотренное издание. Перевод с латинского М. Кузмина. Статья и комментарии Адр. Пиотровского. Орнаментация книги С.М. Пожарского.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1931. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Книга «Колдуна из Мадавры» (9).
      Книга первая (49).
      Книга вторая (69).
      Книга третья (95).
      Книга четвертая (119).
      Книга пятая (148).
      Книга шестая (174).
      Книга седьмая (200).
      Книга восьмая (225).
      Книга девятая (253).
      Книга десятая (290).
      Книга одиннадцатая (323).
      Композиция романа «Золотой Осел» (353).
      Комментарии (356).
.
.
  • Армянские сказки. [Djv- 9.9M] Второе значительно дополненное и исправленное издание. Перевод и примечания Я. Хачатрянца. Введение М. Шагинян. Рисунки, форзац, переплет и суперобложка работы М. Сарьяна.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1933. - Серия «Фольклор». Армянские сказки)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Я. Хачатрянц. От переводчика (7).
      Мариэтта Шагинян. Армянские сказки (9).
      Армянские народные сказки (39).
      Народные сказки в художественной обработке (295).
      Фольклорные параллели. Составлены Я.П. Андреевым (353).
      Перечень иллюстраций (369).
.
  • Балухатый С.Д. Литературная работа М. Горького. Список первопечатных текстов и авторизованных изданий. 1892-1934. [Djv-49.1M] Автор: Сергей Дмитриевич Балухатый. Составлен при участии К.Д. Муратовой и Г.А. Смольянинова. Переплет и суперобложка по рисункам А.Н. Лео.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1936. - Серия «Литературоведение и литературные пособия»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (VII).
      Список псевдонимов и криптонимов М. Горького (XXII).
      Список основных авторских изданий Собраний сочинений (XXIII).
      Статистический обзор писательской продукции М. Горького (XXV).
      ЛИТЕРАТУРНАЯ РАБОТА М. ГОРЬКОГО. Хронологический список произведений и писем М. Горького 1892-1934 гг.
      Хронологический список (3).
      Письма и документы без даты (408).
      Дополнения (415).
      УКАЗАТЕЛИ:
      Алфавитный указатель произведений М. Горького (423).
      Предметный указатель (470).
      Указатель источников (475).
      Указатель личных имен (504).
      Перечень иллюстраций (518).
Из Предисловия: Большой писательский путь М. Горького, прошедшего через несколько эпох разного социального значения (каждая со своим особым кругом книжных источников) живейший отклик писателя с самого начала своей литературно-публицистической деятельности на широкие интересы передовой демократии, а также на злободневные, выдвигаемые текущим политическим и литературным моментом, общественные вопросы; прямая, все усиливающаяся с годами связь и перекличка писателя с пролетарской общественностью, свидетелем которых мы являемся в последние годы; разнообразие литературно-журнальных форм выявления М. Горьким своего отношения к проблематике эпохи, дня, момента - все это делает настойчиво необходимым полный учет всего написанного М. Горьким. Перед нами стоит задача, хотя бы простейшей, только библиографической, проработки в одном справочном своде всей литературно-публицистической продукции нашего писателя. Подобный свод должен дать материал разнообразному кругу лиц, интересующихся художественным и публицистическим творчеством и общественной деятельностью М. Горького: биографу, исследователю разных эпох и разных линий деятельности писателя, критику и любознательному культурному читателю, желающему получить точную справку об отдельном произведении М. Горького или охватить в библиографическом перечне творчество писателя в целом или по отдельным темам...
  • Бернарден де-Сен-Пьер. Поль и Виргиния. [Djv- 7.4M] Сборник. Автор: Бернарден де Сен-Пьер (Bernardin de Saint-Pierre). 17 рисунков взяты из Кюрмеровского издания 1838 г., иллюстрированного Тони Жоанно, Мейссонье, Гюэ, Изабэ и др. Переплет, форзац и заставки В.Н. Ростовцева.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1937)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От издательства (5).
      Поль и Виргиния (7).
      Индийская хижина (179).
От издательства: Издавая к 200-летию со дня рождения Бернардена де-Сен-Пьера (1737-1814) его наиболее известные произведения - «Поль и Виргиния» (1787) и «Индийская хижина» (1791), - издательство «Academia» знакомит круги советских читателей с этими книгами, давно исчезнувшими с нашего книжного рынка: «Поль и Виргиния» была издана в русском переводе в 1801, 1890 и 1913 гг., а «Индийская хижина» - в 1803 и 1913 гг.
  • Браччолини П. Фацетии. (Facetiarum liber) [Djv- 152M] Автор: Джанфранческо Поджо Браччолини (Gianfrancesco Poggio Bracciolini), Поджо Флорентийский (Poggius Florentinus). Перевод с латинского, комментарий и вступительная статья А.К. Дживелегова. Предисловие А.В. Луначарского. Инициалы, рисунки, титул, форзац, переплет и супер-обложка Сарры Шор.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Итальянская литература»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие А.В. Луначарского (7).
      От переводчика (19).
      Поджо Браччодини и его «Фацетии», ст. А.К. Дживелегова (21).
      ФАЦЕТИИ
      Предисловие (67).
      I. Об одном бедном матросе из Гаэты (71).
      II. О враче, который лечил слабоумных и безумных (73).
      III. О Боначчо деи Гуаски, который вставал поздно (76).
      IV. Об еврее, которого убедили принять христианство (77).
      V. О глупце, который думал, что у его жены два естества (79).
      VI. О вдове, которая воспылала страстью к нищему (81).
      VII. Епископ верхом (83).
      VIII. Замечание Цуккаро (84).
      IX. Об одном подеста (85).
      X. О жене, которая обманула своего мужа (87).
      XI. О священнике, который не знал дня вербного воскресенья (89).
      XII. О крестьянах, которых спросили, хотят ли они Христа живого или мертвого (91).
      XIII. О том, что сказал повар славному миланском герцогу (92).
      XIV. Слова того же повара к тому же государю (94).
      XV. Просьба того же повара к герцогу (95).
      XVI. О Джаноццо Висконти. (96).
      XVII. О портном Висконти - для сравнения. (98).
      XVIII. Жалоба, принесенная Фачино Кане по поводу грабежа (100).
      XIX. Обращение кардинала к папским солдатам (101).
      XX. Ответ патриарху (102).
      XXI. О папе Урбане VI (103).
      XXII. О священнике, который вместо облачения принес епископу каплунов (104).
      XXIII. О друге моем, который огорчался, что ему предпочитают людей менее достойных (105).
      XXIV: О безумной женщине (107).
      XXV. Женщина на берегу По (108).
      XXVI. Об аббате Сеттимо (109).
      XXVII. О сестре констандского гражданина, которая забеременела (110).
      XXVIII. Слова императора Сигизмунда (111).
      XXIX. Слово римского священника Лоренцо. (112).
      XXX. Разговор Николо из Ананьи (113).
      XXXI. О чуде (114).
      XXXII. Другое чудо, рассказанное Уго из Сиены (115).
      XXXIII. Еще одно чудо (116).
      XXXIV. Еще чудо (117).
      XXXV. Острое слово одного актера о папе Бонифации (119).
      XXXVI. О священнике, который похоронил собачку (120).
      XXXVII. О тиранне, который несправедливо обвинил богатого человека (121).
      XXXVIII. О монахе, который произнес очень короткую проповедь (123).
      XXXIX. Забавный совет Миначчо одному крестьянину (124).
      XL. Ответ того же Миначчо. (125).
      XLI. О кривом бедняке, который хотел купить пшеницы (126).
      XLII. О муже, который просил прощения у больной жены (127).
      XLIII. Жена, которая упрекала мужа за его малые качества (128).
      XLIV. Проповедник, который предпочитал десять девушек одной замужней женщине (131).
      XLV. О том, как Паоло научил разврату не знавших его (132).
      XLVI. О духовнике (133).
      XLVII. Остроумный ответ женщины (134).
      XLVIII. О нищенствующем монахе, который во время войны говорил о мире с Бернардо (135).
      XLIХ. Рассказ Франческо Филельфо (136).
      L. Рассказ кардинала бордосского о скоморохе (137).
      LI. Ответ Ридольфо Бернабо (139).
      LII. Другой остроумный ответ Ридольфо. (141).
      LIII. О том, как флорентийцы выставили портрет Ридольфо, как изменника (142).
      LIV. О некоем, ранившем Ридольфо стрелою (143).
      LV. История о Манчиии (144).
      LVI. О человеке, который взвалил на плечи свой плуг (145).
      LVII. Изящный ответ Данте, флорентийского поэта (146).
      LVIII. Остроумный ответ того же поэта (148).
      LIХ. О женщине, которая упрямо называла мужа вшивым (149).
      LХ. О человеке, который искал в реке утонувшую жену (151).
      LXІ. О крестьянине, который просил сделать себя знатным (152).
      LXII. О прекрасных мужских качествах Гульельмо (153).
      LXIII. Ответ одной пизанской женщины (155).
      LXIV. Слова дамы, которая увидела в окне одежду куртизанки (156).
      LV. Остроумное замечание (157).
      LXVI. Перуджинец и его жена (158).
      LXVII. Остроумное слово одного юноши (159).
      LXVIII. О глупце, который принял за себя самого подражавшего его голосу (160).
      LXIХ. О крестьянине, который нес гуся для продажи (161).
      LXХ. О скупце, который попробовал мочи. (163).
      LXXІ. О пастухе, который исповедывался не так, как нужно (164).
      LXXII. Об игроке, который попал в тюрьму за игру (166).
      LXXV. Об отце, который упрекал сына за пьянство (167).
      LXXIV. О молодом человеке из Перуджи (168).
      LXXV. О герцоге Анжуйском, который показал сокровище Ридольфо Камерино (169).
      LXXVI. О том же Ридольфо (171).
      LXXVII. Остроумный ответ одного перуджинца. (172).
      LXXVIII. Спор двух веселых женщин из-за куска полотна (173).
      LXXIX. Петух и лисица (175).
      LXXX. Забавное слово (177).
      LXXXI. Спор между флорентинцем и венецианцем (178).
      LXXXII. Сравнение Антонио Лоски (179).
      LXXXIII. О сказителе, который объявил, что он будет декламировать о смерти Гектора (181).
      LXXXIV. О женщине, которая притворилась перед мужем полумертвой (182).
      LXXXV. Веселая шутка флорентийского рыцаря (183).
      LXXXVI. О рыцаре, у которого была строптивая жена (184).
      LXXXVII. О знахаре и об осле (185).
      LXXXVIII. Сравнение Пьетро де Эги (187).
      LXXXIX. О враче (188).
      ХС. О венецианце, который не узнал своей лошади (189).
      XCI. Ответ Карло из Болоньи (190).
      ХСІІ. О старом ростовщике, который перестал давать под проценты из боязни потерять приобретенное (191).
      ХСІII. О старой куртизанке, просившей милостыню› (192).
      XCIV. О докторе и о невежде (139).
      XCV. Замечание епископа Алетто (194).
      XCVI. Остроумное слово некоего аббата (195).
      XCVII. Еще остроумное замечание (196).
      XCVIII. Чудеса, рассказанные переписчиком (197).
      XCIX. Чудесная кара за поношение святых. (199).
      С. Смешная история про старика, который нес осла. (201).
      CI. Верх невежества (203).
      СІІ. Другая глупость (204).
      СІII. Об одном бородатом старике (205).
      CIV. История одного нотариуса, рассказанная Карло из Болоньи (206).
      CV. О флорентийском юристе, который, будучи послом у королевы, просил ее о любви (208).
      СVI. О человеке, который изнасиловал дьявола, принявшего вид женщины (210).
      СVII. Другая история, рассказанная Анджелотто (212).
      СVIII. Об адвокате, который получил фиги и персики от одного тяжущегося (213).
      СІХ. О хитростях врача, посещавшего больных (214).
      СХ. Тяжба двух лиц о деньгах (216).
      CXI. О невежественном враче, который прописал больной женщине сношения с мужем 21&
      СХII. О муже, который излечил жену тем же способом (219).
      СХIII. О необразованном человеке, который просил у архиепископа миланского сан архиерея 22!
      СХIV. О куртизанке, которая жаловалась на проделку цирульника (223).
      СХV. О монахе, который исповедывал вдову. (224).
      CXVI. О человеке, который притворился мертвым перед женой (225).
      CXVII. О глупенькой женщине из Болоньи (227).
      СХVIII. Ответ монаха Бернабо синьору миланскому (228).
      CXIX. О забывчивом слуге (229).
      CXX. О человеке, который, чтобы стать известным, готов был истратить тысячу флоринов (231).
      CXXI. Шутка знаменитого Данте (232).
      CXXII. Забавный ответ на вопрос мужа, спрашивавшего, может ли жена родить через двенадцать месяцев (233).
      СХXIII. Лукавый вопрос одного священника (234).
      СХXIV. Шутка одного человека над перуджинским послом. (235).
      СХXV. Перуджинские посланцы у папы Урбана (236).
      СХXVI. Глупое заявление флорентинских послов (237).
      СХXVII. Забавное замечание Джован-Пьетро из Сиены (239).
      СХXVIII. О муже, который сделал своей жене дорогое платье (240).
      CXXIX. Забавный рассказ врача. (241).
      СХXХ. О человеке, который во сне нашел золото (242).
      CXXXI. О секретаре императора Фридриха II. (243).
      CXXXII. О флорентинце, который нечаянно съел труп еврея (246).
      СХXXIII. Сон Франческо Филельфо (248).
      CXXXIV. О пьянице (249).
      CXXXV. Шутка апостолического писца Эверардо, который издал непристойный звук в присутствии кардинала. (250).
      CXXXVI. Веселая шутка другого кардинала (251).
      CXXXVII. О женщине, которая, желая закрыть голову, открыла зад (252).
      CXXXVIII. Забавный случай с человеком, который отправил письма жене и купцу (253).
      CXXXIX. Рассказ о Данте, который часто бранил свою жену (255).
      CXL. Завещание одного старика в пользу своей жены (256).
      CXLI. Рассказ Цукарро о женщине, просившей лекарство у священника (257).
      CXLII. Об отшельнике, который сожительствовал со многими женщинами (259).
      CXLIII. О молодом флорентинце, который согрешил с женою своего отца (261).
      CXLIV. Спор миноритов о том, как нужно изобразить св. Франциска (262).
      CXLV. О флорентийском священнике, который отправился в Венгрию (263).
      CXLVI. Ответ крестьянина своему помещику. (265).
      CXLVII. Слова чудака (266).
      CXLVIII. Издевательство над человеком, желавшим зарезать свинью (267).
      CXLIX. Ответ Фачино Кане (268).
      CL. О молодом человеке, который по неопытности не мог познать жену в брачную ночь (269).
      CLI. О жене пастуха, у которой был ребенок от священника (271).
      CLII. О крестьянине, который привел ослов, нагруженных хлебом (272).
      СLIII. Веселый ответ бедняка богатому, которому было холодно (273).
      CLIV. О горце, который хотел жениться на молодой девушке (274).
      CLV. О священнике, который потребовал у молодой женщины десятину (275).
      CLVI. О враче, который Изнасиловал больную жену портного (276).
      CLVII. О флорентинце, который был помолвлен с дочерью одной вдовы (277).
      CLVIII. О ростовщике из Виченцы (279).
      СLIХ. Забавный рассказ повара Джанино (230).
      CLX. О глупом венецианце, который держал шпоры в кармане (281).
      CLXI. О глупом венецианце, над которым насмеялся странствующий шарлатан (282).
      CLXII. О венецианце, который по дороге в Тревизо получил удар камнем от своего слуги (284).
      CLXIII. О том, как крестьянин спрятал в соломе лисицу, спасавшуюся от собак (285).
      CLXIV. О флорентинце, который купил лошадь (286).
      CLXV. Шутка скомороха Гонеллы (287).
      CLXVI. Другая шутка Гонеллы над человеком, который хотел научиться отгадывать (288).
      CLXVII. О чудесах, рассказанных папе Евгению (289).
      CLXVIII. Чудесное видение (291).
      CLXIX. Нотариус-мошенник (293).
      CLXX. О защемленном монахе (295).
      CLXXI. Жуткая история о мальчике, который ел детей (297).
      CLXXII. О флорентийской рыцаре, который сделал вид, что ушел из дому, и тайком от жены спрятался в спальне (298).
      CLXXIII. О некоем, кто выдавал себя за человека высоко целомудренного и был застигнут на месте преступления (300).
      CLXXIV. По такому же поводу (301).
      CLXXV. О бедном перевозчике (302).
      CLXXVI. О скупом миланском жителе, который подал свяще шику список своих грехов (304).
      CLXXVII. О человеке, который подговорил друга хвалить его родителям невесты (305).
      CLXXVIII. Шутка Пасквино из Сиены над земляком (306).
      CLXXIX. О докторе, который говорил по-латыни при ловле птиц (307).
      CLXXX. О женщине, которая думала, что ей говорят любезности (308).
      CLXXXI. Наивное замечание женщины во время родов (309).
      CLXXXII. О том, как хвалили одного юношу в Риме (310).
      CLXXXIII. О людях, высказывавших различные пожелания (311).
      CLXXXIV. О купце, который, хваля жену, уверял, что она никогда не издает некоторых звуков (312).
      CLXXXV. Мудрый ответ клеветнику (314).
      CLXXXVI. Остроумный ответ его же, приложимый ко многим епископам (310).
      CLXXXVII. Острота насчет Франческо Филельфо. (317).
      CLXXXVIII. Другая острота насчет того же Филельфо (318).
      CLXXXIX. О нотариусе, который стал сводником (319).
      СХС. Уловка некоего Летрилло для освобождения больницы (320).
      CXCI. Забавная история об учителе, который целую семью сделал жертвою своих страстей (321).
      CXCII. О звуке (322).
      CXCIII. О, сыне вельможи, которому отец приказал из-за его злого языка быть немым (323).
      CXCIV. Об одном опекуне (325).
      CXCV. О монахе, который хитростью добился сожительства с кумою (326).
      CXCVI. Острота Анджелотто о бороде греческого кардинала (328).
      CXCVII. О толстом рыцаре (329).
      CXCVIII. Забавное заявление судьи адвокату, который ссылался на «Клементину» и «Новеллу» (330).
      CXCIX. Средство против холода (331).
      СС. Об одном проповеднике (332).
      CCI. О молодой женщине, разлученной с мужем (333).
      CCII. Спор двух лиц из-за одинакового герба. (331).
      CCIII. Шутка врача, который давал лекарства как придется (335).
      CCIY. Совет человеку, который горевал из-за долгов (336).
      CCV. О том, как греки и генуэзцы были наказаны за убийство (337).
      CCVI. Шутка о римлянах, которые съедают доблести. (339).
      CCVII. О человеке, который дал обет поставить свечу деве Марии (340).
      CCVIII. Подобная же шутка по поводу обета св. Кириаку (341).
      ССІХ. О вдове, которая хотела иметь пожилого мужа (342).
      ССХ. О монахе, от которого забеременела настоятельница (343).
      CCXI. Удивительный ответ мальчика кардиналу Анджедотто (344).
      ССХII. О подмастерье сапожника, который был застигнут с женой хозяина (345).
      ССХIII. О молодой женщине, которая издавала некий звук (346).
      ССХIV. Что угоднее богу - слово или дело (347).
      CCXV. О египтянине, которого пытались обратить в христианство (348).
      CCXVI. Об испанском епископе, который полакомился куропатками, обратив их в рыбу (349).
      ССХVII. О шуте, который нашел у архиепископа кельнского четыре ноги (350).
      CCXVIII. Проделка папы Мартина с назойливым послом (351).
      ССХIХ. О человеке, который осуждал жизнь кардинала Анджелотто (352).
      ССХХ. О шутнике, который смеялся над флорентийским рыцарем (353).
      ССХXІ. О том, как дочь оправдывала перед отцом свое бесплодие (354).
      ССХXII. О Джовании Андреа, застигнутом женою на месте преступления (355).
      ССХXIII. О минорите, который приделал ребенку нос (356).
      ССХXIV. О флорентинце-лгуне (358).
      ССХXV. О ревнивце, который оскопил себя, чтобы испытать верность жены (359).
      ССХXVI. Что услышал священник от жертвователя (360).
      ССХXVII. О священнике, который во время проповеди ошибся в числах (361).
      ССХXVIII. Мудрый ответ кардинала авиньонского королю Франции (362).
      ССХXIХ. Ужасный случай в церкви св. Иоанна Латеранского (363).
      ССХXХ. Как был посрамлен проповедник, громко кричавший (365).
      ССХXXІ. О недоразумении между молодой женой и старым мужем (366).
      ССХXXII. О том, как стали реликвией исподни минорита (367).
      ССХXXIII. О ладанке против чумы для ношения на шее (370).
      ССХXXIV. О том, как открыли рот кардиналу Анджелотто вместо того, чтобы его закрыть (372).
      ССХXXV. О том, как Ридольфо подарил кому-то необыкновенную лошадь (373).
      ССХXXVI. О том, как женская перебранка дала повод к забавному замечанию (374).
      ССХXXVII. Как священник насмеялся над крестьянином, хотевшим его поймать (375).
      ССХXXVIII. Удивительное приключение английского сукновала с женою (376).
      CCXXXIX. Исповедь по-тоскански, потом начистоту (378).
      CCXL. Бой между сороками и сойками (380).
      CCXLI. Остроумный ответ Франческо относительно детей генуэзцев (381).
      ССХLII. Непристойный, по уместный жест одного флорентинца (382).
      CCXLIII. Забавная просьба старика, которому не хватало сил для любовных ласк. (383).
      CCXLIV. Шутка одной куртизанки относительно венецианцев (385).
      CCXLV. Забавные слова необразованного, смутившие ученых (386).
      CCXLVI. Остроумная насмешка над купцом, обвинявшим других (387).
      CCXLVII. Прекрасный ответ дамы молодому человеку, в нее влюбленному (388).
      ССХLVIII. О дворянине времен императора Фридриха, храбром на словах, но струсившем (389).
      CCXLIX. О человеке, который два года был без пищи и питья (391).
      CCL. Остроумное слово человека, обещавшего обучить осла (394).
      CCLI. О священнике, который не знал, мужчина Епифания или женщина (395).
      CCLII. О ростовщике, который притворно раскаялся и стал поступать еще хуже (396).
      CCLIII. Басня о птицах, якобы умеющих говорить (397).
      CCLIV. Человек, у которого на шее разные цени, провозглашен сугубым дураком (398).
      CCLV. Остроумный ответ Ридодьфо, синьора Камерино, послу, который поносил всех синьоров (399).
      CCLVI. О судье, в доме которого свинья разлила масло (400).
      CCLVII. Как один лысый пошутил с двумя девушками (401).
      CCLVIII. Messer perde il piato (402).
      CCLIX. Песенка, которая нравится трактирщику (403).
      CCLX. Веселый ответ насчет худого человека (404).
      CCLXI. Остроумный ответ женщины, у которой была пустая чернильница (405).
      CCLXII. Шутливый ответ относительно малочисленности друзей у бога (406).
      CCLXIII. О монахе из братства св. Антония, мирянине и водке (407).
      CCLXIV. О том, как удивительным образом оказались квиты духовник и кающийся (408).
      CCLXV. Обмен остротами двух молодых флорентинцев (410).
      CCLXVI. Смущение одного юноши, оросившего за обедом стол (411).
      CCLXVII. Хитрость флорентинки, пойманной на месте преступления (412).
      CCLXVIII. О покойнике, которого живым понесли к могиле, который заговорил и всех рассмешил (414).
      CCLXIX. Сомнительное рассуждение (417).
      CCLXX. О мельнике, который был обманут женою и получил От нее пять яиц. (418).
      CCLXXI Красиво выраженное отрицание красоты (420).
      CCLXXII Остроумный, но непристойный ответ женщины (421).
      ССХXXIII. Непристойное подобие зубам, которые хотят выпасть (422).
      Заключение (423).
      Перечень иллюстраций (423).
От издательства: «Фацетии» читаются, переводятся, комментируются до сих пор потому, что эта пригоршня латинских миниатюр XV века дает такую красочную и живую картину быта и нравов своего времени, как ни одна книга.
В латинской литературе Италии XV века «Фацетии» - единственная книга, которая пережила века и кажется написанной вчера: так много в ней свежести и так велики ее литературные достоинства. Книга неоднократно переводилась на иностранные языки. Отсутствовал только русский перевод. Наше издание заполняет этот пробел.
  • Булгаков А.С. Театр и театральная общественность Лондона эпохи расцвета торгового капитализма. [Djv- 2.6M] Автор: Александр Сергеевич Булгаков. Обложка работы А.А. Ушина.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1929)
    Предоставил формат Djv: Виктор Осокин, 2012
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Предисловие (3).
      Глава I. Англия XVI-XVII вв. (общие социально-экономические и политические условия) (9).
      Глава II. Лондон (город, городская жизнь, быт, общество (20).
      Глава III. Театральные здания и актерские труппы (история театральных зданий, их структура; труппы, занимающие театры) (36).
      Глава IV. Борьба вокруг театра (пуритане и театр, центральная и городская власть, театральное законодательство) (80).
      Глава V. Общественные увеселения и развлечения (101).
      Глава VI. Репертуар театров и характер драмы и спектакля (116).
      Глава VII. Театральный зритель (141).
      Заключение (166).
      Примечания (181).
      Приложения (219).
      Библиография (257).
      Таблица (261).
Из предисловия: Настоящая работа охватывает самый блестящий период английского театра - театр эпохи расцвета торгового капитализма.
Возникая для удовлетворения культурных потребностей восходящего класса - буржуазии, городской профессиональный театр является антитезой придворному самодеятельному театру феодального дворянства. В течение всего рассматриваемого здесь периода (1576-1642 г.г.) городской театр идет, однако, по пути постепенного сближения с придворным театром и в конечном результате, к началу междоусобной войны (1642 г.), оказывается на стороне класса отмирающего, становясь идеологически неприемлемым для более сильной и здоровой части буржуазии, которой он был обязан своим укреплением. Такой путь профессионального театра был обусловлен изменением общей ситуации и той социальной перегруппировкой, которые были вызваны все более и более разрастающейся классовой борьбой. В процессе этой борьбы театр оказался тем пробным камнем, на котором средняя буржуазия, возглавляемая идеологами этого класса - пуританами, испытывала свои силы в борьбе с абсолютизмом...
.
  • Виноградов В.В. Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. [Pdf-23.8M] Автор: Виктор Владимирович Виноградов. Суперобложка и переплет по рисункам А. Свитальского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - К столетию со дня гибели А.С. Пушкина)
    Скан, OCR, обработка, формат Pdf: ???, предоставил: Андрей Никитин-Перенский, 2015
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Викт. Виноградов. - Предисловие (7).
      I. Пушкин и проблема национального языка (11).
      II. Основные этапы истории русского литературного языка - в концепции Пушкина (18).
      III. Историческое дело Ломоносова и вопрос о роли церковнославянского языка в системе русского литературного языка (28).
      IV. Разногласия западников и славянофилов по вопросу о церковнославянизмах и позиция Пушкина в этой борьбе (45).
      V. Церковнославянская стихия в языке Пушкина. Приемы ее стилистического применения и литературной ассимиляции (111).
      VI. Русско-французский язык дворянского салона и борьба Пушкина с литературными нормами «языка светской дамы» (195).
      VII. Русская литературная речь и «европейское мышление». Отражение французского языка в языке Пушкина (237).
      VIII. Процесс буржуазного перерождения русского книжного языка в 20-30-е гг. XIX века. Буржуазные стили русской литературной речи и язык Пушкина (318).
      IX. Стили национально-бытового просторечия, простонародные диалекты и язык Пушкина (377).
      Заключение (454).
От издательства: Язык Пушкина, как и вообще история русского литературного языка - область еще почти не исследованная литературоведами и лингвистами. Поэтому Academia, особенно в связи с наступающим в 1937 году столетием со дня гибели великого поэта, считает целесообразным предложить вниманию советских литературоведов труд В.В. Виноградова. Книга эта отличается богатством содержащегося в ней языкового материала, очень большим количеством примеров и сопоставлений, помогающих конкретно уяснить себе творческую литературно-языковую работу и борьбу Пушкина на фоне различных течений литературного языка его эпохи.
Очевидны, вместе с тем, и слабые стороны работы В.В. Виноградова. Его исходные положения, методология, классификация и обобщения носят эклектический характер. Неотчетливо сформулированы и требуют подробного анализа позиции В. Виноградова по ряду важнейших проблем лингвистической теории и в области понимания русского историко-литературного процесса.
Книга В. Виноградова, несмотря на отмеченные недостатки, даст литературоведу ценный материал для изучения творчества Пушкина и для дальнейших плодотворных исследований по истории русского литературного языка.
.
  • Виссарион Григорьевич Белинский в воспоминаниях современников. [Djv-17.0M] Сборник. С 80 иллюстрациями. Составитель: Михаил Карлович Клеман. Редактор: Николай Кирьякович Пиксанов.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1929. - Серия «Памятники литературного быта»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Н.К. Пиксанов. - От редактора (V).
      Д.П. Иванов. - Детство Белинского (1).
      И.И. Лажечников. - Заметки для биографии Белинского (15).
      Н.А. Аргилландер. - Виссарион Григорьевич Белинский. (Из моей студенческой с ним жизни) (53).
      П. Прозоров. - Белинский и Московский университет в его время. (Из студенческих воспоминаний) (65).
      К.Д. Кавелин. - Воспоминания о В.Г. Белинском (95).
      Н.М. Сатин. - Отрывки из воспоминаний (129).
      А.И. Герцен. - Из «Былого и Дум» (137).
      В.А. Панаев. - Воспоминания (155).
      Н.Н. Тютчев. - Мое знакомство с В.Г. Белинским (169).
      И.С. Тургенев. - Встреча моя с Белинским. (Письма к Н.А. Основскому) (187).
      И.С. Тургенев. - Воспоминания о Белинском (201).
      Ф.М. Достоевский. - Из «Дневника писателя». (269).
      И.А. Гончаров. - Заметки о личности Белинского (293).
      И. Шмаков. - Белинский в Симферополе (337).
      А.В. Орлова. - Из воспоминаний о семейной жизни В.Г. Белинского (345).
      Указатель имен (375).
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      М.К. Клеман. - Библиография воспоминаний о Белинском (381).
Аннотация: До нас дошло лишь небольшое число воспоминаний современников о В.Г. Белинском, однако, качественно эти воспоминания очень высоки.
Обаятельная личность В.Г. Белинского влекла к нему всех выдающихся современников.
Поэтому список мемуаристов, писавших и Белинском, заключает в себе такие блестящие имена, как Тургенев, Гончаров, Достоевский, Кавелин.
Воспоминания, собранные в этом сборнике, охватывают всю жизнь Белинского, от детства до кончины, и создают в итоге яркий литературный, бытовой и психологический образ знаменитого критика.
В сборнике воспроизведены все достоверные портреты Белинского.
  • Вольтер. Философские повести и рассказы, мемуары и диалоги. Том 1. Философские повести и рассказы. [Djv-10.7M] Сборник. Автор: Вольтер (Voltaire). Перевод под редакцией А.Н. Горлина и П.К. Губера. Вступительная статья П.С. Когана.
    (Москва - Ленинград: Academia, 1931. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      П.С. Коган. Ф.М. Аруэ де Вольтер (VII).
      Задиг или судьба. Восточная повесть (3).
      Микрометас. Философская история (105).
      Кандид или оптимизм (135).
      Простак. Правдивая история, извлеченная из манускриптов П. Кенеля (269).
      Царевна Вавилонская (379).
      Примечания (481).
.
  • Вольтер. Философские повести и рассказы, мемуары и диалоги. Том 2. Мемуары и диалоги. [Djv- 6.2M] Сборник. Автор: Вольтер (Voltaire). Перевод под редакцией А.Н. Горлина И П.К. Губера.
    (Москва - Ленинград: Academia, 1931. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Мемуары для жизнеописания г-на де Вольтера, им самим писанные (9).
      Разговор Каплуна и Пулярды (85).
      Обед у графа де Буленвилье (95).
      Письма Амабеда, переведенные аббатом Тампоне (135).
      Белый бык (205).
      Примечания (255).
.
  • Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 01. Лирика. [Djv- 6.8M] Автор: Генрих Гейне (Heinrich Heine). Под общей редакцией Н.Я. Берковского и И.К. Лаппола. Редакция и комментарии Н.Я. Берковского. Вступительная статья Георга Лукача. Фронтиспис и рисунок на титульном листе Л.Р. Мюльгаупта. Переплет и суперобложка Л.С. Хижинского.
    (Москва: Государственное издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1938. - Серия «Немецкая литература»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Георг Лукач. Генрих Гейне (VI).
      КНИГА ПЕСЕН.
      Предисловие к третьему изданию. Перевод стихов А. Блока (3).
      СТРАДАНИЯ ЮНОСТИ.
      Сновидения:
      1. «Мне снился пыл томлений и измен...» (6).
      2. «Зловещий грезился мне сон...» (6).
      3. «Манжеты, бант, нарядный черный фрак...» (9).
      4. «Спесив, надут, торжественен и важен...» (10).
      5. «Вся кровь взметнулася во мне...» (10).
      6. «В глухую ночь, в блаженном сне...» (12).
      7. «Я выплатил выкуп, чего же ты ждешь?..» (14).
      8. «Покинув в полночь госпожу...» (16).
      9. «Забылись муки в тишине...» (21).
      10. «Вот вызвал я силою слова...» (22).
      Песни:
      1. «Утром я встаю, гадаю...» Перевод В. Коломийцева (24).
      2. «Покоя нет и нигде не найти!..» (24).
      3. «Бродил я под тенью деревьев...» Перевод Л. Мея (25).
      4. «Положи мне руку на сердце, друг...» Перевод Е. Книпович (25).
      5. «Колыбель моей печали...» Перевод В. Коломийцева (25).
      6. «Подожди, моряк суровый...» Перевод Л. Мея (26).
      7. «Гор и замков вереницы...» (27).
      8. «Сник сперва я в тайной дрожи...» (28).
      9. «О, пусть бы розы и кипарис...» (28).
      Романсы:
      1. Унылый (29).
      2. Горный голос (29).
      3. Два брата (30).
      4. Бедный Петер. Перевод М. Кугмина (31).
      5. Песня узника. Перевод П. Быкова (32).
      6. Гренадеры. Перевод В. Гиппиуса (33).
      7. Гонец (34).
      8. Похищение (35).
      9. Дон Рамиро (35).
      10. Валтасар. Перевод М. Михайлова (40).
      11. Миннезингеры (42).
      12. Под окном (43).
      13. Раненый рыцарь (43).
      14. Отплытие (44).
      15. Песенка о раскаянье. Перевод В. Рождественского (44).
      16. Певице, спевшей старинный романс» (46).
      17. Песня о червонцах (47).
      18. Разговор на Падерборнском лугу (47).
      19. Напутствие (в альбом) (49).
      20. Поистине (49).
      Сонеты:
      А.-В. Шлегелю (51).
      Моей матери Б. Гейне (51).
      Г.Ш. (52).
      Фреско-сонеты (53).
      ЛИРИЧЕСКОЕ ИНТЕРМЕЦЦО.
      Пролог (58).
      1. «Чудесным светлым майским днем...» (59).
      2. «Из слез моих расцветает...» (59).
      3. «Голубка и роза, заря и лилея...» (60).
      4. «Когда гляжу тебе в глаза...» Перевод М. Михайлова (60).
      5. «Твой образ кроткий, неземной...» Перевод В. Коломийцева (60).
      6. «Прильни щекою к моей щеке...» (61).
      7. «Я в чашу лилии белой...» (61).
      8. «Недвижны в небе звезды...» (61).
      9. «Умчу тебя, дорогая...» (62).
      10. «Нимфея отан свой клонит...» Перевод В. Коломийцева (63).
      11. «В волнах прекрасных Рейна...» Перевод В. Коломийцева (63).
      12. «Не любишь ты, не любишь ты...» (64).
      13. «Целуй меня и не клянись...» (64).
      14. «На глазки возлюбленной моей...» Перевод В. Коломийцева (64).
      15. «Свет близорук, свет недалек...» Перевод В. Коломийцева (65).
      16. «Дорогая, что же это...» (65).
      17. «Как из пены воссиявшая...» (66).
      18. «Я не ропщу - пусть сердце и в огне...» Перевод А. Фета (66).
      19. «Да, ты несчастна, - и мой гнев угас...» Перевод А. Фета (66).
      20. «Ликуют флейты и скрипки...» (67).
      21. «Вконец, вконец тобой забыто...» (67).
      22. «Когда б цветы узнали...» Перевод М. Михайлова (67).
      23. «Почему так бледны на вид...» (68).
      24. «Они наплели немало...» Перевод В. Коломийцева (68).
      25. «Пел соловей, и липа цвела...» (69).
      26. «Хоть чувство друг к другу бывало у нас...» (69).
      27. «Была ты из самых верных...» Перевод В. Коломийцева (69).
      28. «Так долго стужа нас томила...». (70).
      29. «И вот, пока я зевал да зевал...» (70).
      30. «Фиалки синих-синих глаз...» (71).
      31. «Прекрасна земля, как сапфир небеса...» (71).
      32. «Когда в гробу, любовь моя...» (71).
      33. «На севере кедр одиноко...» Перевод В. Гиппиуса (72).
      34. «Голова говорит...» (72).
      35. «Разлучен я с милой был...» Перевод В. Коломийцева (73).
      36. «Из муки моей нестерпимой...» (73).
      37. «Филистеры в полном параде...» (73).
      38. «Виденья времен забытых...» Перевод Е. Книпович (74).
      39. «Девушку юноша любит...» (75).
      40. «Едва услышу снова...» (75).
      41. «Мне снилась она, королевская дочь...» (75).
      42. «Обнявшися дружно, сидели...» Перевод А.К. Толстого (76).
      43. «Из старых сказок, мнится...» Перевод В. Рождественского (76).
      44. «Тебя я люблю и всегда любил...» (77).
      45. «Сияющим летним утром...» (77).
      46. «Любовь моя сумрачным светом...» (78).
      47. «Они меня истерзали...» Перевод Ап. Григорьева (78).
      48. «На щечках у любимой...» (79).
      49. «Когда расстаются двое...» (79).
      50. «О страсти беседуют чинно...» Перевод Инн. Анненского (79).
      51. «Мои отравлены песни...» (80).
      52. «Мне сон старинный приснился опять...» (80).
      53. «Я нынче сентиментален...» (81).
      54. «Я тихо еду лесом...» Перевод В. Коломийцева (81).
      55. «Во сне я горько плакал...» (82).
      56. «Что ночь, я вишу тебя во сне...» Перевод В. Рождественского (82).
      57. «На улице ветрено, жутко...» (83).
      58. «Качает ветер деревья...» Перевод В. Коломийцева (83).
      59. «Звезда упала в бездну...» Перевод В. Коломийцева (84).
      60. «Гигантский снился мне чертог...» (84).
      61. «Холодной полночью глухой...» (85).
      62. «Самоубийц хоронят...» (85).
      63. «Путь мой мгла ночная метит...» (85).
      64. «Мне мгла сомкнула очи...» (86).
      65. «Былые злые песни...» (87).
      Опять на родине:
      1. «В жизнь мою, где мрак повсюду...» Перевод В. Гиппиуса (89).
      2. «Не знаю, что за причина...» Перевод В. Гиппиуса (89).
      3. «Печально, печально сердце...» Перевод В. Гиппиуса (90).
      4. «Брожу в лесу, рыдая...» Перевод В. Гиппиуса (91).
      5. «Сырая, бурная полночь...» Перевод В. Гиппиуса (91).
      6. «Когда мне в пути случайно...» Перевод В. Гиппиуса (92).
      7. «Присев у рыбачьего дома...» Перевод В. Гиппиуса (93).
      8. «Красавица-рыбачка...» Перевод В. Гиппиуса (94).
      9. «Луна над облаками...» Перевод В. Гиппиуса (94).
      10. «Натягивает вихрь штаны...» Перевод В. Гиппиуса (95).
      11. «Буря играет танец...» Перевод В. Гиппиуса (95).
      12. «Вечернее зарево блещет...» Перевод В. Гиппиуса (95).
      13. «Под окнами твоими...» Перевод В. Гиппиуса (97).
      14. «Морская ширь издалека...» Перевод В. Гиппиуса (97).
      15. «На той горе высокой...» Перевод В. Гиппиуса (98).
      16. «На дальнем горизонте...» Перевод В. Гиппиуса (98).
      17. «Привет тебе, огромный...» Перевод В. Гиппиуса (99).
      18. «Бреду опять по тому же пути...» Перевод В. Гиппиуса (99).
      19. «Вернулся я под своды...» Перевод В. Гиппиуса (100).
      20. «Ночь. Тишина. Улицы стынут...» Перевод В. Гиппиуса (100).
      21. «Как можешь ты спать спокойно...» Перевод В. Гиппиуса (100).
      22. «Спит девушка в светелке...» Перевод В. Гиппиуса (101).
      23. «Стоял я в неясных грезах...» Перевод В. Гиппиуса (101).
      24. «Атлант я горемычный! Целый мир...» Перевод В. Гиппиуса (102).
      25. «Идут, проходят годы...» Перевод В. Гиппиуса (102).
      26. «Мне снилось: был грустен луны восход...» Перевод В. Гиппиуса (102).
      27. «Что ей, слезе одинокой?...» Перевод В. Гиппиуса. (103).
      28. «Сквозит осенний месяц...» Перевод В. Гиппиуса (103).
      29. «Сегодня плохая погода...» Перевод В. Гиппиуса (105).
      30. «Все думают: я страдаю...» Перевод В. Гиппиуса (105).
      31. «Этих пальцев - лилий белых...» Перевод В. Гиппиуса (106).
      32. «Разве ей твоя влюбленность...» Перевод В. Гиппиуса (106).
      33. «Любили они, но признанья...» Перевод В. Гиппиуса (106).
      34. «Лишь только о муках я речь заводил...» Перевод В. Гиппиуса (107).
      35. «Позвал я чорта к себе, и вот...» Перевод В. Гиппиуса (107).
      36. «Смертный, не глумись над чортом...» Перевод В. Гиппиуса (107).
      37. «Три светлых царя от Востока шли...» Перевод В. Гиппиуса (108).
      38. «Дитя, мы были дети...» Перевод В. Гиппиуса (108).
      39. «Взгрустнется ль мне - в минуты эти...» Перевод В. Гиппиуса (109).
      40. «Как просвечивает месяц...» Перевод В. Гиппиуса (110).
      41. «Любимая мне приснилась...» Перевод В. Гиппиуса (110).
      42. «Друг! ты все одну стрекочешь...» Перевод В. Гиппиуса (111).
      43. «Не досадуйте напрасно...» Перевод В. Гиппиуса (111).
      44. «Довольно дурить, пора быть умней...» Перевод В. Гиппиуса (112).
      45. «Владыку Висвамитру...» Перевод В. Гиппиуса (112).
      46. «Сердце, будь неколебимо...» Перевод В. Гиппиуса (113).
      47. «Ты - как цветок весенний...» Перевод В. Гиппиуса (113).
      48. «Здесь, дитя, твоя погибель...» Перевод В. Гиппиуса (113).
      49. «Когда я лежу закутан...» Перевод В. Гиппиуса (114).
      50. «Девушка, чьи нежны губки...» Перевод В. Гиппиуса (114).
      51. «Пусть себе метель кружится...» Перевод В. Гиппиуса (114).
      52. «Тот Мадонне шлет моленья...» Перевод В. Гиппиуса (115).
      53. «Так бледностью не выдал я...» Перевод В. Гиппиуса (115).
      54. «Милый друг мой, ты влюблен...» Перевод В. Гиппиуса (115).
      55. «Хотел я с тобой насладиться...» Перевод В. Гиппиуса (116).
      56. «Сапфиры у тебя глаза...» Перевод В. Гиппиуса (116).
      57. «Речью страстной я прилгался...» Перевод В. Гиппиуса (117).
      58. «Все фрагментарно в мире этом...» Перевод В. Гиппиуса (117).
      59. «Я голову долго ломал напрасно...» Перевод В. Гиппиуса (117).
      60. «У них сегодня гости...» Перевод В. Гиппиуса (118).
      61. «О, если бы все мои скорби...» Перевод В. Гиппиуса (118).
      62. «У тебя и брильянты и жемчуг...» Перевод В. Гиппиуса (119).
      63. «Тот, кто любит в первый раз...» Перевод В. Гиппиуса (119).
      64. «Читали мне лекцию поучительную...» Перевод В. Гиппиуса (119).
      65. «Этот юноша любезный...» Перевод В. Гиппиуса (120).
      66. «Я видел сон, что я господь...» Перевод В. Гиппиуса (120).
      67. «Я с вами расстался в разгаре июля...» Перевод В. Гиппиуса (122).
      68. «От милых губ отпрянуть, оторваться...» Перевод В. Гиппиуса (122).
      69. «Одни мы ехали в темном...» Перевод В. Гиппиуса (123).
      70. «Эта шалая девчонка...» Перевод В. Гиппиуса (123).
      71. «Как темный ряд видений...» Перевод В. Гиппиуса (124).
      72. «Моей законной став женой...» Перевод В. Гиппиуса (124).
      73. «К плечам твоим белоснежным...» Перевод В. Гиппиуса (125).
      74. «Трубят голубые гусары...» Перевод E. Гиппиуса (125).
      75. «Сам я в молодые годы...» Перевод В. Гиппиуса (125).
      76. «Ты и впрямь со мной враждуешь?..» Перевод В. Гиппиуса (126).
      77. «Ах, сияют, как и прежде...» Перевод В. Гиппиуса (126).
      78. «Вас я понимал превратно...» Перевод В. Гиппиуса (127).
      79. «Кастраты зароптали...» Перевод В. Гиппиуса (127).
      80. «На валу, что в Саламанке...» Перевод В. Гиппиуса (127).
      81. «Дон Энрикец, иль Красавчик...» Перевод В. Гиппиуса (128).
      82. «При первой же встрече, по голосу, взглядам...» Перевод В. Гиппиуса (128).
      83. «Солнце уже над горами, и звонок...» Перевод В. Гиппиуса (129).
      84. «На старом рынке в Галле...» Перевод В. Гиппиуса (129).
      85. «Летний вечер полусонно...» Перевод В. Гиппиуса (129).
      86. «Ночь легла на путь безвестный...» Перевод В. Гиппиуса (130).
      87. «Что смерть? Прохладной ночи тень...» Перевод В. Гиппиуса (130).
      88. «Разве нет твоей любимой...» Перевод В. Гиппиуса (130).
      Сумерки богов. Перевод В. Гиппиуса. (131).
      Ратклиф. Перевод В. Гиппиуса (133).
      Донна Клара. Перевод В. Гиппиуса (136).
      Альмансор. Перевод В. Гиппиуса (139).
      На богомолье в Кевлар. Перевод В. Гиппиуса (143).
      ИЗ «ПУТЕШЕСТВИЯ ПО ГАРЦУ».
      Пролог (146).
      Горная идиллия (I-III) (147).
      Пастушок (153).
      На Брокене (154).
      Ильза (154).
      СЕВЕРНОЕ МОРЕ.
      Цикл первый:
      1. Коронование. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (156).
      2. Сумерки. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (157).
      3. Закат солнца. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (158).
      4. Ночь на берегу. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (159).
      5. Посейдон. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (161).
      6. Признание. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (163).
      7. Ночь в каюте. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (164).
      8. Буря. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (166).
      9. Штиль. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (167).
      10. Морской призрак. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (168).
      11. Очищение. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (170).
      12. Мир. Перевод В. Блюменфельда (171).
      Цикл второй:
      1. Привет морю. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (173).
      2. Гроза. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (175).
      3. Крушение. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (175).
      4. На закате. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (177).
      5. Песнь океанид. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (178).
      6. Боги Греции. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (181).
      7. Вопросы. Перевод М. Михайлова., переработка В. Блюменфельда (183).
      8. Феникс. Перевод М. Михайлова, переработка В. Бдюменфельда (184).
      9. В гавани. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда (185).
      10. Эпилог. Перевод М. Михайлова, переработка В. Блюменфельда. (187).
      ДОПОЛНЕНИЯ К «КНИГЕ ПЕСЕН».
      К «Страданиям юности»:
      Песни:
      1. Любовный привет (188).
      2. Любовная жалоба (189).
      3. Томление (190).
      4. Белый цветок (191).
      5. Чаяние (191).
      Романсы:
      1. Посвящение (192).
      2. Серенада мавра (193).
      Сонеты и разные стихотворения:
      1. Венок сонетов А.-В. Шлегелю.
      I. «Гнуснейший червь - сомнения укоры...» (194).
      II. «Ты своему не верил достоянью...» (195).
      2. Гофрату Георгу С. в Геттингене (195).
      3. Ж.-Б. Р. (196).
      4. Фреско-сонет Христиану З. (196).
      5. Ночь на Драхенфельзе (197).
      6. Фрицу Шт. в альбом (197).
      7. Францу ф.-Ц. (198).
      8. Урок (199).
      9. Сон и жизнь (199).
      10. К ней (200).
      К «Лирическому интермеццо»:
      1. «К устам моим устами...» (201).
      2. «Не верую я в небо...» (201).
      3. «Звезды в небе, протяните...» (201).
      4. «Мне мысль не дает покою...» (202).
      5. «Узы дружбы, пыл сердечный...» (202).
      К циклу «Опять на родине»:
      1. «В облаках лежит луна...» Перевод В. Гиппиуса (202).
      2. «В тучи кутаются боги...» Перевод В. Гиппиуса (203).
      3. «Вас просит, о фрейлейн, питомец муз...» (203).
      4. «К вечно вялой и усталой...» (204).
      5. «Ты губы в кровь искусала мне...» (204).
      6. «Когда ты меня заключила в объятья...» (204).
      7. «Лгут уста, но ложь понятна...» (204).
      8. «Рад бывал я побороть...» (205).
      9. «Меня ты, крошка, не конфузь...» (205).
      10. «Превосходная хозяйка...» (205).
      К «Путешествию по Гарцу»:
      «Грезы старые, проснитесь!..» (206).
      К «Северному морю»:
      Морская болезнь. Перевод В. Блюменфельда (207).
      ТРАГЕДИИ.
      Вильям Ратклиф (211).
      Альмансор (250).
      СТИХОТВОРЕНИЯ 1816-1827.
      1816.
      «Когда в Оттензене я был...» (319).
      «Когда подступает волшебный миг...» (319).
      1819.
      «Будь безумцем и поэтом...» (319).
      «Разлуку я сносил с трудом...» (323).
      «Цветы к лучезарному солнцу...» (323).
      «Весь день о ней я помышлял...» (323).
      «Когда я с милою вдвоем...» (324).
      «Мне в лес бы зеленый! Как дивно там...» (324).
      «Если даже не добьешься...» (325).
      1820.
      «Взгромоздясь на Роландсек...» (325).
      Фрицу фон-Бейггему (325).
      «За алтарем укрылся поп в тревоге...» (326).
      «Знай зубри, юнец, упорно...» (326).
      1821.
      «Чуждый скорби, чая нег...» (326).
      «Мужчины, девы, женщины, внемлите...» (327).
      Бамберг и Вюрцбург (327).
      Картина. Трагедия барона Э. фон-Гувальда (328).
      «Под Липами, друг, по чести...» (328).
      1822.
      Окассен и Николетта (328).
      1823.
      «Мне грезится, снова я мчусь на коне...» (329).
      «Боль и муку без границы...» (329).
      «Я отодвинул ржавые засовы...» (329).
      «Моим бы песням нежным...» (330).
      Дрезденская поэзия (330).
      1824.
      «Ты, лилия грез моих белых...» (331).
      «Поля и леса зеленеют...» (331).
      «Дни и ночи сочиняя...» (332).
      «Что я люблю тебя, мопсик...» (332).
      «Вражда с любовью, любовь с враждою...» (332).
      Сонет-буфф (332).
      Эдому (333).
      «Излейся, сердце больное...» (333).
      Отщепенцу (334).
      1825.
      Отрывок (334).
      1828.
      «Я в мире любви блаженной искал...» (335).
      «Был месяц март, когда любовь...» (335).
      Воспоминание (335).
      1827.
      Отрывок (337).
      Рамсгет (I-II) (338).
      ПРИЛОЖЕНИЯ.
      «КНИГА ПЕСЕН» В ПЕРЕВОДАХ РУССКИХ ПОЭТОВ.
      Приложение I:
      А. Майков.
      Гейне (Пролог) (341).
      М. Лермонтов.
      «На севере диком стоит одиноко...» (342).
      «Они любили друг друга так долго и нежно...» (342).
      Ф. Тютчев.
      «Друг, откройся предо мною...» (342).
      «На севере мрачном, на дикой скале...» (343).
      «Закралась в сердце грусть - и смутно...» (343).
      «Как порою светлый месяц...» (343).
      Кораблекрушение (344).
      Вопросы (345).
      К. Павлова.
      Лорелея (346).
      Ап. Григорьев.
      «Страдаешь ты, и молкнет ропот мой...» (347).
      «Ядовиты мои песни...» (347).
      «Они меня истерзали...» (348).
      «Пригрезился снова мне сон былой...» (348).
      «Не пора ль из души старый вымести сор...» (348).
      Л. Мей.
      «Отравой полны мои песни...» (349).
      Лорелея (349).
      «Хотел бы в единое слово...» (350).
      М. Михайлов.
      Гренадеры (351).
      Гонец (352).
      «Как из пены волн рожденная...» (352).
      «Я не ропщу, хоть в сердце стынет кровь...» (353).
      «Несчастна ты, - и ропот мой молчит...» (353).
      А.К. Толстой.
      «Довольно! Пора мне забыть этот вздор!..» (353).
      Инн. Анненский.
      Двойник (354).
      Александр Блок.
      «В этой жизни слишком темной...» (354).
      «Не знаю, что значит такое...» (355).
      «Сырая ночь и буря...» (356).
      «Красавица-рыбачка...» (356).
      «Играет буря танец...» (357).
      «Вечер пришел безмолвный...» (357).
      «Тихая ночь, на улицах дрема...» (358).
      «Ты знаешь, что живу я...» (359).
      «Три светлых царя из восточной страны...» (359).
      Приложение II:
      Предисловие ко второму изданию «Книги песен» (360).
      Предисловие к пятому изданию «Книги песен» (365).
      Предисловие к французскому изданию стихотворений (365).
      Предисловие к третьему изданию «Вильяма Ратклифа» (369).
      Комментарии Н. Берковского (371).
      Хронология стихотворений из «Книги песен» и дополнений к ней (404).
      Перечень иллюстраций (409).
      ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Титульный лист первого издания «Книги песен» 1827 г. (16-17).
      Г. Гейне. С гравюры Карла Герста по рисунку Брандта начала двадцатых годов XIX в. (32-33).
      Г. Гейне. С офорта Л.-Э. Гримма 1827 г. (64-65).
      Факсимиле стихотворения Г. Гейне «Lorelei». (96-97).
      Г. Гейне. С литографии по рисунку Юлиуса Гире 1838 г. (144-145).
      Факсимиле отроческого стихотворения Г. Гейне «Oh, habet ihr uber Gluck und Ungluck Gewalt» 1813 г. (320-321).
      Факсимиле сонета Гейне «Die Schlechten siegen, untergehn die Wackern» 1820 г. (326-327).
      Факсимиле «Пролога» к «Путешествию по Гарцу» 1824 г. (332-333).
От издательства: В первый том Собрания сочинений входят «Книга песен» и все стихотворения, написанные Гейне до 1827 года включительно, т.е. до года появления «Книги песен».
Издательство стремилось в отличие от прежних русских изданий Гейне объединить перевод «Книги песен» в руках немногих переводчиков, по возможности поручая одному и тому же переводчику перевод отдельных циклов ее. Для сохранения того художественного единства, которым отмечены гейневские циклы, необходимо единство и в передаче их на русский язык.
В русской литературе имеется значительное количество старых переводов Гейне, в частности «Книги песен», - классические переводы отдельных стихотворений из «Книги песен» даются нами в особом приложении.
  • Гейне Г. Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 02. Новые стихотворения. Современные стихотворения. Атта Троль. Германия. [Djv- 7.3M] Автор: Генрих Гейне (Heinrich Heine). Под общей редакцией Н.Я. Берковского. Вступительная статья Ал. Дейча. Редактор В. Левик. Комментарии Н. Берковского и Ал. Дейча. Фронтиспис и рисунок на титульном листе - гравюры на дереве А.П. Журова. Переплет и суперобложка по рисункам Л.С. Хижинского.
    (Москва - Ленинград: ОГИЗ: Государственное издательство художественной литературы (Гослитиздат), 1948. - Серия «Немецкая литература»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ал. Дейч - Политическая сатира Гейне (6).
      НОВЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ:
      НОВАЯ ВЕСНА.
      Пролог. Перев. Ал. Дейч (29).
      1. «В белый сад выходишь утром...» Перев. В. Левик (29).
      2. «Счастьем девственным томимы...» Перев. В. Левик (30).
      3. «Глядят весенней ночи глаза...» Перев. В. Левик (30).
      4. «Люблю я цветок...» Перев. В. Левик (31).
      5. «Вот май опять повеял...» Перев. Ал. Блок (31).
      6. «Тихо сердца глубины...» Перев. Ал. Блок (31).
      7. «В красавицу-розу влюблен мотылек...» Перев. П. Быков (32).
      8. «Зазвучали все деревья...» Перев. В. Левик (32).
      9. «И был вначале соловей...» Перев. В. Левик (33).
      10. «Весенней ночью, в теплый час...» Перев. В. Коломийцев (33).
      11. «Грозит беда...» Перев. В. Коломийцев (34).
      12. «Слез любви и тихой скорби...» Перев. А. Шкафф (34).
      13. «Глаза весны синеют...» Перев. В. Коломийцев (34).
      14. «Только платьем мимоходом...» Перев. Ал. Блок (35).
      15. «Из вод подымая головку...» Перев. А.К. Толстой (35).
      16. «Если только ты не слеп...» Перев. В. Коломийцев (35).
      17. «Что ночью весенней носишься ты?» Перев. В. Коломийцев (36).
      18. «Ты голубыми глазами...» Перев. В. Левик (36).
      19. «Снова в сердце жар невольный...» Перев. В. Левик (37).
      20. «Пусть роза пахнет...» Перев. М. Фроман (37).
      21. «Тебя люблю я. Неизбежна...» Перев. В. Коломийцев (38).
      22. «Гуляю меж цветами...». Перев. Ал. Блок (38).
      23. «Как луна дрожит на лоне...» Перев. Ал. Блок (38).
      24. «Альянс священный прочно...» Перев. Ал. Блок (38).
      25. «Скажи, кто открыл нам времени счет...» Перев. В. Левик (39).
      26. «Ах, как сад благоухает! .» Перев. В. Левип (30).
      27. «Сон ли прежний я лелею...» Перев. В. Левик (40).
      28. «Поцелуи, что мы крадем...» Перев. П. Вейнберг (40).
      29. «Жил-был король суровый...» Перев. Е. Книпович (41).
      30. «Опять воскрешает мне память...» Перев. Ал. Блок (41).
      31. «Лунным светом пьяны липы...» Перев. В. Левик (42).
      32. «Раз в лесу при лунном свете...» Перев. П. Вейнберг (42).
      33. «Утром шлю тебе фиалки...» Перев. В. Коломийцев (43).
      34. «Вы, право, не убили...» Перев. В. Левик (43).
      35. «Не страшись - скрывать от света...» Перев. А. Шкафф (43).
      36. «Дни мои и даже ночи...» Перев. А. Шкафф (44).
      37. «Бродят звезды-златоножки...» Перев. В. Левик (45).
      38. «Весна грустит .» Перев. А. Шкафф (45).
      39. «Я вновь мучительно оторван...» Перев. В. Левик (45).
      40. «Надежды расцветают...» Перев. В. Левик (46).
      41. «Небо старцем красноглазым...» Перев. А. Шкафф (46).
      42. «Влачусь по свету желчно и уныло...» Перев. В. Левик (46).
      43. «Осень. Пал туман на долы...» Перев. В. Левик (47).
      44. «Небо серо и дождливо...» Перев. В. Левик (47).
      РАЗНЫЕ.
      Серафина.
      1. «Поздно вечером брожу я...» Перев. В. Левик (49).
      2. «На пустынный берег моря...» Перев. В. Левик (49).
      3. «Я белую чайку вижу...» Перев. М. Фроман (50).
      4. «Что любишь ты, я знаю...» Перев. А. Вознесенский (50).
      5. «С каким любопытством чайка...» Перев. В. Коломийцев (51).
      6. «Как серна робкая, она...» Перев. В. Коломийцев (51).
      7. «Мы здесь построим на скале...» Перев. А. Мейснер (52).
      8. «Ночь лежит на темном море...» Перев. П. Вейнберг (52).
      9. «Тень любви, лобзаний тени...» Перев. В. Коломийцев (53).
      10. «Девица, стоя у моря...» Перев. Ю. Тынянов (53).
      11. «На черных ветрилах...» Перев. М. Фроман (54).
      12. «Как низко ты поступила...» Перев. Опошкович-Яцына (54).
      13. «На берег летит, вскипая...» Перев. М. Фроман (54).
      14. «У моря сижу, на утесе крутом...» Перев. А.К. Толстой (55).
      15. «Все море золотом горит...» Перев. М. Фроман (55).
      Анжелика.
      1. «В день господней благодати...» Перев. А. Мейснер (56).
      2. «Ты быстро шла, но предо мною...» Перев. А. Майков (56).
      3. «Нет, прелестная, не верю...» Перев. В. Коломийцев (57).
      4. «Закрыв глаза ей, алый рот...» Перев. В. Коломийцев (57).
      5. «Когда я в твоих объятиях страстных...» Перев. А. Мантейфель (57).
      6. «Между тем как я, блуждая...» Перев. А. Мейснер (58).
      7. «Да, ты, конечно, мой идеал...» Перев. В. Коломийцев (58).
      8. «Не отвергай! Пусть жар погас...» Перев. В. Левик (59).
      9. «Эта масленица страсти...» Перев. А. Мейснер (59).
      Диана.
      1. «Эта масса чудо-тела...» Перев. В. Коломийцев (61).
      2. «Залив Бискайский был ей...» Перев. В. Коломийцев (61).
      3. «Посещая часто вас...» Перев. В. Коломийцев (62).
      Гортензия.
      1. «Верил я в былом далеком...» Перев. В. Коломийцев (63).
      2. «Вдвоем на уличном углу...» Перев. В. Коломийцев (63).
      3. «И в повседневных грезах...» Перев. М. Фроман (64).
      4. «Посредине сада яблонь...» Перев. А. Мейснер (64).
      5. «Строю вновь я струны цитры...» Перев. В. Коломийцев (65).
      6. «Недолог счастья был обман...» Перев. О. Чюмина (65).
      Кларисса.
      1. «Оробев, моих признаний...» Перев. В. Коломийцев (67).
      2. «Где б ни шла ты, я повсюду...» Перев. А. Мейснер (67).
      3. «Чорт возьми твою мамашу...» Перев. А. Мейснер (67).
      4. «Не ходи по переулку...» Перев. А. Мейснер (68).
      5. «Твоя улыбка запоздала...» Перев. А. Мейснер (68).
      Иоланта и Мария.
      1. «Эти дамы, понимая...» Перев. В. Коломийцев (70).
      2. «В которую из двух влюбиться...» Перев. Ф. Тютчев. (70).
      3. «Бутылки пусты, был вкусен обед...» Перев. А. Мейснер (71).
      4. «Юность кончена. Приходит...» Перев. В. Левик. (71).
      Эмма.
      1. «Как ствол древесный...» Перев. А. Мейснер (72).
      2. «Сутки ждать я должен счастья...» Перев. О. Чюмина (72).
      3. «Месяц тянется любовь...» Перев. П. Быков (73).
      4. «Молви, Эмма, без раздумья...» Перев. П. Быков (73).
      5. «Быть с тобою - свыше силы...» Перев. О. Чюмина (73).
      6. «Все опаснее и глуше...» Перев. А. Оношкович-Яцына (74).
      Тангейзер.
      1. «Страшитесь козней сатаны...» Перев. А. Мейснер (75).
      2. «Звонками, и звоном...» Перев. А. Мейснер (77).
      3. «Поспешно и долго Тангейзер идет...» Перев. А. Мейснер (79).
      Песни бытия.
      1. «Бог вначале создал солнце...» Перев. В. Коломийцев (83).
      й. «И господь ответил чорту...» Перев. В. Коломийцев (83).
      3. «Да, солнце, львов, людей красивых...» Перев. В. Коломийцев (84).
      4. «Едва лишь я начал труд творенья .» Перев. В. Коломийцев (84).
      5. «В день шестой, - сказал создатель...» Перев. В. Коломийцев (84).
      6. «Из пальца высосать кто бы мог...» Перев. В. Коломийцев (85).
      7. «Зачем я, в сущности, решил...» Перев. В. Коломийцев (85).
      Фридерика.
      1. «Оставь Берлин, где воздух густ и пылен...» Перев. О. Чюмина (86).
      2. «Струится Ганг. Разумными очами...» Перев. О. Чюмина (86).
      3. «Струится Ганг и плещет. Гималайи...» Перев. О. Чюмина (87).
      Катарина.
      1. «Звезда взошла...» Перев. В. Коломийцев (88).
      2. «Хотите, я вас познакомлю с нею?..» Перев. В. Левик (88).
      3. «Как Мерлин, я обречен...» Перев. О. Чюмина (89).
      4. «В объятьях моих, у сердца...» Перев. О. Чюмина (90).
      5. «Люблю я эту бледность тела...» Перев. В. Коломийцев (90).
      6. «Весна, казалось, у ворот...» Перев. В. Левик (91).
      7. «Мне недавно сон приснился...» Перев. А. Мейснер (91).
      8. «На летний праздник все с собою...» Перев. А. Мейснер (92).
      9. «Так долго, будто бессловесен...» Перев. А. Мейснер (93).
      На чужбине.
      1. «Из края в край твой путь лежит...» Перев. М. Михайлов (94).
      2. «Сегодня ты такой печальный...» Перев. М. Лозинский (94).
      3. «Был у меня прекрасный отчий край...» Перев. А. Кочетков (95).
      Трагедия.
      1. «Бежим! Ты будешь мне женой...» Перев. В. Левик (96).
      2. «Дохнула стужей весенняя ночь...» Перев. В. Левик (96).
      3. «И липа цветет над их могилой...» Перев. В. Левик (97).
      РОМАНСЫ.
      1. Женщина. Перев. И. Михайлов (98).
      2. Весеннее ликование. Перев. М. Козмичев (98).
      3. Чайльд Гарольд. Перев. М. Лозинский (99).
      4. Заклинанье. Перев. В. Левик (99).
      5. Из письма. Перев. В. Левик (100).
      6. Злосчастье. Перев. А. Кочетков (102).
      7. Anno 1829. Перев. В. Левик (102).
      8. Anno 1839. Перев. М. Лозинский (103).
      9. Рано утром. Перев. А. Мейснер (104).
      10. Рыцарь Олаф. Перев. Е. Книпович (105).
      11. Русалки, Перев. В. Левик (107).
      12. Бертран де Борн. Перев. А. Кочетков (108).
      13. Весна. Перев. В. Левик (109).
      14. Али-Бей. Перев. А. Мейснер (109).
      15. Психея. Перев. А. Кочетков (110).
      16. Незнакомка. Перев. А. Мейснер (110).
      17. Смена. Перев. А. Мейснер (111).
      18. Фортуна. Перев. А. Мейснер (112).
      19. Жалоба старонемецкого юноши. Перев. В. Левик (112).
      20. Оставь! Перев. А. Кочетков (113).
      21. Фрау Метта. Перев. В. Левик (113).
      22. Встреча. Перев. В. Левик (115).
      23. Король Гаральд Гарфагар. Перев. М. Михайлов (116).
      24. Подземное царство. Перев. М. Козмичев (118).
      OLLEA.
      1. Ишачество. Перев. Ю. Тынянов (122).
      2. Символика бессмыслицы. Перев. Д. Минаев (123).
      3. Спесь. Перев. Ю. Тынянов (125).
      4. Странствуй! Перев. Е. Книпович (126).
      5. Зима. Перев. Д. Горфинкель (126).
      6. У камина. Перев. А. Плещеев (127).
      7. Грезы. Перев. Д. Горфинкель (128).
      8. Елена. Перев. Д. Горфинкель (128).
      9. Умные звезды. Перев. Д. Горфинкель (129).
      10. Ангелы. Перев. Д. Минаев (129).
      СОВРЕМЕННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ:
      1. Теория. Перев. Ю. Тынянов (133).
      2. Адам первый. Перев. В. Левик (133).
      3. Предостережение. Перев. Ю. Тынянов (134).
      4. Бывшему гетеанцу. Перев. В. Нейштадт (135).
      5. Тайна. Перев. В. Левик (135).
      6. На прибытие Ночного Сторожа в Париж. Перев. В. Левик (136).
      7. Тамбур-мажор. Перев. А. Мушникова (137).
      8. Вырождение. Перев. В. Левик (139).
      9. Генрих. Перев. П. Вейнберг (140).
      10. Жизненный путь. Перев. Л. Пеньковский (140).
      11. Новый госпиталь для сынов Израиля в Гамбурге. Перев. Д. Минаев (141).
      12. Георгу Гервегу («Все немцы были...»). Перев. В. Нейштадт (142).
      13. Тенденция. Перев. В. Рождественский (143).
      14. Ребенок. Перев. П. Пеньковский (144).
      15. Обещание. Перев. Ал. Дейч (144).
      16. Оборотень. Перев. Л. Пеньковский (145).
      17. Китайский богдыхан. Перев. П. Вейнберг (145).
      18. Церковный советник Прометей. Перев. Д. Минаев (147).
      19. К Ночному Сторожу. Перев. Л. Пеньковский (147).
      20. Успокоение. Перев. В. Левик (148).
      21. Мир навыворот. Перев. Ю. Тынянов (149).
      22. Просветление. Перев. Ал. Дейч (150).
      23. Только подождите! Перев. Ал. Дейч (151).
      24. Ночные мысли. Перев. М. Михайлов (151).
      25. Гимн. Перев. Г. Шенгели (153).
      26. Крик сердца. Перев. В. Левик (153).
      27. Германия. Перев. Л. Пеньковский (154).
      28. Георгу Гервегу («Железный жаворонок...»). Перев. Л. Пеньковский (155).
      29. «В моей любезной отчизне...» Перев. Ю. Тынянов (155).
      30. К политическому поэту. Перев. Ю. Тынянов (156).
      31. Песни хвалебные королю Людвигу. Перев. Ю. Тынянов (156).
      32. Силезские ткачи. Перев. Г. Шенгели (160).
      33. Новый Александр. Перев. В. Левик (161).
      34. Романская сага. Перев. О. Румер (163).
      35. Наш флот. Перев. В. Левик (164).
      36. Торжественная кантата. Перев. В. Левик (166).
      37. Михель после марта. Перев. В. Левик (168).
      ДОПОЛНЕНИЯ К ЦИКЛАМ ИЗ СБОРНИКА «НОВЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ»:
      Анжелика.
      1. «О, как быстро возникают...» Перев. П. Вейнберг (170).
      2. «Как прекрасна ты, всю душу...» Перев. П. Вейнберг (170).
      3. «Не пугайся, дорогая...» Перев. П. Быков (171).
      Кларисса.
      1. «Раненый, больной, страдая...» Перев. А. Мейснер (171).
      2. «Соловьи поют свободно...» Перев. П. Вейнберг (172).
      3. «Идет весна с дарами к венцу...» Перев. П. Быков (173).
      4. «Храни вас господа забота...» Перев. П. Вейнберг (173).
      5. «С полным правом, ангел мой...» Перев. М. Фроман (173).
      6. «Ты презрительно смеешься...» Перев. В. Аренс (174).
      Иоланта и Мария.
      «На груди букет трехцветный...» Перев. А. Мейснер (174).
      На чужбине.
      «Прелестная девушка снилась мне...» Перев. В. Левик (174).
      Китти.
      1. «Весь день я в усладах небесных провел...» Перев. В. Левик (175).
      2. «В платонических влеченьях...» Перев. А. Мейснер. (175).
      3. «Умчалось счастье, что меня...» Перев. М. Сандомирский (176).
      4. Сон о счастьи. Перев. М. Сандомирский (176).
      5. «Письмо, что она написала...» Перев. М. Сандомирский (177).
      6. «Бежит все дальше барка...» Перев. Д. Горфинкель (177).
      7. «Смерть пришла...» Перев. М. Сандомирский (178).
      8. Уходящее лето. Перев. М. Сандомирский (178).
      9. «Те глаза, что позабыл я...» Перев. М. Сандомирский (179).
      10. «Тщеславье молвит: ты любим!..» Перев. В. Левик (179).
      11. «Ярко горит заходящее солнце...» Перев. М. Сандомирский (179).
      СТИХОТВОРЕНИЯ 1828-1850:
      1828.
      1. «Сердца людские рвутся...» Перев. А. Оношкович-Яцына (183).
      2. К девичнику. Перев. М. Кузьмин (183).
      3. «В разных формах возникаю...» Перев. В. Аренс (185).
      4. Берта. Перев. И. Лебедев (185).
      1829.
      Изменница Луиза. Перев. М. Фроман (186).
      1830.
      1. «Я много творю песнопений...» Перев. В. Аренс (187).
      2. Холодные сердца. Перев. А. Линд верен (187).
      3. «Что за роскошь, соразмерность...» Перев. П. Быков (189).
      4. «Очи, смертные светила!..» Перев. М. Фроман (189).
      5. «Зазвенело в песне звонкой...» Перев. М. Фроман (190).
      6. «В чем значенье желтой розы?..» Перев. М. Фроман (190).
      7. «Печально и вместе забавно...» Перев. П. Вейнберг. (190).
      8. «Человек от этого счастлив...» Перев. Ю. Тынянов. (191).
      9. «От глупых девушек трудно мне...» Перев. В. Рождественский (191).
      10. В соборе. Перев. М. Бродский (191).
      11. «Если ты связан интимно с дамой...» Перев. М. Фроман (192).
      12. «На небе полная луна...» Перев. А. Мейснер (192).
      13. Бегство. Перев. В. Рождественский (193).
      1833.
      1. Прощай. Перев. Д. Минаев (193).
      2. Женни. Перев. М. Сандомирский (194).
      1835.
      1. Утром. Перев. П. Вейнберг (195).
      2. Где? Перев. В. Рождественский (195).
      1838
      Эдуарду Г. Перев. В. Левик (196).
      1841.
      «Причудам дерзостно и смело...» Перев. В. Левик (196).
      1842.
      Целимене. Перев. М. Фроман (197).
      1844.
      1. «Руки лилии белей!..» Перев. М. Фроман (198).
      2. К дочери возлюбленной. Перев. М. Фроман (198).
      3. Ведьма. Перев. М. Кузьмин (199).
      1845.
      1. «Ручки чмокать, шаркать ловко...» Перев. М. Фроман (200).
      2. «Жил чорт, и чорт - из важных...» Перев. В. Левик (200).
      3. Песнь песней. Перев. Ал. Дейч (200).
      1850.
      1. Ответ. Перев. Е. Дунаевский (202).
      2. «Идет к концу - излишен спор тут...» Перев. Л. Руст (202).
      3. «Земные страсти, что горят нетленно...» Перев. М. Тарловский (202).
      4. «Ты преступник, друг!..» Перев. Л. Руст (203).
      5. По ту и по эту сторону Рейна. Перев. Д. Минаев (203).
      6. Рационалистическое толкование. Перев. А. Мушникова (203).
      7. Избавитель. Перев. В. Левик (204).
      ПОЭМЫ.
      Атта Троль. Перев. В. Левик (207).
      Германия. Перев. В. Левик (297).
      Варианты и дополнения к «Германии» (369).
      Комментарии:
      К «Новым стихотворениям» - Н. Берковского (375).
      К «Атта Троль» и к «Германии» - Ал. Дейча (402).
От редакции: В настоящий том входят стихотворения Гейне периода 1828-1850 гг. - стихотворения, написанные между «Книгой песен» (1827) и «Романсеро» (1851). В центре - единственный сборник, выпущенный Гейне в этот период, - «Новые стихотворения» (1844). Остальные стихотворения Гейне периода 1828-1850 гг., самим Гейне не собранные, в нашем издании дополняют этот сборник.
Помимо того, в этом томе даны поэмы «Атта Троль» и «Германия», как написанные в тот же период.
.
  • Гессен С.Я. Книгоиздатель Александр Пушкин. Литературные доходы Пушкина. [Pdf- 5.6M] Автор: Сергей Яковлевич Гессен. Обложка работы И.И. Фоминой.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1930)
    Скан, обработка, формат Pdf: Андрей Никитин-Перенский, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Книжный рынок в начале XIX века (7).
      Издательская деятельность Пушкина в период ссылки (30).
      Литературные доходы Пушкина в последнее десятилетие (77).
      Пушкин-книгоиздатель (117).
Из текста: Пушкин был не только одним из величайших художников всех времен и народов. Он был еще большим, выдающимся человеком...
...Роль Пушкина в эволюции литературного быта начала XIX века остается совершенно невразумительной. Из общей схемы развития профессионализации писательского труда, - имя Пушкина безнадежно выпало. Между тем, скажем a priori, роль его в данном направлении колоссальна. Если до Пушкина это развитие шло эволюционным путем, поскольку оно вообще было неизбежно, - то Пушкин значительно ускорил этот процесс. Он и сам чрезвычайно гордился своим успехом...
.
  • Гораций. Избранная лирика. [Djv- 1.7M] [Pdf- 2.1M] Автор: Квинт Гораций Флакк (Quinti Horati Flacci). Перевод и комментарии А.П. Семенова-Тян-Шанского. Титульные страницы и фронтиспис гравюры на дереве Н.П. Дмитревского. Переплет по его же рисунку. Перед 1-й стр. помещена гравюра на дереве Н.П. Дмитревского «Сельский праздник».
    (Ленинград: Издательство «Acadеміа», 1936)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ОДЫ. Книга первая
      1. Меценату (4).
      4. Луцию Сестию (8).
      5. Жертва женской ветрености (10).
      8. К Лидии (12).
      9. Юноше Талиарху (14).
      11. Совет эпикурейца (18).
      13. Ревность (20).
      14. К Римскому государству (22).
      16. Неизвестной (24).
      19. Во власти Венеры (28).
      20. Меценату после его выздоровления (30).
      21. Гимн Диане и Аполлону (32).
      22. Аристию Фуску (34).
      23. Робкая лань (38).
      24. На смерть Квинтилия Вара (40).
      25. Лидии (42).
      26. Квинту Элию Ламию (44).
      30. К Венере (46).
      31. В храме Аполлона (48).
      32. Лира (50).
      33. Альбию Тибуллу (52).
      34. На прежний путь (54).
      38. Мальчику-прислужнику (56).
      ОДЫ. Книга вторая
      3. Квинту Деллию (60).
      4. Ксантию из Фокиды (64).
      5. Придет пора (68).
      6. Мечта (72).
      7. На возвращение друга (76).
      9. Вальгию Руфу (80).
      10. Золотая середина (84).
      15. Бесполезная роскошь (88).
      16. Помпею Гросфу (90).
      18. Мера в жизни (94).
      ОДЫ. Книга третья
      2. Римскому юношеству (100).
      9. Примирение (104).
      10. Серенада (108).
      12. Жалоба Необуны (110).
      13. Бандузийский ключ (112).
      22. Посвящение Диане (114).
      26. К Венере (116).
      30. Памятник (118).
      ОДЫ. Книга четвертая
      3. Мельпомене (122).
      7. Весною (126).
      13. Лике (130).
      ЭПОДЫ
      2. Прелести деревенской жизни (136).
      7. К римлянам (142).
      15. Измена (144).
      16. К римскому народу (146).
      КОММЕНТАРИИ
      От переводчика (155).
      А. Семенов-Тян-Шанский. Примечания (159).
      Ф. Петровский. Лирические размеры Горация (183).
      Указатель собственных имен (189).
.
.
  • Гораций. Полное собрание сочинений. [Djv- 5.4M] [Pdf- 6.8M] Автор: Квинт Гораций Флакк (Quinti Horati Flacci). Перевод под редакцией и с примечаниями Ф.А. Петровского. Вступительная статья Б.Л. Каплинского. Титульные листы и заставки-гравюры на дереве Н.П. Дмитревского переплет по его же рисунку.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Acadеміа», 1936)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От редакции (VII).
      В.Я. Каплинский. Квинт Гораций Флакк (IX).
      КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК
      ОДЫ
      Книга первая
      1. Славный внук, Меценат... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанскою (7).
      2. Вдосталь снега слал... Перев. Н.С. Гинзбурга (9).
      3. Пусть же правят тобой, корабль... Перев. Н.С. Гинцбурга (11).
      4. Злая сдается зима... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (13).
      5. Кто тот юноша был... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (14).
      6. Пусть тебя, храбреца... Перев. Г.Ф. Церетели (15).
      7. Пусть кто хочет поет... Перев. Г.Ф. Церетели (16).
      8. Лидия, о скажи мне... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (18).
      9. Смотри, глубоким снегом... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (19).
      10. Вещий внук Атланта... Перев. Н.С. Гинцбурга (20).
      11. Не расспрашивай ты... Перев. С.В. Шервинского (21).
      12. Мужа ты какого... Перев. Н.С. Гинцбурга (22).
      13. Как похвалишь ты, Лидия... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (24).
      14. О, корабль, отнесут в море опять тебя... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (25).
      15. Хитрый в Трою... Перев. Н.С. Гинцбурга (26).
      16. О дочь, красою мать превзошедшая... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (28).
      17. Проворный Фавн... Перев. Г.Ф. Церетели (29).
      18. Вар, дерев никаких ты не сажай... Перев. Н.С. Гинцбурга (30).
      19. Мать страстей беспощадная... Перев. А.П. Семенова Тян-Шанского (31).
      20. Будешь у меня ты вино простое... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (32).
      21. Пой Диане хвалу... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (33).
      22. Кто душою чист... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (34).
      23. Ты бежишь от меня, Хлоя... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (35).
      24. Можно ль меру иль стыд... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (36).
      25. Реже по ночам... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (37).
      26. Любимец муз... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (38).
      27. Пускать в ход кубки... Перев. Г.Ф. Церетели (39).
      28. Моря, земли и песков измеритель... Перев. Н.С. Гинцбурга (40).
      29. Мой Икций... Перев. Г.Ф. Церетели (42).
      30. Кипр любезный свой ты покинь... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (43).
      31. Что просит в новом храме... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (44).
      32. Лира! нас зовут... Перев. Н.С. Гинцбурга (45).
      33. Альбий, ты не тужи... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (46).
      34. Богов поклонник редкий... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (47).
      35. Богиня! Ты, что царствуешь в Антии... Перев. Н.С. Гинцбурга (48).
      36. Фимиамом и струнами... Перев. Г.Ф. Церетели (50).
      37. Нам пить пора... Перев. Г.Ф. Церетели (51).
      38. Персов роскошь мне ненавистна... Перев. С.В. Шервинского (53).
      Книга вторая
      1. Времен Метелла распри гражданские... Перев. Г.Ф. Церетели (57).
      2. Крисп Саллюстий, враг подлого металла... Перев. Г.Ф. Церетели. (59).
      3. Хранить старайся духа спокойствие... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (60).
      4. Ксантий, не стыдись, полюбив служанку... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (62).
      5. Она покуда шеей покорною... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (63).
      6. Ты готов со мной в Гады плыть, Септимий... Перев. Г.Ф. Церетели (64).
      7. Помпей, со мной под Брута водительством... Перев. Г.Ф. Церетели (65).
      8. Если б как-нибудь за измену клятвам... Перев. Ф. Александрова (67).
      9. Не вечно дождь на жнивы колючие... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (68).
      10. Будешь жить ладней... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (69).
      11. О том, что мыслит храбрый кантабр... Перев. Г.Ф. Церетели (70).
      12. К мягким лирным ладам... Перев. Г.Ф. Церетели (71).
      13. Кто в день тяжелый, древо, садил тебя... Перев. Г.Ф. Церетели (73).
      14. Увы, о Постум, Постум... Перев. Ф.Е. Корша (75).
      15. Земли уж мало плугу оставили... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (77).
      16. Просит тишины у богов... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (78).
      17. Зачем мне сердце... Перев. Н.С. Гинцбурга (80).
      18. У меня ни золотом... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (82).
      19. В горах пустынных... Перев. Г.Ф. Церетели (84).
      20. Взнесусь на крыльях... Перев. Г.Ф. Церетели (86).
      Книга третья
      1. Противна чернь мне... Перев. Н.С. Гинцбурга (89).
      2. Военным долгом призванный юноша... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (91).
      3. Кто прав и к цели твердо идет... Перев. Н.С. Гинцбурга (93).
      4. Сойди же с неба, о Каллиопа... Перев. Н.С. Гинцбурга (96).
      5. Юпитер, громы мечущий... Перев. Н.С. Гинцбурга (99).
      6. За грех отцов... Перев. Н.С. Гинцбурга (101).
      7. Астерида, зачем плачешь о Гигесе?.. Перев. Г.Ф. Церетели (103).
      8. Ты смущен, знаток... Перев. Г.Ф. Церетели (105).
      9. Прежде дорог я был тебе... Перев. Н.С. Романовского (107).
      10. Если Дона струи... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (108).
      11. О Меркурий-бог... Перев. Н.С. Гинцбурга (109).
      12. Дева бедная не может... Перев. Г.Ф. Церетели (111).
      13. О Бандузии ключ... Перев. Н.С. Романовского (112).
      14. Цезарь, про кого шла молва в народе... Перев. Г.Ф. Церетели (113).
      15. Женка бедного Ивика... Перев. Г.Ф. Церетели (115).
      16. Башни медной замок... Перев. Г.Ф. Церетели (116).
      17. О Элий, отпрыск... Перев. Н.С. Гинцбурга (118).
      18. Фавн, любовник нимф... Перев. Г.Ф. Церетели (119).
      19. Сколь позднее, чем царь Инах... Перев. Н.С. Гинцбурга (120).
      20. Ты не видишь, Пирр... Перев. Н.С. Гинцбурга (122).
      21. О ты, с кем вместе... Перев. Н.С. Гинцбурга (123).
      22. Страж окрестных гор... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (124).
      23. При новолунье, если возденешь ты... Перев. Г.Ф. Церетели (125).
      24. Хоть казною своей затмишь... Перев. Г.Ф. Церетели (126).
      25. Вакх, я полон тобой... Перев. Г.Ф. Церетели (129).
      26. Девицам долго... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (130).
      27. Пусть злочестных в путь... Перев. Н.С. Гинибурга (131).
      28. Что другое в Нептунов день... Перев. Г.Ф. Церетели (134).
      29. Царей тирренских отпрыск... Перев. Н.С. Гинцбурга (135).
      30. Создан памятник мной... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (138).
      Книга четвертая
      1. Ты, Венера, чрез долгий срок... Перев. Г.Ф. Церетели (141).
      2. Тот, держась на крыльях... Перев. Н.С. Гинцбурга (143).
      3. Тот, кого, Мельпомена, ты... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (146).
      4. Орлу царем быть птиц... Перев. Н.С. Гинцбурга (147).
      5. Сын блаженных богов... Перев. Г.Ф. Церетели (150).
      6. Бог, чью месть... Перев. Н.С. Гинцбурга (152).
      7. Снег последний сошел... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (154).
      8. Я б друзьям подарил... Перев. Г.Ф. Церетели (156).
      9. Поверь, погибнуть... Перев. Н.С. Гинцбурга (158).
      10. Неприступный пока... Перев. Г.Ф. Церетели (160).
      11. Бочка есть с вином... Перев. Г.Ф. Церетели (161).
      12. Вот уж, спутник весны... Перев. Н.С. Гинцбурга (163).
      13. Вняли, Лика, моим... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (165).
      14. Каким путем бы... Перев. Н.С. Гинцбурга (167).
      15. Хотел я грады петь... Перев. Г.Ф. Церетели (169).
      Юбилейный гимн
      Феб и ты, царица лесов... Перев. Н.С. Гинзбурга (173).
      ЭПОДЫ
      1. На либурнийских, друг... Перев. Н.С. Гинцбурга (179).
      2. Блажен лишь тот... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (181).
      3. Коль сын рукою... Перев. Ф. Александрова (183).
      4. Вражда такая ж... Перев. Ф. Александрова (184).
      5. О боги, кто б ни правил... Перев. Ф. Александрова (185).
      6. Что на прохожих... Перев. Н.С. Гинцбурга (188).
      7. Куда, куда вы... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (189).
      9. Когда же, счастливец-Меценат... Перев. Н.С. Гинцбурга (190).
      10. Идет, с дурным, корабль, отчалив, знаменьем... Перев. Н.С. Гинцбурга (192).
      11. Теперь, как прежде, Петтий... Перев. Н.С. Гинцбурга (193).
      13. Грозным ненастием свод... Перев. Н.С. Гинцбурга (194).
      14. Вялость бездействия мне... Перев. Н.С. Гинцбурга (195).
      15. Ночью то было - луна... Перев. Л.П. Семенова-Тян-Шанского (196).
      16. Вот уже два поколенья... Перев. А.П. Семенова-Тян-Шанского (197).
      17. Сдаюсь, сдаюся я... Перев. Н.С. Гинцбурга (199).
      САТИРЫ
      Книга первая
      1. Что за причина тому... Перев. М. Дмитриева (207).
      2. Флейтщицы, нищие, мимы, шуты... Перев. М. Дмитриева и Н.С. Гинцбурга (211).
      3. Общий порок у певцов... Перев. М. Дмитриева (215).
      4. Аристофан и Кратин... Перев. М. Дмитриева (219).
      5. После того, как оставил... Перев. М. Дмитриева (223).
      6. Нет, Меценат, хоть никто... Перев. М. Дмитриева (226).
      7. Всякий цырюльник... Перев. М. Дмитриева (230).
      8. Некогда был я чурбан... Перев. М. Дмитриева (232).
      9. Шел я случайно Священною улицей... Перев. М. Дмитриева (234).
      10. Да! и конечно сказал... Перев. М. Дмитриева (237).
      Книга вторая
      1. Многие думают, будто... Перев. М. Дмитриева (243).
      2. Как хорошо, как полезно, друзья... Перев. М. Дмитриева (247).
      3. Редко ты пишешь... Перев. М. Дмитриева (251).
      4. Катий! Откуда? Куда?.. Перев. М. Дмитриева (262).
      5. Вот что еще попрошу... Перев. М. Дмитриева (265).
      6. Вот в чем желания были мои... Перев. М. Дмитриева (269).
      7. Слушаю я уж давно... Перев. М. Дмитриева (273).
      8. Что? Хорош ли был ужин... Перев. М. Дмитриева (277).
      ПОСЛАНИЯ
      Книга первая
      1. Имя твое, Меценат... Перев. Н.С. Гинцбурга (285).
      2. Лоллий, пока у певца... Перев. Н.С. Гинцбурга (289).
      3. Юлий Флор, в каких... Перев. Н.С. Гинцбурга (291).
      4. Альбий, сатир моих ты... Перев. Н.С. Гинцбурга (293).
      5. Если ты гостем лежать... Перев. Н.С. Гинцбурга (294).
      6. Сделать, Нумиций, счастливым себя... Перев. Н.С. Гинцбурга (295).
      7. Несколько дней лишь тебе... Перев. Н.С. Гинцбурга (297).
      8. Цельзу ты Альбиновану... Перев. Н.С. Гинцбурга (300).
      9. Клавдий, Септимий один... Пер Н.С. Гинцбурга (301).
      10. Фуску, любителю Рима... Перев. Н.С. Гинцбурга (302).
      11. Как показались тебе... Перев. Н.С. Гинцбурга (304).
      12. Если Агриппы плоды... Перев. Н.С. Гинцбурга (305).
      13. Как я не раз уж тебя... Перев. Н.С. Гинцбурга (306).
      14. Староста леса, полей... Перев. Н.С. Гинцбурга (307).
      15. В Велии, Вала, зима... Перев. Н.С. Гинцбурга (309).
      16. Квинтий добрейший... Пер Н.С. Гинцбурга (311).
      17. Сцева, хоть сам ты себе... Перев. Н.С. Гинцбурга (314).
      18. Если я знаю тебя... Перев. Н.С. Гинцбурга (316).
      19. Древнему веришь коль ты... Перев. Н.С. Гинцбурга (319).
      20. Кажется, книжка, глядишь... Перев. Н.С. Гинцбурга (321).
      Книга вторая
      1. Множество, Цезарь, трудов... Перев. Н.С. Гинцбурга (325).
      2. Флор, неизменнейший друг... Перев. Н.С. Гинцбурга (333).
      НАУКА ПОЭЗИИ
      Если бы женскую голову... Перев. М. Дмитриева (341).
      Комментарии
      Примечания (357).
      1. Размеры, применяемые в стихах Горация (402).
      2. Указатель (409).
От редакции: Настоящее издание сочинений Горация является первым полным собранием произведений римского поэта, переведенных размерами подлинника. Большинство переводов печатается впервые. Из старых переводов, не считая переводов А.П. Семенова-Тян-Шанского, некоторых переводов од Н.С. Гинцбурга и одного перевода Ф.Е. Корша, в настоящее издание включены переводы сатир и «Науки поэзии» М. Дмитриева, изданные в 1853 и 1858 годах. В переводы Дмитриева внесены некоторые исправления, сделанные самим переводчиком в экземпляре, хранящемся в библиотеке Московского государственного университета; этот экземпляр переводов Дмитриева с собственноручными его исправлениями был найден для нас сотрудником библиотеки МГУ В.В. Сорокиным, за что редакция выражает ему благодарность. Те части сатир, которые не были переведены Дмитриевым, дополнены для настоящего издания Н.С. Гинцбургом - всего 146 стихотворных строк.
  • Гусев Н.Н. Летопись жизни и творчества Л.Н. Толстого. [Djv-45.7M] Автор: Николай Николаевич Гусев. Суперобложка и переплет по рисункам В.А. Свитальского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1936. - Серия «Литературоведение и литературные пособия»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (VII).
      Список условных сокращений (XI).
      Летопись жизни и творчества Л.Н. Толстого (1).
      Дополнения (807).
      Указатели:
      Указатель произведений и замыслов Л.Н. Толстого (819).
      Именной указатель (836).
      Перечень иллюстраций (871).
Из Предисловия: Изучение жизни и творчества Л.Н. Толстого встречает трудность совершенно особого рода. Если есть писатели, биографические сведения о которых за целые периоды их жизни недостаточны и недостоверны, то в продолжительной жизни Толстого такие «темные» годы и месяцы составляют (и то преимущественно в первый период) лишь редкое исключение.
Огромно, прежде всего, оставленное Толстым литературное наследство, о чем достаточно убедительно свидетельствует состав выпускаемого Государственным литературным издательством полного собрания его сочинений: сорок пять томов {более 450 названий) произведений, тринадцать томов дневников, тридцать один том писем. Если прибавить к этому десятки тысяч писем к Толстому (большею частью не опубликованных), десятки томов мемуарной литературы, сотни тысяч статей о Толстом в книгах, журналах и газетах - биографического, историко-литературного, критического и полемического характера, то станет совершенно очевидным, с каким огромным материалом приходится иметь дело при изучении Толстого.
Ясно, что при таком условии предлагаемая книга ни в какой мере не могла претендовать на то, чтобы воссоздать полностью «труды и дни» Льва Толстого. Ясно, что для того, чтобы указать все сделанные им записи в дневниках, назвать все написанные и полученные им письма, перечислить все его многочисленные встречи с людьми на протяжении его восьмидесятидвухлетней жизни, дать сравнительно мелкие факты его биографии, - для такой работы нехватило бы и сотни печатных листов. Поневоле пришлось, отказавшись от исчерпывающей полноты, ограничить рамки настоящей работы более узкими пределами.
В центре настоящей «Летописи» поставлен Толстой - писатель. Проследить в главных чертах историю всех его как законченных, так и незаконченных, как изданных, так и неизданных произведений: зарождение замысла, первые наброски, дальнейшие стадии работы, окончательные редакции, чтение корректур и, наконец, первые публикации, - вот первая и главная задача, которую ставил себе автор. Мы считали нужным отмечать не только осуществленные, но и неосуществленные замыслы Толстого, нашедшие отражение в его дневниках и письмах...
  • Дакоста У. О смертности души. Пример человеческой жизни. [Djv- 7.7M] [Pdf-14.3M] Автор: Уриэль Дакоста (Uriel Dacosta). Вступительная статья, редакция и примечания И.К. Луппола. Перевод С. Игнатова и А. Денисова. Переплет и суперобложка по рисункам Е.Я. Хигера.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Предшественники и классики атеизма»)
    Скан: seriocity, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: Vitautus, предоставил: mor, 2013
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      От издательства (7).
      И.К. Луппол. Уриэль Дакоста (11).
      СОЧИНЕНИЯ УРИЭЛЯ ДАКОСТЫ
      О смертности души человеческой (93).
      Пример человеческой жизни (141).
      ПРИМЕЧАНИЯ
      О смертности души человеческой (167).
      Пример человеческой жизни (171).
Аннотация издательства: Уриэль Дакоста является значительнейшей исторической Фигурой европейского масштаба, представляющей исключительный интерес для ранней истории атеизма. Место Дакосты не в переулках еврейского гетто и не в абстрактных высях борьбы с фанатизмом вообще, а на столбовой дороге от еврейской и христианской схоластики средневековья через рационализм и деизм XVII века к материализму и атеизму XVIII века. Это путь, вехами на котором являются, с одной стороны, Дж. Бруно, а с другой - Б. Спиноза. У. Дакоста не только подверг критике раввинскую традицию, но дошел до отрицания бессмертия души, а «отрицающий бессмертие души, - по словам самого У. Дакосты, - недалек от отрицания бога».
.
  • Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо. (The life and strange surprising adventures of Robinson Crusoe of york. Mariner. Written by himself) [Rtf- 730k] Роман. Автор: Даниель Дефо (Daniel Defoe). Перевод с английского M. А. Шишмаревой под редакцией А. Франуовского с предисловием Д. Мирского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935)
    Скан, OCR, обработка, формат Rtf: М.Н. Бычков, вычитка: Олег-FIXX, 2009
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      .
Аннотация: Роман о жизни Робинзона Крузо на необитаемом острове, о его приключениях, о кровожадных пиратах и об обретении верного друга Пятницы английский писатель Даниель Дефо написал на основе реальных событий. Самому Дефо пришлось пройти через многие испытания, и в своем романе он дает нам урок житейской мудрости, стойкости и оптимизма.
.
  • Джами А. Бэхарестан (Весенний сад). [Djv- 1.0M] Автор: Абдуррахман Джами. Перевод 14 отрывков, вступительная статья и примечания К. Чайкина. Художественные издания под редакцией А.Н. Тихонова.
    (Москва: Издательство «Academia», 1935)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (7-12).
      БЭХАРЕСТАН
      Отрывки из главы первой (15-17).
      Отрывки из главы второй (19-33).
      Отрывки из главы третьей (35-51).
      Отрывки из главы четвертой (53-77).
      Отрывки из главы пятой (79-81).
      ПРИМЕЧАНИЯ (83-85).
.
.
.
  • Джонсон Б. Драматические произведения. Том 2. [Djv- 5.1M] Автор: Бен Джонсон (Benjamin Jonson). Редакция, вступительная статья и примечания И.А. Аксенова. Иллюстрации и орнаментация книги работы Е.Д. Белухи.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1933)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, 2016
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      И.А. Аксенов. Бен Джонсон в борьбе за театр (7).
      Драматические произведения
      Вольпона. Комедия в пяти действиях. Перевод И.А. Аксенова (59).
      Каждый по-своему. Комедия в пяти действиях. Перевод П. Соколовой (275).
      Склад новостей. Комедия в пяти действиях. Перевод Т. Левита. (455).
      Примечания (655).
.
.
  • Достоевский Ф.М. Бесы. В двух томах. Том 1. [Djv-22.3M] [Pdf- 218M] Роман. Автор: Федор Михайлович Достоевский. Редакция, вступительная статья и комментарии Л.Н. Гроссмана. Предисловие П.П. Парадизова. Переплет, футляр и офорты С.М. Шор.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Русская литература»)
    Скан: ???, обработка, формат Djv, Pdf: mor, обложка: xyz, 2015-20
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От издательства (VII).
      П.П. Парадизов. Классовое лицо Достоевского (X).
      Л.Н. Гроссман. Политический роман Достоевского (XLII).
      БЕСЫ.
      Часть первая.
      Глава первая. Вместо введения: несколько подробностей из биографии многочтимого Степана Трофимовича Верховенского (3).
      Глава вторая. Принц Гарри. Сватовство (41).
      Глава третья. Чужие грехи (85).
      Глава четвертая. Хромоножка (134).
      Глава пятая. Премудрый змий (169).
      Часть вторая.
      Глава первая. Ночь (228).
      Глава вторая. Ночь (продолжение) (276).
      Глава третья. Поединок (302).
      Глава четвертая. Все в ожидании (317).
      Глава пятая. Перед праздником (342).
      Глава шестая. Петр Степанович в хлопотах (369).
      Глава седьмая. У наших (416).
      Глава восьмая. Иван-Царевич (442).
      Глава девятая. У Тихона (453).
      Перечень иллюстрации (489).
      ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      (Офорты Сарры Шор)
      Часть I.
      1. Степан Трофимович Верховенский в клубе. «Я сажусь с вами в ералаш. Разве это совместно?..» (К главе I, стр. 12) (16-17).
      2. Лебядкин. «Капитан Лебядкин, вершков десять росту, толстый, мясистый, курчавый, красный и чрезвычайно пьяный, едва стоял передо мною...» (К главе III, стр. 125) (128-129).
      3. На соборной площади. «Ручку-то пожалуйте, лепетала «несчастная», крепко прихватив пальцами левой руки за уголок полученную десятирублевую бумажку» (К главе IV, стр. 165) (168-169).
      4. В гостиной Варвары Петровны. «Николай Всеволодович! вскричала, вся выпрямившись и не сходя с кресел, Варвара Петровна, останавливая его величественным жестом». (К главе V, стр. 191) (192-193).
      Часть II.
      5. Ставрогин и хромоножка. «...но только вдруг, после минутного почти ожидания, к лице бедной женщины выразился совершеннейший ужас...» (К главе II, стр. 292) (288-289).
      6. Ставрогин и Федька каторжный. «Николай Всеволодович кинул в него, наконец, всею пачкой и, продолжая хохотать, пустился по переулку на этот раз уже один...» (К главе II, стр. 301) (304-305).
      7. Поединок. «Ставрогин вздрогнул, поглядел на Гаганова, отвернулся и уже безо всякой на этот раз деликатности выстрелил в сторону, в рощу...» (К главе III, стр. 309) (312-313).
      8. Лиза перед ограбленной иконой. «...то мигом сняла свои брильянтовые серьги и положила на блюдо. - Можно, можно? На украшение ризы? вся в волнении спросила она монаха». (К главе V, стр. 349) (352-353).
      9. Шигатев. (К главе VII, стр. 430) (432-433).
      10. У Тихона. (К главе IX, стр. 453) (448-449).
От издательства: В ряду русских «реакционных романов» девятнадцатого века, изучение которых существенно дополняет картину общественного движения, идеологической борьбы и литературной эволюции эпохи, на первом месте, по остроте тенденции и зрелости художественного выполнения, стоят несомненно «Бесы» Ф.М. Достоевского. Это самое характерное и самое законченное из всех произведений указанной группы. Именно с него и надлежит начать изучение целого крыла русской романистики, без которого ряд крупнейших фактов литературной истории 60-х - 80-х годов не может быть обследован с достаточной полнотой...
Приступая к новому выпуску «Бесов», издательство «Academia» ставило себе задачей дать наиболее полный, критически сверенный с сохранившимися рукописями текст, дополнив его вариантами из автографа третьей части романа и всех материалов по так называемой «Исповеди Ставрогина» (т.е. выпущенной в свое время главы «У Тихона»), а также сопроводить издание вступительными статьями и реальным комментарием по всем основным темам знаменитого романа-памфлета...
...Согласно традиции самого Достоевского, выпускавшего свои романы в нескольких книгах, настоящее издание публикует «Бесы» в двух томах, относя в первый том две части романа и вступительные статьи к нему, а во второй - третью часть, «Исповедь Ставрогина», рукописные варианты и весь комментарий.
Текст романа иллюстрирован гравюрами художницы Сары Шор, а комментарий - документальными, историческими и литературными материалами: видами местностей, снимками с рукописей и печатных публикаций, авторскими рисунками, политическими карикатурами и проч. Издательство стремилось восполнить обычный тип разъяснительных статей и заметок обширным графическим комментарием, помогающим читателю разобраться в многочисленных «реальных» темах и эпизодах романа Достоевского.
  • Дынник Т.А. Крепостной театр. [Pdf-15.3M] Автор: Татьяна Александровна Дынник. Под общей редакцией А.К. Дживелегова. Супер-обложка, титульный лист, фронтиспис и шмуцтитул - гравюры на дереве М. Маторина; переплет по рисунку его же.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1933. - Серия «Театр»)
    Скан, обработка, формат Pdf: ???, предоставил: Рустем Ахунов, 2019
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Предисловие (7).
      Проблематика крепостного театра (9).
      Театральные гнезда крепостной России (29).
      Актив крепостного театра (49).
      Типология крепостного театра (79).
      Репертуар крепостного театра (99).
      Борьба театральных стилей во Франции XVIII столетия (125).
      Зритель крепостного театра (169).
      Спектакль крепостного театра (197).
      Таблицы
      1. Распределение городских крепостных театров (243).
      2. Распределение усадебных крепостных театров (251).
      3. Репертуар крепостных театров (по названиям пьес) (256).
      4. Репертуар крепостных театров (по авторам) (306).
      5. Репертуар крепостных театров (по композиторам) (312).
      6. Репертуар крепостных театров (по переводчикам) (315).
      Указатель использованной литературы (319).
      Перечень иллюстраций (329).
От автора: Издавна тема крепостного театра привлекала к себе внимание театроведов, но проблематика крепостного театра, взятого в его социально-художественной специфичности, не только не разрешена, но даже по-настоящему и не поставлена. Поэтому брать на себя составление исчерпывающей монографии о крепостном театре было бы чрезвычайно трудно в настоящий момент, и я сознательно ограничила себя несколькими существенными вопросами, которые я могла бы разрешить на вполне конкретном и выверенном материале. Эти вопросы - распределение крепостных театров по городам и усадьбам, хронологические рамки существования отдельных театров, типы крепостного театра и принципы Их организации и хозяйственной жизни, предпринимательские тенденций владельцев ряда крепостных театров, связь крепостного театра с другими явлениями театральной жизни страны, зритель и спектакль крепостного театра. Все эти разнообразные вопросы объединяются в книге единой проблемой социально-художественной природы крепостного театра.
Проделанная мною работа позволила установить, что крепостной театр, вопреки общепринятому взгляду, скорее явление городской, а не усадебной жизни дворянства, что так называемый крепостной театр был теснейшим образом связан с театром профессиональным, образуя с ним единый театральный фронт крепостнической России, работая, таким образом, не только на дворянство, но и на намечавшуюся русскую буржуазию.
Книга совершенно не затрагивает быта крепостных актеров; это вышло не случайно, так как именно этой теме наиболее посчастливилось в исследованиях о крепостном театре и она уже разработана с достаточной полнотой.
К сожалению, ряд других тем, имеющих для моей задачи существеннейшее значение - так, например, анализ репертуара по содержанию, выяснение тенденций крепостных владельцев при отборе пьес из европейского буржуазного репертуара, - остались неразрешенными. Проблемы эти, все значение которых я прекрасно сознаю, не могли быть разрешены мною сейчас, на ныне известном весьма скудном фактическом материале. Особенно интересным для меня представлялся вопрос о том, как репертуар буржуазной Европы приспособлялся к крепостной сцене. Но и это пришлось отложить до того момента, когда будет обнаружен хстя бы один режиссерский экземпляр пьесы, поставленной на крепостном театре.
Впрочем, отчасти все эти вопросы затронуты мною в главе о спектакле крепостного театра, и желанием хотя бы косвенно осветить Их вызвано разрастание главы о борьбе театральных стилей во Франции XVIII века. Тем же косвенным путем пришлось итти и при изучении социального состава зрителей крепостного городского театра.
Сознавая все недостатки своей работы, написанной в 1931 году, я все же позволяю себе предложить ее вниманию советского читателя, ибо он найдет здесь некоторые новые точки зрения по существенным вопросам крепостного театра, обоснованные свежим, до сих пор не использованным фактическим материалом.
.
  • Ирландские саги. [Djv- 5.6M] Перевод и комментарии А.А. Смирнова. Супер-обложка и тиснение на переплете О.Г. Костенко. Иллюстрации художника А.А. Ушина.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1929. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (1).
      Введение. Древний ирландский эпос (15).
      САГИ ГЕРОИЧЕСКИЕ
      1. Изгнание сыновей Уснеха (65).
      2. Недуг уладов (83).
      3. Повесть о свинье Мак-Дато (91).
      4. Рождение Кухулина (107).
      5. Сватовство к Эмер (115).
      6. Бой Кухулина с Фердиадом (149).
      7. Болезнь Кухулина (193).
      8. Смерть Кухулина (227).
      САГИ ФАНТАСТИЧЕСКИЕ
      1. Исчезновение Кондлы Прекрасного (253).
      2. Плавание Брана, сына Фебала (261).
      3. Повесть о Байле Доброй Славы (275).
      4. Любовь к Этайн (281).
      5. Смерть Муйрхертаха, сына Эрк (289).
      6. Приключения Кормака в обетованной стране. (311).
      7. Плавание Майль-Дуйна (323).
      Указатель собственных имен (369).
Аннотация издательства: Ирландские саги, впервые предлагаемые читателям в русском переводе, являются древнейшим из западно-европейских народных эпосов.
Крайне своеобразные как по своей форме, так и по внутреннему характеру, они отличаются богатством сюжетного вымысла и выразительностью стиля.
Особенно характерно для них соединение контрастов: первобытной жестокости - и тонкости чувств, упоения фантазией - и крепкого чувства конкретности, ...величавости - и задушевной интимности.
Помимо своего исторического и художественного интереса, саги эти любопытны тем, что проливают свет на древний быт и психику народа, который в течение ряда веков ведет героическую борьбу с английским империализмом за свое экономическое и политическое самоопределение.
Иллюстрации выполнены в строгом согласии с мотивами и приемами древне-ирландского искусства.
  • Ирландские саги. [Djv- 3.9M] 2-е исправленное издание. Перевод, предисловие, вступительная статья и комментарии А.А. Смирнова. Суперобложка, переплет, форзацы, заставки, концовки и инициальные буквы по рисункам А.А. Ушина.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1933. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      А.А. Смирнов. - Предисловие (7).
      А.А. Смирнов. - Древний ирландский эпос (13).
      САГИ ГЕРОИЧЕСКИЕ
      1. Изгнание сыновей Уснеха (59).
      2. Недуг уладов (75).
      3. Повесть о свинье Мак-Дато (84).
      4. Рождение Кухулина (95).
      5. Сватовство к Эмер (103).
      6. Бой Кухулина с Фердиадом (133).
      7. Болезнь Кухулина (173).
      8. Смерть Кухулина (203).
      САГИ ФАНТАСТИЧЕСКИЕ
      1. Исчезновение Кондлы Прекрасного, сына Конда Ста-Битв (227).
      2. Плавание Брана, сына Фебала (235).
      3. Повесть о Байле Доброй Славы (247).
      4. Любовь к Этаин (253).
      о. Смерть Муйрхертаха, сына Эрк (261).
      6. Приключения Кормака в обетованной стране (279).
      7. Плавание Майль-Дуйна (289).
      Примечания (333).
      Указатель имен и терминов (361).
.
  • Испанские и португальские поэты, жертвы инквизиции. [Djv- 9.5M] Стихотворения, сцены из комедий, хроники, описания аутодафэ, протоколы, обвинительные акты, приговоры. Собрал, перевел, снабдил статьями, биографиями и примечаниями: Валентин Яковлевич Парнах. Переплет и суперобложка по рисункам С. Шор.
    (Ленинград - Москва: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Испанская и португальская литературы»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От издательства (7).
      Валентин Парна х. Инквизиция и поэзия. (9).
      Валентин Парнах. Краткая история этой книги (46).
      БИОГРАФИИ И ИСПАНСКИЕ ТЕКСТЫ
      Неизвестные авторы XV века
      Песня заключенного (53).
      Альборада (54).
      Семья Картахэна
      Стансы к виконту де Альтамира (57).
      Луис де Леон
      Тюрьма (60).
      Давид Абенатор Мэло
      Посвящение (05).
      Пытка (06).
      Авраам Кастаньо и И. Аб
      Панегирик во славу доблестного (68).
      Антонио Энрикес Гомес
      Странник (75).
      Даниэль Леви де Баррьос
      Портрет (80).
      На смерть Диэго де ла Асенсьон (81).
      Надгробный акростих (82).
      БИОГРАФИИ И ПОРТУГАЛЬСКИЕ ТЕКСТЫ
      Самуэль Ускэ
      Из «Утешения в треволнениях Израиля» (86).
      Антонио Серран де Красто
      Воспоминание о тюрьме (93).
      Антонио Жозэ да Сильва
      Живой мертвец (102).
      Лабиринт любви (103).
      Речитатив и ария Амфитриона (104).
      «Амфитрион», акт I, сцена 3 (105).
      «Критский лабиринт», акт II, сцена 7 (109).
      Неизвестный автор XVIII в.
      Диалог о смерти (111).
      ОБВИНИТЕЛЬНЫЕ АКТЫ, ПРИГОВОРЫ, ПРОТОКОЛЫ, ОПИСАНИЯ АУТОДАФЭ
      Вальядолидская инквизиция
      Обвинительный акт по делу Луиса де Леона (115).
      Мексиканская инквизиция
      Выдержки из приговора и протокола пыток (119).
      За ложное показание против самого себя (126).
      По подозрению в принадлежности к секте проклятого Магомета (127).
      «Примиренные с церковью», в сан-бенитах, иудеи (129).
      Выдержки из сообщения об аутодафэ в городе Мексико (137).
      Мадридская инквизиция
      Генеральное аутодафэ (138).
      Лиссабонская инквизиция
      Приговор по делу Педро Серрана (154).
      Дело Лопеса (155).
      Примечания (139).
      Список иллюстраций (189).
      СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      1. Аутодафэ. Осужденные в «санбенитах и коросах». - Работа неизвестного художника (32-33).
      2. Фронтиспис антологии двадцати четырех поэтов, изданной в Амстердаме в 1655 г. (32-33).
      3. Аутодафэ. - Работа неизвестного художника (50-51).
      4. Фронтиспис книги испанских псалмов Давида Абенатора Мэло, изданной в 1626 году (64-65).
      5. Пытки огнем, водой и на дыбе. - Работа неизвестного художника (64-65).
      6. Ребус в стихах из редкостной книги «Хор муз» Миюэля Баррьоса, изданной в Брюсселе (76-77).
      7. Аутодафэ в Вальядолиде в 1636 году. - Работа неизвестного художника (84-85).
      8. Эпизод испанской инквизиции. - Работа Гойи (96-97).
      9. Генеральный инквизитор. - Работа Греко (106-107).
      10. Крест, печать и марка испанской инквизиции (112-113).
      11. Инквизиционный трибунал. - Работа Гойи. (118-119).
      12. Аутодафэ. - Картина Педро Берругете (132-133).
      13. Эпизод испанской инквизиции. - Работа Гойи (138-139).
      14. Гарота. - Работа Гойи (148-149).
От издательства: Книга Валентина Парнаха не представляет собой полного сборника испанской и португальской поэзии, созданной жертвами инквизиции, так же как вводная статья составителя не дает сколько-нибудь исчерпывающего анализа ни эпохи инквизиции, ни ее социальной природы и политической роли.
Но эта книга впервые знакомит русского читателя с рядом поэтов, ему до сих пор совершенно неизвестных и чья поэзия и биография отразили один из самых трагических моментов в борьбе средневекового варварства против освободительных попыток человеческого ума. Поэты-евреи, пользовавшиеся испанским и португальским языком для того, чтобы рассказать о мучениях, которым подвергала их христианнейшая инквизиция, или чтобы выразить протест против нее, не вошли в большую литературу, в ту литературу, о которой повествуется в учебниках словесности и в профессорских обзорах. Преследуемые инквизицией эмигранты, принужденные издавать свои книги в Голландии, Франции и Германии, они остались мало известными, и составителю книги принадлежит честь воскресить их память и едва ли не первому за целые столетия раскрыть пожелтевшие листы их книг, которые уцелели в единичных экземплярах только в отдельных европейских книгохранилищах. Это, следовательно, как раз та линия литературы, воскресить которую является одной из задач нашего издательства. Поэтому мы и даем этой книге место в серии наших изданий, несмотря на отрывочность подобранных и переведенных составителем образцов и комментариев книг, не претендующих, конечно, на восстановление подлинного социального облика ни инквизиции, ни ее жертв. Те из читателей, которые заинтересуются этим последним, найдут пояснительные материалы в появившейся недавно на русском языке книге Шпренгера и Инститора «Молот ведьм», со статьями М.П. Баскина и С.Г. Лозинского, а также в подготовляемом нами к изданию труде секретаря инквизиционного трибунала Льоренте: «История испанской инквизиции».
  • Калевала. [Djv-56.6M] Перевод Л.П. Бельского под редакцией Д.В. Бубриха. Предисловие И.М. Майского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1933. - Серия «Сокровища мировой литературы». Финский народный эпос)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие. - И. Майский (VII).
      Из истории «Калевалы» - Д.В. Бубрих (IX).
      Калевала (3).
      ПРИЛОЖЕНИЯ:
      Содержание «Калевалы» (299).
      Напевы рун (305).
      Примечания (309).
      Собственные имена, встречающиеся в «Калевале» (322).
.
  • Каталог книг. Апрель 1927. [Djv- 2.4M]
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1927. - Книгоиздательство «Academia» Государственного института истории искусств)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      .
.
  • Каталог книг представленных на Международной Выставке 1937 года в Париже. [Djv- 3.6M]
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1937)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От издательства (7).
      I. Литература народов СССР (11).
      II. Фольклор (43).
      III. Французская литература (51).
      IV. Английская литература (73).
      V. Немецкая литература (85).
      VI. Итальянская литература (101).
      VII. Испанская литература (109).
      VIII. Античная литература (115).
      IX. Литература Востока (127).
      X. Искусство (141).
От издательства: Выпускаемый к Всемирной Парижской выставке каталог изданий «ACADEMIA» содержит лишь книги, экспонируемые на выставке, в количестве 174 названий. Однако все разделы литературы, выпускаемой «ACADEMIA», нашли здесь свое отражение, и по ним читатель может судить о характере книжной продукции издательства.
Каталог снабжен репродукциями с иллюстраций и книжных украшений к отдельным изданиям. Эти репродукции дают общее представление о художественном лице «ACADEMIA», но все же далеко не отражают многообразия графики советских художников, работающих для Издательства.
  • Книга тысячи и одной ночи. Том 6. Ночи 591-719. [Pdf-26.0M] Перевод и комментарии М.А. Салье. Под редакцией И.Ю. Крачковского. Иллюстрации, рисунки суперобложки и переплета работы художника П.А. Ушина.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан, обработка, формат Pdf: Андрей Никитин-Перенский, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Пятый рассказ невольницы (9).
      Рассказ шестого везира (17).
      Шестой рассказ невольницы (32).
      Рассказ седьмого везира (43).
      Рассказ о царевиче и семи везирях (63).
      Рассказ о невольнице и молоке (64).
      Рассказ о купце и слепом старце (66).
      Рассказ о ребенке и сторожихе (75).
      Сказка о Джударе (79).
      Рассказ об Аджибе и Гарибе (154).
      Рассказ об Утбе и Рейе (377).
      Рассказ о Хинд, дочери ан-Нумана (384).
      Рассказ об Икрине и Хузейме (390).
      Рассказ об Юнусе и незнакомце (398).
      Рассказ об ар-Рашиде и девушке (406).
      Рассказ об аль-Асмаи и трех девушках (410).
      Рассказ об Ибрахиме мосульском и дьяволе (417).
      Рассказ о Джамиле и сыне его дяди (422).
      Рассказ о Муавии и бедуине (435).
      Рассказ о Дамре и его возлюбленной (445).
      Рассказ об Исхаке мосульском и слепце (455).
      Рассказ об Ибрахиме и юноше (462).
      Рассказ о Далиле-хитрице и Али-Зейбаке (470).
.
.
  • Крестьянское искусство СССР. Искусство Севера. Выпуск 2. Пинежско-Мезенская экспедиция. [Djv-13.9M] [Pdf-15.1M] Сборник секции крестьянского искусства Комитета социологического изучения искусств.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1928. - Государственный институт истории искусств.)
    Скан, обработка, формат Djv, Pdf: xyz, 2019
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      I. К.К. Романов. - Жилище в районе реки Пинеги (7).
      II. А.М. Астахова. - Заговорное искусство на реке Пинеги (33).
      III. И.В. Карнаухова. - Суеверия и бывальщины (77).
      IV. Е.В. Гиппиус. - Культура протяжной песни на р. Пинеги (98).
      V. Н.П. Колпакова. - Свадебный обряд на р. Пинеге (117).
      VI. З.В. Эвальд. - Песни свадебного обряда на Пинеге (177).
      VII. Е.Э. Кнатц. - «Метище» - праздничное гулянье в Пинежском районе (100).
      VIII. И.М. Левина. - Кукольные игры в свадьбу и «метище» (201).
      IX. В.Н. Всеволодский-Гернгросс. - Крестьянский танец (235).
      Предварительные замечания к фоно-расшифровкам (250).
      Условные обозначения (250).
      Нотные примеры (I-XXI).
.
  • Кропоткин П.А., Кропоткин А.А. Переписка. В 2 томах. Том 1. 1857-1862. [Djv- 6.3M] Авторы: Петр Алексеевич Кропоткин, Александр Алексеевич Кропоткин. Предисловие И. Смилги. Редакция, примечания и вступительная статья Н.К. Лебедева. Суперобложка Г. Ечеистова. Переплет А.П. Могилевского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1932. - Серия «Памятники общественного быта»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      И. Смилга. Предисловие (7).
      От редактора (22).
      Н. Лебедев. Молодые годы П.А. Кропоткина (24).
      Переписка Петра и Александра Кропоткиных (28).
      Указатель имен (273).
Аннотация: Первый том «Переписки Петра и Александра Кропоткиных» охватывает юношеские годы обоих братьев. В письмах мы находим отражение эпохи 60-х годов, быт того времени и, кроме того, можем проследить умственное развитие двух будущих выдающихся революционеров.
В «Переписке» отражается отчасти та борьба «отцов и детей», которая так характерна для переломных моментов истории. «Переписка» дает яркое представление о том, чем интересовалась и какие вопросы волновала русскую молодежь 60-х годов. «Переписка» дает также богатый биографический материал и раскрывает пути формирования мировоззрения П.А. Кропоткина, сделавшегося из царского камер-пажа виднейшим деятелем международного анархизма. В этом отношении «Переписка» является великолепным дополнением к знаменитым «Запискам революционера» П.А. Кропоткина.
  • Кропоткин П.А., Кропоткин А.А. Переписка. В 2 томах. Том 2. 1862-1871. [Djv- 8.1M] Авторы: Петр Алексеевич Кропоткин, Александр Алексеевич Кропоткин. Предисловие И. Смилги. Редакция, примечания и вступительная статья Н.К. Лебедева. Суперобложка Г. Ечеистова. Переплет А.П. Могилевского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1933. - Серия «Памятники общественного быта»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      И. Смилга. Предисловие (7).
      Н. Лебедев. Годы странствований П.А. Кропоткина. (9).
      Переписка Петра и Александра Кропоткиных (27).
      Указатель имен (263).
      Перечень иллюстраций (266).
Аннотация: Второй том «Переписки Петра и Александра Кропоткиных» включает письма П.А. Кропоткина из Сибири за период 1862-1867 гг. и ответы брата. Эти письма позволяют проследить умственное развитие молодого П.А. Кропоткина и рисуют нам картину того, как юноша-аристократ постепенно превращается в демократа, просветитель в революционера, ставшего впоследствии вождем и теоретиком анархизма.
К сибирским письмам П.А. Кропоткина в настоящем томе приложены письма П.А. к брату из Финляндии и Швеции, относящиеся к 1871 г. Письма П.А. Кропоткина представляют ценное дополнение к известным «Запискам революционера» и помогают лучше понять личность и деятельность П.А. Кропоткина.
  • Латышские сказки. (Latvju tantas pasakas) [Djv-17.4M] Сборник. Перевод К.О. Езовитова и Риты Раюмнец. Под редакцией с примечаниями и вступлением Яна Страуяна. Предисловие: Андрея Курция. Фронтиспис, иллюстрации, заставки, титула, переплет и суперобложка по рисункам Н. Струнке.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1933. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Вступление. Ян Страуян (7).
      Предисловие. Андрей Курций (9).
      СКАЗКИ
      Барский суд (33).
      Как голубь гнездо вил (35).
      Лиса честно зарабатывает хлеб (36).
      Голый волк (37).
      Волк и коклетайс (39).
      Волк и комары (40).
      Волк - лесной властелин (40).
      Медведь и работник (41).
      Заяц с ежом вперегонки бегают (41).
      Почему собака кошку дерет (43).
      Сойка и сорока (43).
      Лиса и дрозд (45).
      Ворона, жаворонок и собака (46).
      Лисьи дети (48).
      Кто пугливее зайца (48).
      Собака портным у волка (49).
      Звери прячутся от кота (49).
      Война зверей из-за собаки (51).
      Домашние животные строят дом (54).
      Лиса и волк (55).
      Лиса съела мед у медведя (58).
      Звери в яме (60).
      Лиса обманывает птиц (64).
      Лиса-нищенка (65).
      Кот - муж лисы (69).
      Неблагодарность - отплата на свете (71).
      Полевая мышь в гостях у домашней мыши (74).
      Старая собака спасает ребенка (76).
      Баран и волк (77).
      Козуля и волк (78).
      Староста и черт (80).
      Барин конем (81).
      Как батрак проучил хозяина (84).
      Боров строит дом (86).
      Животные отбирают дом у разбойников (88).
      Человек обучает зверей ремеслу (91).
      Пахарь перекрашивает медведя (95).
      Медведь и пахарь (97).
      Звери и бондарь (99).
      Волк и охотник (101).
      Обреченный человек спасается от волков (103).
      Как коровы разговаривали (105).
      Животные в корчме (106).
      Пять кошек (107).
      Разговор петуха с курицей зимою (107).
      Лиса и петух (108).
      Лиса и гуси (108).
      Аист женится на журавлихе (109).
      Ястреб и гады (110).
      Вороны (111).
      Лиса и дрозд (112).
      Голубь и воробей (113).
      Ворона, ворон и сорока (114).
      Ласточка (115).
      Разговор скотины на пастбище (115).
      Филин (116).
      Снигирь (116).
      Дергач (117).
      Собака и кот (117).
      Силач и его товарищи (119).
      Изношенное платье (129).
      Железный сын (132).
      Ложечный сын (143).
      Медвежий Ян (145).
      Пшик (158).
      Чорт и девушка (162).
      Морская невеста (109).
      Девушка убегает от чорта (175).
      Меньшой брат - королевич (170).
      Чорт в гробу с (199).
      Русалка (194).
      Колдун и парнишка (198).
      Курбад (кобылий сын) (202).
      Дровосек (237).
      Гороховый человек (242).
      Дружные братья (245).
      Друзья-животные (257).
      Неверная сестра (268).
      Сестра - чортова невеста (265).
      Мать-предательница (272).
      Шапка-невидимка (278).
      Три сестры, брат да яйцо бессмертия (281).
      Парень и чорт (296).
      Дурак и его братья (298).
      Кузнец и смерть (306).
      Чорт в мешке (311).
      Дух в кувшине (319).
      Смерть кумою (330).
      Парень и смерть (333).
      Уговор трех братьев с богом (335).
      Неумытый чортов слуга (342).
      Ленивый Ансис (346).
      Мальчик служит богу, и чорту (349).
      Чорт-благодетель (353).
      Как чорт водку гнать начал (358).
      Трупоед (360).
      Как чорт табак вырастил (362).
      Чортов портрет (363).
      Трупоедка (364).
      Чорт и вор (368).
      Чортова свадьба (371).
      Чорт за душой едет (372).
      Солдат и упырь (374).
      Умерший муж (377).
      Умершая невеста приходит за женихом (378).
      Невеста-лебедь (381).
      Чудесная невеста (385).
      Заколдованная, девица (388).
      Коза невестою (389).
      Лягушка невестою (395).
      Заколдованная невеста (398).
      Чортова жена (400).
      Три золотых волоса с чортовой головы (401).
      Птица-чародейка (403).
      Как человек учился колдовать (404).
      Старик и ведьмы (406).
      Сиротинка и родная дочь (408).
      Сиротинка и родная дочь в бане (412).
      Падчерица и родная дочь у матушки-Лайамы (415).
      Медная борода (419).
      Чудесный помощник (424).
      Клад в Кокнэсе (427).
      Золушка (429).
      Царь и истопница (434).
      Дурень и чудесная лодка (437).
      Девица-воин (442).
      Хитрый свинопас (444).
      Послушный сын (447).
      Умный конь (452).
      Чудесный жеребчик (459).
      Конь выручил (470).
      Волк девочку освободил (472).
      Мужик и старая береза (473).
      Парень, рак, крыса да жук (476).
      Змеиная корона (479).
      Как мать нехотя ворожеей стала (481).
      Как работник мышей ловил (485).
      Ленивая жена (485).
      Долгая зима (486).
      Одноглазка, двуглазка, трехглазка (490).
      Скрипач и чорт (494).
      Красная кошка (495).
      Примечания (499).
Ян Страуян. Вступление: Настоящий сборник латышских сказок является частью того большого плана, который издательство «Academia» наметило по выпуску памятников творчества народов - памятников, создателями которых являются сами народные массы.
Сборник не претендует на полноту. Из многотомных собраний латышских сказок, включающих в себя тысячи произведений народного творчества в многочисленных вариантах, отобрано то, что, по мнению составителей, является наиболее характерным среди памятников устного творчества латышского народа.
В сборник вошли 143 сказки, взятые из следующих латышских сборников: из сборника А. Швабе - «Латышские народные сказки» - 33 сказки; из сборника П. Шмита - «Латышские сказки и сказания», т.I - 38 сказок, т.III - 7 сказок, т.IV - 30 сказок, т. - 8 сказок, т.VI - 8 сказок, т.VII - 7 сказок; из сборника Л. Лерха-Пушкайтиса - «Латышские народные сказки и сказания», т.VI - 4 сказки; из отдельных небольших сборников - 8 сказок.
Деятельное участие в отборе сказок принимали латышские писатели: Карл Скальбе, Э. Бирэнек-Упит, Павел Розит, Андрей Курций, за что приношу им искреннюю благодарность.
  • Лафарг П. Язык и революция: Французский язык до и после революции. (La langue francaise avant et apres la revolution) [Doc- 103k] Автор: Поль Лафарг (Paul Lafargue). Перевод с французского Т. Фалькович и Е. Шишмаревой под редакцией и со вступительной статьей В. Гоффеншефера.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1930)
    Набор, вычитка, формат Doc: Александр Ханский, 2011
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      В. Гоффеншефер. Лафарг и проблемы языка (Вместо вводного комментария) (3).
      П. Лафарг. Французский язык до и после революции (13).
      I. Язык и среда (13).
      II. Язык до революции (17).
      III. Язык после революции (41).
.
.
  • Лирика древней Эллады. [Djv- 2.3M] В переводах русских поэтов. Собрал и комментировал Я. Голосовкер.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Античная литература»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      От издательства (7).
      От составителя (9).
      Часть I. Расцвет (VII-IV вв. до н.э.) (17).
      Часть II. Упадок (III в. до н.э. - VI в.н.э.) (135).
      Примечания (179).
      Словник (Именной и мифологический) (209).
От издательства: Предлагаемая читателю книга охватывает лирику древней Греции в том виде, как она отразилась в переводах русских поэтов главным образом XIX и отчасти XVIII и XX вв.
Сборник имеет задачей познакомить не столько с древнегреческой лирикой как таковой, сколько с восприятием ее в русской поэзии. Поэтому переводы подобраны как с точки зрения полноты воспроизведения всех особенностей оригинала, так и по признаку характерности его восприятия на том или ином этапе развития русского художественного слова. При наличии нескольких переводов одного и того же древнегреческого текста даются наиболее примечательные из них - в указанном отношении. В случае, если на ряду с переводом имеется также более или менее близко и художественно-значительное подражание, оно приводится к комментарии. Последний дает также необходимые данные справочного характера.
  • Менандр. Комедии. [Djv- 6.7M] Автор: Менандр (Menandroe). Перевод с греческого, статьи и комментарии Г.Ф. Церетели. Титульные листы, переплет и супер-обложка Л.Р. Мюльгаупта.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1936. - Серия «Античная литература»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2017
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Г.Ф. Церетели - Введение (VII).
      КОМЕДИИ
      Третейский суд (5).
      Отрезанная коса (61).
      Самиянка (105).
      Герой (139).
      Земледелец (157).
      КОММЕНТАРИИ
      Третейский суд (171).
      Отрезанная коса (178).
      Самиянка (184).
      Герой (189).
      Земледелец (191).
      Перечень иллюстраций (197).
.
  • Мериме П. Кармен. (Carmen) [Djv- 3.2M] Автор: Проспер Мериме (Prosper Merimee). Перевод М. Лозинского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1936)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Глава первая (8-9).
      Глава вторая (40-41).
      Глава третья (64-65).
      Глава четвертая (166-167).
.
  • Мерсье Л.С. Картины Парижа. Том 1. (Tableau de Paris, 1781) [Djv-11.7M] Автор: Луи Себастьен Мерсье (Louis-Sebastien Mercier). Перевод В.А. Барбашевой. Редакция и комментарии Е.А. Гунста. Статья Ц. Фридлянда. Супер-обложка и переплет Н.В. Кузьмина.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Французская литература»)
    Скан: mor, AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2012
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Статья Фридлянда (VII).
      Картины Парижа
      Предисловие (3).
      Часть I.
      1. Общее впечатление (15).
      2. Чердаки (23).
      3. Необъятность столицы (25).
      4. Лицо большого города (27).
      5. Каменоломни (30).
      6. Что сталось с феодальным государством? (31).
      7. Отчизна истинного философа (33).
      8. О беседе (35).
      9. Новые Афины (37).
      10. Наслаждения (38).
      11. Опасности (39).
      12. Преимущества (40).
      13. Утонченный ум (41).
      14. Для кого же искусства? - Увы! (42).
      15. Бедняку - сума (42).
      16. Недостаток в денежных знаках (45).
      17. Серебро (47).
      18. Веселость (49).
      19. Искусственные потребности (501).
      20. Буржуа (51).
      21. Население столицы (56).
      22. Соседство (59).
      23. Печные трубы (61).
      24. Обоснованные опасения (63).
      25. Политическое лицо истинных парижан (64).
      26. Совершенные зеваки (66).
      27. Мещаночки (69).
      28. Новобрачная (72).
      29. Парижанин в провинции (76).
      30. О времени (77).
      31. Вежливые мошенники. - Воры (78).
      32. Парикмахеры (85).
      33. Разносчики соли (88).
      34. Морская рыба (89).
      35. Налог в пользу бедных (90).
      36. Уличная орфография (91).
      37. Древности (93).
      38. Мой дед (96).
      39. Берегись! Берегись! (97).
      40. Ручьи (100).
      41. Вытопка сала (103).
      42. Бойни (103).
      43. Тлетворный воздух (105).
      44. Ветеринарные ямы (112).
      45. Сила привычки (113).
      46. Утопленники. - Угар (115).
      47. Меблированные комнаты (119).
      48. Извозчики (122).
      49. Водоносы (124).
      50. Мост Пон-Неф (125).
      51. Мост Пон-Рояль (130).
      52. Очаровательный вид (133).
      53. Бульвары (135).
      54. Наши бабушки (135).
      55. О крупных состояниях (137).
      56. Обедающие в гостях (140).
      57. Монарх (144).
      58. Изменчивость правительства (145).
      39. Шпионы (146).
      60. Книгоноши (148).
      61. Состав полиции (152).
      62. Ночная стража (155).
      63. Начальник полиции (161).
      64. Пожары. - Пожарные насосы (166).
      65. Реверберы (168).
      66. Вывески (170).
      67. Крытые рынки (171).
      68. Базары (174).
      69. Набережная де-ла-Валле (177).
      70. Табль-д'оты (179).
      71. Кофейни (180).
      72. Человек со ста шестьюдесятью миллионами (183).
      73. Прожектеры (185).
      74. Таможня (187).
      75. Королевская казна (189).
      76. Рантье (190).
      77. О черном платье (193).
      78. Обманщики (194).
      79. Праздношатающийся (196).
      80. Страна латинская (197).
      81. Коллежи и прочее (197).
      82. Анатомия (200).
      83. Сорбонна (203).
      84. Кладбищенские писцы (206).
      85. Предместье Сен-Марсель (209).
      86. Маре (211).
      87. Портрет одной ханжи из Маре (214).
      88. Повсюду строят (215).
      39. Домашняя обстановка (219).
      90. Аббаты (221).
      91. Епископы (223).
      92. Чередованье мод (225).
      93. Трость (225).
      94. Ослепление (227).
      95. Бесплатные курсы (228).
      96. Сыскное бюро (231).
      97. Песни. - Водевили (232).
      98. Учтивость (234).
      99. Прогресс искусств и наук (234).
      100. Приговор (235).
      101. Нехорошие (237).
      102. Хорошее общество (238).
      103. Наивность (239).
      104. Светские приличия (239).
      Часть II.
      105. Утверждения не хуже других (245).
      106. Офицерство (252).
      107. Приверженцы роскоши (255).
      108. Земское ополчение (257).
      109. Молодые судьи 25&
      110. Кабаки (259).
      111. Пале (261).
      112. Торговый суд (263).
      113. Школа правоведения (265).
      114. Палата вод и лесов (267).
      115. Нотариусы (268).
      116. Эшевены (271).
      117. Адвокаты (274).
      118. Университетские профессора (277).
      119. Начальные школы (279).
      120. Евреи (280).
      121. Королевские цензоры (280).
      122. Лон-Шан (282).
      123. Заставы (285).
      124. Опять пожар (288).
      125. Предусмотрительность (290).
      126. Посредники в делах (291).
      127. Банкиры (294).
      128. Банкротства (298).
      129. Бездельники (300).
      130. Маленький вопросик (301).
      131. Органы (303).
      132. Сборщица подаяний (307).
      133. Благословенный хлеб (311).
      134. Катехизис (313).
      135. Доктора (317).
      136. Королевское медицинское общество (321).
      137. Писатели (324).
      138. О полуписателях, четверть-писателях, о метисах, квартеронах и проч. (329).
      139. Секретари (331).
      140. Писаря (332).
      141. Учителя (335).
      142. Книгопродавцы (337).
      143. Книги (339).
      144. Букинисты (339).
      145. Брошюры (342).
      146. Равновесие (345).
      147. Куртий (346).
      148. О разного рода наблюдателях (351).
      149. Разновидности ума (354).
      150. Кому платят? (355).
      151. «Дела» (358).
      152. Дельцы (358).
      153. Почасная оплата труда (359).
      154. Сословие, не поддающееся определению (360).
      155. Беспечный (361).
      156. Изящные (361).
      157. Определенно поверхностный человек (364).
      158. Независимые. - Презрительные (365).
      159. Любители новостей (366).
      160. Жизнь буржуа (369).
      161. Лорнирующие (370).
      162. Пале-Рояль (372).
      163. Издевательство (374).
      164. Мистифицирование. - Мистификация (375).
      165. Архитектура (379).
      166. Торговки модными вещами (382).
      167. Парикмахеры (383).
      168. Украшения (385).
      169. Бережливость (389).
      170. Надписи с наименованием улиц (391).
      171. Пансионы (393).
      172. Слуги. - Лакеи (395).
      173. Модистки (398).
      174. Преподаватели приятных манер (401).
      175. Драгоценные вещи (403).
      176. О моде (404).
      177. Замечания (407).
      178. Пройдемтесь по городу (415).
      179. Сент-Шапель (429).
      180. Церковь святой Женевьевы (433).
      181. Иезуитская обитель (436).
      182. По соседству с Крытым Рынком (438).
      183. Улица Тиршап (440).
      184. Тряпичник (443).
      185. Улица Юшетт (444).
      186. Гро-Кайу (445).
      187. Сите (446).
      188. Остров Людовика Святого (448).
      189. Грунт некоторых кварталов столицы (449).
      190. То, что я видел, и то, чего не видал (454).
      191. Любовь к чудесному (461).
      192. Навоз (467).
      193. Садоводство (468).
      194. Королевская библиотека (470).
      195. Фузилеры на спектаклях (473).
      196. Ложи (477).
      197. Учителя фехтования (483).
      198. Азартные игры (485).
      199. Законы против роскоши (488).
      200. Иностранцы (490).
      201. Объявления о специфических лекарственных средствах (495).
      202. Ботики (496).
      203. Глиняная посуда (497).
      204. Санитарный совет (498).
      205. Улучшение (499).
      Комментарии (503).
      Перечень иллюстраций (559).
.
  • Мерсье Л.С. Картины Парижа. Том 2. (Tableau de Paris, 1781) [Djv-12.3M] Автор: Луи Себастьен Мерсье (Louis-Sebastien Mercier). Перевод В.А. Барбашевой. Редакция и комментарии Е.А. Гунста. Суперобложка и переплет Н.В. Кузьмина.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Французская литература»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2012
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Часть III.
      206. Стряпчие. Судебные пристава (11).
      207. Базош (17).
      208. Актеры (18).
      209. Даровые спектакли (22).
      210. Как объясняются хозяева с кучерами (24).
      211. Речь, произнесенная в театре Комеди-Франсез перед началом дарового спектакля (25).
      212. Рукоплескания (27).
      213. Любительские спектакли (29).
      214. Колизей (32).
      215. Сен-Жерменская ярмарка (33).
      216. Итальянские актеры (36).
      217. Бульварные зрелища (37).
      218. Чтения (39).
      219. Ростовщики, дающие краткосрочные ссуды (42).
      220. Шарлатаны (46).
      221. Стихоплеты (49).
      222. Каламбуры (52).
      223. Фейерверки (53).
      224. Обедни (57).
      225. Обедня сороки (61).
      226. Праздник Тела господня (63).
      227. Исповедальня (65).
      228. Свидетельство об исповеди (68).
      229. Часовня Сен-Жозеф (69).
      230. Протестанты (70).
      231. Религиозная свобода (71).
      232. Плебеи (74).
      233. Поголовная подать (76).
      234. Оперные хористки (79).
      235. Отвращение к браку (81).
      236. Под любым названием (82).
      237. О некоторых женщинах (83).
      238. Публичные женщины (84).
      239. Куртизанки (91).
      240. Содержанки (92).
      241. «Развращенный крестьянин», сочинение г-на Ретифа де-ла-Бретона (93).
      242. Балы в Опере (95).
      243. Без названия (98).
      244. Собачки (100).
      245. Самонадеянность (102).
      246. Продажа воды (103).
      247. Барышни (106).
      248. Любовные связи (108).
      249. О женщинах (111).
      250. Кокарда (116).
      251. Развод (116).
      252. Контрасты (118).
      253. Истерические припадки (119).
      254. Об идоле Парижа - о «прелестном» (121).
      255. Погребальные шествия (130).
      256. Об одном бедняке (135).
      257. К богачам (138).
      258. Самоубийства (139).
      259. Сети Сен-Клу (142).
      260. Капиталисты (143).
      261. Откупное ведомство (144).
      262. Ломбард (146).
      263. Монополия (148).
      264. Мелочная торговля (150).
      265. Фальсификация (153).
      266. Нищие (153).
      267. Работоспособные нищие (156).
      268. Нуждающиеся (159).
      269. Отель-Дье (161).
      270. Кламар (165).
      271. Подкидыши (166).
      272. Королевская лотерея (171).
      273. Двусмысленная глава (173).
      274. Сожаления, и притом совершенно излишние (179).
      275. Пожелание (180).
      276. Париж-порт (182).
      277. Тюрьмы (186).
      278. Смертный приговор (188).
      279. Палач (191).
      280. Гревская площадь (193).
      281. Недоповешанная служанка (198).
      282. Бастилия (201).
      283. Анекдот (204).
      284. Места заключения (207).
      285. Подследственные отделения (209).
      286. Жизнь сановника (211).
      287. Проповедники (216).
      288. Англофоб (219).
      289. Французская академия (220).
      290. По поводу слова «вкус» (226).
      291. Академия надписей и изящной словесности (227).
      292. Корпорации (230).
      293. Прикладчики (232).
      294. Булавщики и гвоздари (232).
      295. Притеснения прессы (233).
      296. Городская почта (234).
      297. Должники (240).
      Часть IV.
      298. Возражения (245).
      299. Королевский альманах (250).
      300. Меркюр де Франс (253).
      301. Писатели, родившиеся в Париже (258).
      302. Носильщики (264).
      303. Дыни (270).
      304. Девушка на выданьи (271).
      305. Визиты (273).
      306. Уединение (275).
      307. Афиши (276).
      308. Картины, рисунки, эстампы и прочее (280).
      309. Аукционы (282).
      310. Шляпы (284).
      311. Свадьбы (288).
      312. Брак. Прелюбодеяние (293).
      313. Книги маленького формата (298).
      314. Мастера письма (301).
      315. О старинном обществе «Эвр-форт» (303).
      316. Ворота (307).
      317. Швейцарец с улицы Урс (310).
      318. Савойяры (312).
      318. Отцы и дети (314).
      320. Светский язык (316).
      321. Светский тон (317).
      322. Великосветский тон (319).
      323. Отмена глупых обычаев (321).
      324. Поверхностные замечания (323).
      325. Хлеб из картофеля (332).
      326. Милостыня (335).
      327. Приход Сен-Сюльпис (339).
      328. Убежище младенца Иисуса (340).
      329. Рекомендательные конторы. Кормилицы (342).
      330. Часы дня (343).
      331. О воскресеньях и праздниках (351).
      332. Карнавал (355).
      333. Современные трагедии (358).
      334. Современные комедии (366).
      335. Где Демокрит? (372).
      336. Мосты (377).
      337. Потребление (380).
      338. Балконы (384).
      339. Фальшивые волосы (387).
      340. Поставщики (389).
      341. Новая штукатурка (390).
      342. Оспопрививание (392).
      343. Площади (396).
      344. Парламент (401).
      345. Духовенство (407).
      346. Версальская галерея (412).
      347. О Дворе (420).
      348. Крайности сходятся (422).
      349. Светские мудрецы (427).
      350. Апология литераторов (428).
      351. Литературные ссоры (430).
      352. Изящная словесность (436).
      353. Три короля (440).
      354. О влиянии столицы на провинцию (443).
      355. Что станется с Парижем (445).
      356. Предположение (451).
      357. Ответ газете «Курье де л'Ероп» (453).
      Комментарии (465).
      Перечень иллюстраций (487).
.
  • Мнимая поэзия. [Djv-12.0M] Материалы по истории поэтической пародии XVIII и XIX вв. Под редакцией Ю. Тынянова. Рисунок обложки и супер-обложки художника Н.Э. Радлова.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1931)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2017
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ю. Тынянов. - Предисловие (5).
      ФОЛЬКЛОР
      Былины (13).
      Исторические песни (18).
      Свадебные песни (20).
      ЖАНР И СТИЛЬ
      I. Ода (27).
      Элегия (42).
      Дидактическая поэма (33).
      Дружеское послание (33).
      Песня и романс (37).
      Любовная лирика (73).
      Баллада (86).
      Басня (99).
      «Антологические», мадригалы, альбомные стихотворения (100).
      Эпиграмма (104).
      II. «Чертополох» (103).
      Эклектики, дилетанты и подражатели (114).
      Русский Гейне (119).
      Экзотика (125).
      Гимны и духовная поэзия (129).
      Орфографическая пародия (131).
      ПОЭТЫ
      В.К. Третьяковский (135).
      М.В. Ломоносов (146).
      А.П. Сумароков (153).
      И.П. Елагин (157).
      В.П. Петров (159).
      Д.И. Хвостов (162).
      П.И. Шаликов (178).
      И.И. Дмитриев (179).
      Н.Ф. Кошанский (183).
      А.Е. Измайлов (187).
      П.А. Катенин (189).
      П.А. Вяземский (190).
      В.А. Жуковский (198).
      А.С. Пушкин (212).
      А.А. Дельвиг (223).
      А.Ф. Вельтман (234).
      Е.А. Баратынский (236).
      Н.М. Языков (241).
      Ф.И. Тютчев (250).
      А.С. Хомяков (255).
      Д.В. Веневитинов (257).
      С.П. Шевырев (260).
      А.И. Подолинский (262).
      В.Г. Бенедиктов (265).
      Н.В. Кукольник (277).
      К.К. Павлова (278).
      Е.П. Ростопчина (282).
      М.П. Розенгейм (286).
      А.Н. Майков (295).
      Н.Ф. Щербина (306).
      Я.П. Полонский (311).
      А.А. Фет (316).
      А.Н. Плещеев (331).
      Н.А. Некрасов (334).
      Л.А. Мей (345).
      А.А. Григорьев (349).
      К.К. Случевский (350).
      «Последыши»
      В.П. Бурнашев (358).
      Н.В. Берг (359).
      В.В. Крестовский (360).
      П.А. Кусков (363).
      Н.Н. Страхов (366).
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Пародические памфлет, фельетон и сатира (367).
      КОММЕНТАРИИ
      Примечания (409).
      Псевдонимы пародистов (446).
      Пародические имена (448).
      Указатель имен (451).
      Условные сокращения (455).
      Список иллюстраций (456).
.
  • Немецкая романтическая повесть. Том 1. Шлегель, Новалис, Вакенродер, Тик. [Djv-13.8M] Статья и комментарии Н. Берковского. Суперобложка, переплет и рисунки А.В. Фонвизина.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Немецкая литература». Романтическая повесть)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От издательства (VII).
      Н. Банковский. Немецкий романтизм (XXIII).
      ФРИДРИХ ШЛЕГЕЛЬ
      Люцинда. Перевод Л. Сидорова (3).
      НОВАЛИС
      Ученики в Саисе. Перевод А. Габричевского (109).
      ВАКЕНРОДЕР
      Достопримечательная музыкальная жизнь композитора Иосифа Берглингера. Перевод А. Алявдиной (147).
      ТИК
      Белокурый Экберт. Перевод А. Шишкова в переработке Н. Славятинского (169).
      Рунеберг. Перевод А. Шишкова (183).
      Бокал. Перевод Н. Славятинского (211).
      Любовные чары. Перевод группы переводчиков под руководством А. Габричевского (229).
      Жизнь льется через край. Перевод Н. Славятинского (259).
      Жизнь поэта. Перевод Пржевальского (318).
      КОММЕНТАРИИ Н. Берковского (421).
      Шлегель (423).
      Новалис (434).
      Вакенродер (447).
      Тик (452).
.
  • Немецкая романтическая повесть. Том 2. Арним, Брентано, Эйхендорф, Клейст. [Djv-11.8M] Переводы под редакцией М.А. Петровского. Статья и комментарии Н. Берковского. Рисунки, супер-обложка и переплет Л.В. Фонвизина.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Немецкая литература». Романтическая повесть)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От издательства (7).
      АХИМ ФОН АРНИМ
      Изабелла Египетская. Перевод И. Петровского (11).
      КЛЕМЕНС БРЕНТАНО
      Рассказ о честном Касперле и прекрасной Аннерль. Перевод А. Алявдиной, перевод стихов Б. Ярхо (139).
      ГЕНРИХ ФОН КЛЕЙСТ
      Маркиза О... Перевод Г. Рачинского (179).
      Землетрясение в Чили. Перевод Г. Рачинского (222).
      Обручение на Сан-Доминго. Перевод Г. Рачинского (239).
      «Локарнская нищенка. Перевод Г. Рачинского (277).
      Найденыш. Перевод А. Федорова (281).
      Святая Цецилия, или власть музыки. Перевод Г. Рачинского (298).
      Поединок (312).
      ИОСИФ ФОН ЭЙХЕНДОРФ
      Из жизни одного бездельника. Перевод Д. Усова (349).
      КОММЕНТАРИИ Н. Берковского (437).
      Арним (439).
      Брентано (447).
      Клейст (454).
      Эйхендорф (473).
.
  • Нодье Ш. Жан Сбогар. (Jean Sbogar, 1818) [Djv- 5.5M] Автор: Шарль Нодье (Charles Nodier). Перевод В.Н. Карякина. Редакция и примечания Е.А. Гунста. Предисловие И.М. Нусинова. Рисунки, заставки, концовка, переплет и суперобложка В.Г. Бехтеева.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Французская литература»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      И. Нусинов. Шарль Нодье (7).
      Жан Сбогар (39).
      Примечания (233).
      Перечень рисунков (246).
Аннотация: Среди французских романистов начала XIX века Шарль Нодье - одна из наиболее интересных фигур. Как и В. Гюго, он принадлежит к мелкобуржуазным романтикам...
  • Окассен и Николет: Старофранцузская песня-сказка. [Djv- 3.3M] Перевод М. Ливеровской. Под редакцией А.А. Смирнова. Вводная статья и примечания А.А. Смирнова. Гравюры А.И. Кравченко.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Литература средневековья»)
    Скан: imwerden, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      А.А. Смирнов. Окассен и Николет, старофранцузская песня-сказка (7).
      Окассен и Николет (19).
      Комментарии (23).
.
  • Пайен из Мезьера. Мул без узды (Девушка на муле). (La mule sans frein) [Djv- 2.9M] Автор: Пайен из Мезьера (Paien de Maisieres). Перевод со старофранцузского Е. Васильевой. Редакция, статьи и комментарии А.А. Смирнова. Иллюстрации (автолитографии) и орнаментации книги Е.Д. Белухи.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Литература средневековья»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Л.Л. Смирнов. Французский артуровский роман эпохи зрелого феодализма (7).
      Мул без узды (31).
      Комментарии (73).
      Перечень иллюстраций (93).
.
.
  • Песни и сказания о Разине и Пугачеве. [Djv-15.9M] Вступительная статья, редакция и примечания А.Н. Лозановой. Заставки - гравюры на дереве Л.И. Усачева. Переплет и суперобложка по его же рисункам.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Фольклор»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      А.Н. Лозанова. Крестьянские восстания XVII и XVIII вв. в устно-поэтическом творчестве (VII).
      ПЕСНИ, ПРЕДАНИЯ И РАССКАЗЫ О СТЕПАНЕ РАЗИНЕ
      Песни о Степане Разине (3).
      Песни о сыне (сынке) Степана Разина (4).
      Песни о походах Разина (17).
      Песни об отношении Разина к казачьему кругу (37).
      Песни о выдаче Разина Москве (43).
      Песни разинцев (50).
      Песни о кончине Разина (56).
      Образцы песен, прикрепившихся к разинскому циклу и воспринявших имя Разина (64).
      Предании и рассказы о Степане Разине (73).
      Рассказы, предания и сказки героического содержания (78).
      Рассказы о Разине страдальце и грешнике (146).
      Рассказы об урочищах и кладах (165).
      ПЕСНИ, ПРЕДАНИЯ И РАССКАЗЫ О ЕМЕЛЬЯНЕ ПУГАЧЕВЕ
      Фольклор о пугачевщине (173).
      Песни о пугачевщине (176).
      Предания и рассказы о пугачевщине (191).
      Русские предания (193).
      Мордовские преданий (207).
      Рассказы чувашей (209).
      Башкирские предания (213).
      Рассказы татар (216).
      Рассказы удмуртов (225).
      Рассказы уральских казаков (227).
      Рассказы разных лиц (298).
      ПЕСНИ И ПРЕДАНИЯ О РАЗИНЕ И ПУГАЧЕВЕ В ЗАПИСЯХ ПУШКИНА
      Записи Пушкина (323).
      ПРИМЕЧАНИЯ
      Песни, предания и рассказы о Степане Разине (347).
      Песни, предания и рассказы о Емельяне Пугачеве (382).
      Словарь старинных и областных слов (415).
      Список иллюстраций (421).
.
  • Песни Первой французской революции (1789-1799). [Djv-23.2M] Под общей редакцией А.М. Эфроса. Подбор текстов, вступительная статья и комментарии А. Ольшевского. Редакция М. Зенкевича и Абрама Эфроса. Введение Ц. Фридлянда. Суперобложка, переплет, титул, шмуц-титула, заставки и концовки Ж.В. Маторина.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Французская литература»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Ц. Фридлянд. Пафос революции (7).
      А. Ольшевский. Песни Первой французской революции (37).
      ПЕСНИ ПЕРВОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ
      I. Начало революции. Борьба буржуазии за власть (101).
      II. Буржуазия у власти (255).
      III. Борьба между крупной и мелкой буржуазией (349).
      IV. Диктатура мелкой буржуазии (405).
      V. Термидорианская реакции и Директория (497).
      ПОЛИТИЧЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ АНДРЭ ШЕНЬЕ И МАРИ-ЖОЗЕФА ШЕНЬЕ
      Ц. Фридлянд. Поэзия братьев Шенье (563).
      Стихотворения Андрэ Шенье (579).
      Стихотворения Мари-Жоззфа Шенье (627).
      КОММЕНТАРИИ
      Комментарии к песням Первой французской революции (685).
      Комментарии к стихотворениям Андрэ Шенье (775).
      Комментарии к стихотворениям Мари-Жозефа Шенье (786).
      Список сокращений в комментариях (794).
      Перечень иллюстраций (795).
.
  • Песнь о Роланде. [Djv- 9.4M] По оксфордскому тексту перевод со старо-французского вступительная статья и примечания Б.И. Ярхо. Заставки, переплету суперобложка и форзац по рисункам Т.Н. Глебовой.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Литература средневековья»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2018
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Введение (7).
      Песнь о Роланде (99).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      I. Исторический рассказ о Роланде (259).
      II. Древнейший поэтический памятник, связанный с Ронсевальской битвой (261).
      III. Кратчайший вариант сказания о Ронсевальской битве (263).
      IV. Позднейшее устное сказание о Ронсевальской битве (265).
      Примечания (271).
Введение: По поводу «Песни о Роланде» написаны книги за книгами, статьи за статьями. Тексты, пособия, исследования, переводы могут составить целую библиотеку* Накоплено необозримое море сведений, и, тем не менее, многие из вопросов, связанных с этой поэмой, все еще остаются открытыми. До самых последних лет не смолкают контроверсы, и литература о Роланде непрерывно растет...
...Как один из наиболее законченных и красочных памятников воинской литературы, в частности, как выражение психологии рыцарства в момент бурного подъема и энергичной борьбы за гегемонию, «П. о Р.» еще и сейчас вполне заслуживает интереса со стороны наших читателей.
  • Поп и мужик: Русские народные сказки. [Djv- 4.5M] Под редакцией и с предисловием Ю.М. Соколова. Тиснение на переплете, суперобложка и гравюры на дереве работы художника Л.С. Хижинского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1931. - Серия «Сокровища мировой литературы». Русские народные сказки)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Ю. Соколов. - Сказки о попах (7).
      ПОП И РАБОТНИК
      Как поп работников морил (Соколовы, 53) (37).
      Добрый поп («Заветные сказки», XXXIV) (43).
      Попов работник (Худяков, в. 2, 71) (45).
      О том, как ксендзы вылечились (Сержпутовский, 35) (49).
      ЖАДНЫЙ ПОП
      Бог и поп (Романов, в. 4, 58) (53).
      Завистливый пои и Николай-чудотворец (Соколовы, 101) (56).
      Поп и Николай-чудотворец (Ончуков, 41) (62).
      Клад (Афанасьев, в. 144) (67).
      Жадная попадья (Драгоманов, 47) (71).
      Старичок Осип и три попа (Соколовы, 87) (74).
      Жадный поп («Заветные сказки», L) (94).
      Похороны козла («Заветные сказки», LVIII) (97).
      ПОП ЛЮБОВНИК
      Иван и Марья (Соколовы, 56) (103).
      Иван Иванович (Ончуков, 256) (109).
      Мужик, баба, поп, дьякон и цыган (Драгоманов, 50) (113).
      Дьяк Тит Григорьевич (Драгоманов, 51) (118).
      Как волки в хате завелись (Манжура, стр.91-93) (126).
      Поп и казак (Соколовы, 147) (131).
      О попе и его работнике Миколке (Записки Краснодарского п/о, стр.30-32) (137).
      Поп-исповедник (Ончуков, 138) (142).
      Поп, ржет как жеребец («Заветные сказки» LXIX) (146).
      Поп, молодица и цыган (Манжура, стр.93-94) (151).
      Как иерусалимские святые через печь дорогу проложили (Манжура, стр.94) (154).
      Дьякон и пономарь (Драгоманов, 48) (156).
      Чернец и черницы (Драгоманов, 54) (158).
      ГЛУПЫЙ ПОП
      Царь Иван Васильевич и деревенский Шибарша (Веселовский) (161).
      Поп теленка родил (Ончуков, 142) (166).
      Работник и поп (Зеленин, 130) (169).
      Сказка про попа (Смирнов, 357) (171).
      Поп и попадья (Соколовы, 52) (174).
      Поп и работник (Зеленин, 49) (177).
      Поп и цыган (Соколовы, 19) (179).
      Дурачок (Смирнов, 110) (181).
      Солдат на исповеди (Манжура, стр.110) (183).
      Поп и босяки (Манжура, стр.107) (184).
      Сапоги для лешего (Зеленин, 54) (186).
      ПОП НА СЛУЖБЕ
      Отец Пахом (Соколовы, 12) (191).
      Поп Пахом (Соколовы, 83) (193).
      Безграмотная деревня (Ончуков, 63) (195).
      Церковная служба (Ончуков, 262) (197).
      Поп и дьякон (Садовников, 43) (198).
      Солдат молебен заказывает (Манжура, 109) (200).
      Цыган отца хоронил (Манжура, стр.114) (201).
      Слишком добрый поп (Драгоманов, 42) (202).
      Откуда поп (Романов, 16) (203).
      ПРИЛОЖЕНИЯ:
      Словарь местных и технических слов (207).
      Указатель источников (208).
      Основная литература о русских сказках (209).
.
  • Пушкин А.С. Египетские ночи. Новицкий П.И. «Египетские ночи» Пушкина. [Pdf- 1.0M] Авторы: Александр Сергеевич Пушкин, Павел Иванович Новицкий.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1927)
    Скан, OCR, обработка, формат Pdf: Андрей Никитин-Перенский, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      1. Предисловие П. Новицкого (5).
      2. А. Пушкин. Египетские ночи (7-33).
      Глава первая (9).
      Глава вторая (19).
      Глава третья (25).
      З.П. Новицкий. «Египетские ночи» Пушкина (35-81).
      I. История создания (37).
      II. Поэт и чернь (50).
      III. Поэт и социальный заказ (01).
      IV. Искусство и быт (07).
      V. Живой Пушкин (71).
      VI. Поэма о преодолении смерти (74).
      VII. Стиль эпической поэмы (79).
Из Предисловия: Цель настоящего издания «Египетских ночей» Пушкина - дать не канонический, признанный, чистовой текст произведения, но дать текст для чтения. Поэтому мы считаем позволительным реконструировать текст по двум наиболее достоверным редакциям П.О. Морозова и Б. Томашевского с К. Халабаевым и по черновому вступительному очерку к рассказу Чарского, напечатанному вместе с основным текстом романа после смерти Пушкина П.А. Плетневым в VIII кн. «Современника» в 1837 г. и перепечатанному П.О. Морозовым. В основу текста взята редакция П.О. Морозова. Отступления от морозовской редакции оговорены в примечаниях...
.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 9 томах. Том 6. Драматические произведения. [Pdf- 5.1M] Автор: Александр Сергеевич Пушкин. Под общей редакцией Ю.Г. Оксмана и М.А. Цявловского. Подготовка текста и комментарии Д.П. Якубовича. Марка и переплет Н.И. Пискарева.
    (Москва: Издательство «Academia», 1935. - К столетию со дня гибели 1887-1937)
    Скан, OCR, обработка, формат Pdf: Андрей Никитин-Перенский, Алексей Балакин, предоставил: xyz, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Борис Годунов (7).
      ДРАМАТИЧЕСКИЕ СЦЕНЫ (127).
      Скупой рыцарь (129).
      Моцарт и Сальери (155).
      Каменный гость (171).
      Пир во время чумы (217).
      ‹Русалка› (231).
      ‹Сцены из рыцарских времен› (265).
      ‹ОТРЫВКИ И НАБРОСКИ› (303).
      ‹Комедии об игроке› (305).
      ‹Вадим› (309).
      ‹Перевод из К. Бонжура› (311).
      ‹Насилу выехать решились› (314).
      ‹Через неделю буду в Париже› (316).
      ‹От этих знатных господ› (320).
      ‹Конспект пьесы о сыне палача› (322).
      ‹Конспект драмы о папессе› (324).
      ‹Граф и кровельщик› (327).
Из Предисловия: Цель настоящего издания «Египетских ночей» Пушкина - дать не канонический, признанный, чистовой текст произведения, но дать текст для чтения. Поэтому мы считаем позволительным реконструировать текст по двум наиболее достоверным редакциям П.О. Морозова и Б. Томашевского с К. Халабаевым и по черновому вступительному очерку к рассказу Чарского, напечатанному вместе с основным текстом романа после смерти Пушкина П.А. Плетневым в VIII кн. «Современника» в 1837 г. и перепечатанному П.О. Морозовым. В основу текста взята редакция П.О. Морозова. Отступления от морозовской редакции оговорены в примечаниях...
  • Пушкин А.С. Повести покойного Ивана Петровича Белкина. [Pdf- 3.5M] Автор: Александр Сергеевич Пушкин. Гравюры на дереве Н.И. Пискарева.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1937)
    Скан, OCR, обработка, формат Pdf: Андрей Никитин-Перенский, 2007
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От издателя (9).
      Выстрел (15).
      Метель (39).
      Гробовщик (63).
      Станционный смотритель (79).
      Барышня-крестьянка (101).
      Примечания (135).
От редакции: Первое издание «Повестей Белкина» вышло в свет в конце октября 1831 г., без имени автора («Повести покойного Ивана Петровича Белкина, изданные Л.П.» Санктпетербург. Печатано в типографии Плюшара. 1831). Перепечатано было при жизни Пушкина только однажды, в «Повестях, изданных Александром Пушкиным», СПБ, 1834. В основу настоящего юбилейного издания положен текст, установленный Пушкиным в 1834 г., с исправлением по сохранившейся рукописи лишь явных опечаток.
Все повести, как свидетельствуют точные даты окончания каждой из них в черновом автографе Пушкина, написаны в Болдине, между 14 сентября и 20 октября 1830 г. Предисловие же, объединившее повести и связавшее их с именем Белкина, написано было не раньше лета 1831 г., причем для него Пушкин использовал вводную часть неоконченной «Истории села Горюхина».
.
  • Пушкин о литературе. [Pdf-52.2M] Автор: Александр Сергеевич Пушкин. Подбор текстов, комментарии и вступительная статья Н.В. Богословского. Переплет и супер-обложка И.Ф. Рерберга.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1934)
    Скан, OCR, обработка, формат Pdf: ???, предоставил: Андрей Никитин-Перенский, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От составителя (VII).
      Н. Богословский. Обзор критических высказываний Пушкина (IX).
      ПУШКИН О ЛИТЕРАТУРЕ.
      1815.
      Заметки:
      1. Мои мысли о Шаховском (3).
      1816.
      Письма:
      2. П.А. Вяземскому - 27 марта (4).
      1817.
      Письма:
      З.В. Л. Пушкину - первая половина января (6).
      1819.
      Статьи:
      4. Из статьи «Мои замечания об русском театре» (8).
      Письма:
      5. Н.И. Кривцову - июль-август (8).
      6. П.Б. Мансурову - 17 октября (8).
      1820.
      Письма:
      7. П.А. Вяземскому - около 21 апреля (9).
      8. Из черновика того же письма (10).
      9. Л.С. Пушкину - 24 сентября (10).
      10. Н.И. Гнедичу - декабря (10).
      20-е годы.
      Статьи:
      11. О французской словесности (12).
      1821.
      12. Из кишиневского дневника - 3 апреля (11).
      Письма:
      13. А.А. Дельвигу - 23 марта (11).
      14. Н.И. Гнедичу. - 24 марта (14).
      15. Л.С. Пушкину - 27 июля (14).
      16. Н.И. Гречу - 21 сентября (14).
      17. В.П. Горчакову - вторая половина 1821-1822 (14).
      1822.
      Статьи, заметки:
      18. Д'Аламбер сказал однажды (16).
      19. Только революционная голова (17).
      Письма:
      20. П.А. Вяземскому - 2 января (17).
      21. Н.И. Гнедичу - 29 апреля (18).
      22. Из черновика того же письма (18).
      23. А.А. Бестужеву - 21 июня (20).
      24. Н.И. Гнедичу - 27 июня (20).
      25. П.А. Катенину - 19 июля (21).
      26. П.А. Вяземскому - 1 сентября (22).
      27. Л.С. Пушкину- - 4 сентября (23).
      28. Н.И. Гнедичу - 27 сентября (24).
      29. Л.С. Пушкину - октябрь (24).
      30. П.А. Плетневу (из чернового) - октябрь-ноябрь (25).
      31. П.А. Вяземскому - конец декабря 1822 г. - начало января 1823 г. (26).
      1823.
      Письма:
      32. Л.С. Пушкину - начало января (27).
      33. Л.С. Пушкину - 30 января (27).
      34. П.А. Вяземскому - 6 февраля (28).
      35. Н.И. Гнедичу - 13 мая (29).
      36. А.А. Бестужеву - 13 июня (30).
      37. П.А. Вяземскому - 19 августа (32).
      38. Л.С. Пушкину - 25 августа (32).
      39. П.А. Вяземскому - 14 октября (32).
      40. П.А. Вяземскому - 4 ноября (34).
      41. Из черновика того же письма (34).
      42. П.А. Вяземскому - около 11 ноября (36).
      43. П.А. Вяземскому - 11 ноября (37).
      44. А.А. Дельвигу - 16 ноября (37).
      45. А.И. Тургеневу - 1 декабря (37).
      46. П.А. Вяземскому - 20 декабря (39).
      47. А.А. Шишкову - конец 1823 г. - первая половина 1824 г. (39).
      1824.
      Статьи, заметки:
      48. Причинами, замедлившими ход нашей словесности (40).
      49. Заметка о французской литературе (41).
      50. Письмо к издателю «Сына Отечества» (41).
      51. Предисловие к первой главе «Евгения Онегина» (42).
      Письма:
      52. Л.С. Пушкину - начало января (43).
      53. А.А. Бестужеву - 12 января (44).
      54. Ф.В. Булгарину - 1 февраля (44).
      55. А.А. Бестужеву - 8 февраля (45).
      56. П.А. Вяземскому - 8 марта (45).
      57. П.А. Вяземскому - первая половина марта (46).
      58. Л.С. Пушкину - 1 апреля (46).
      59. П.А. Вяземскому - начало апреля (47).
      60. А.И. Казначееву (из чернового) - 25 мая (47).
      61. П.А. Вяземскому - 7 июня (48).
      62. Л.С. Пушкину - 13 июня (48).
      63. П.А. Вяземскому - конец июня (49).
      64. А.А. Бестужеву - 29 июня (50).
      65. П.А. Плетневу (из чернового) - сентябрь-октябрь (51).
      66. П.А. Вяземскому - 10 октября (51).
      67. В.А. Жуковскому - конец октября (52).
      68. Л.С. Пушкину - первая половина ноября (52).
      69. Л.С. Пушкину - середина ноября (52).
      70. П.А. Вяземскому - 29 ноября (52).
      71. Л.С. и О.С. Пушкиным - 4 декабря (53).
      72. А.Г. Родзянке - 8 декабря (53).
      1825.
      Статьи:
      73. Изо всех родов сочинений самые неправдоподобные (54).
      74. О г-же Сталь и о г. А. Муханове (54).
      75. О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И.А. Крылова (57).
      76. Об Андрее Шенье (61).
      Письма:
      77. К.Ф. Рылееву - 25 января (61).
      78. П.А. Вяземскому - 25 января (61).
      79. А.А. Бестужеву - после 25 января (63).
      80. П.А. Вяземскому - 28 января (64).
      81. Л.С. Пушкину - первая половина февраля (64).
      82. П.А. Вяземскому - 19 февраля (65).
      83. Н.И. Гнедичу - 25 февраля (66).
      84. А.Н. Вульфу - март (66).
      85. Л.С. Пушнину - К марта (67).
      86. Л.С. Пушкину и П.А. Плетневу - 15 марта (67).
      87. Л.С. Пушкину - середина марта (67).
      88. А.А. Бестужеву - 24 марта (67).
      89. Л.С. Пушкину - 27 марта (69).
      90. П.А. Вяземскому - середина апреля (69).
      91. П.А. Вяземскому - вторая половина апреля (70).
      92. Л.С. Пушкину - первая половина мая (71).
      93. П.А. Вяземскому - 25 мая (72).
      94. К.Ф. Рылееву - конец мая (73).
      95. В.А. Жуковскому - конец мая - начало июня (74).
      96. А.А. Бестужеву - конец мая - начало июня (74).
      97. А.А. Дельвигу - начало июня (77).
      98. К.Ф. Рылееву - вторая половина июня - июль (78).
      99. П.А. Вяземскому - начало июля (78).
      100. П.А. Вяземскому - 13 июля (79).
      101. Н.Н. Раевскому (из чернового) - конец июля (80).
      102. Н.А. Полевому - 2 августа (82).
      103. П.А. Вяземскому - 10 августа (82).
      101. В.И. Туманскому - 13 августа (82).
      105. П.А. Вяземскому - 14-15 августа (83).
      106. В.А. Жуковскому - 17 августа (84).
      107. П.А. Вяземскому - около 12 сентября (84).
      108. П.А. Катенину - около 12 сентября (85).
      109. П.А. Вяземскому - около 12 сентября (86).
      110. П.А. Вяземскому - 13-15 сентября (87).
      111. В.А. Жуковскому - 6 октября. (88).
      112. П.А. Вяземскому - конец октября - начало ноября (88).
      113. А.А. Бестужеву - 30 ноября (88).
      114. В.К. Кюхельбекеру - начало декабря (89).
      115. П.А. Плетневу - начало декабря (90).
      116. П.А. Катенину - 4 декабря (90).
      117. А.П. Керн - 8 декабря (91).
      1826.
      Статьи, заметки:
      118. О народности в литературе (92).
      119. Заметки по поводу статьи Кюхельбекера «О направлении нашей поэзии» (93).
      120. Заметки на полях статьи кн. П.А. Вяземского «О жизни и сочинениях В.А. Озерова» (94).
      Письма:
      121. В.А. Жуковскому - вторая половина января (99).
      122. А.А. Дельвигу - около 15 февраля (99).
      123. П.А. Катенину - первая половина февраля (99).
      124. А.А. Дельвигу - 20 февраля (100).
      125. П.А. Осиновой - 20 февраля (100).
      126. П.А. Плетневу - 3 марта (100).
      127. П.А. Плетневу - 7-8 марта (101).
      128. И.Е. Великопольскому - около 10 марта (101).
      129. П.А. Вяземскому - около 22 мая (101).
      130. П.А. Вяземскому - 27 мая (102).
      131. П.А. Вяземскому - 10 июля (102).
      132. Н.М. Языкову - 9 ноября (103).
      133. П.А. Вяземскому - 9 ноября (103).
      134. Н.М. Языкову - 21 декабря (104).
      1827.
      Статьи, заметки:
      135. Отрывки из писем, мысли и замечания (105).
      136. Из материалов к «Отрывкам из писем, мыслям и замечаниям» (109).
      137. О Баратынском (111).
      138. О Дельвиге (111).
      139. Заметка о «Демоне» (112).
      140. Есть различная смелость (112).
      141. Об альманахе «Северная Лира» (113).
      142. О романах Вальтер-Скотта (114).
      143. О Байроне и его подражателях (115).
      144. Набросок предисловия к «Борису Годунову» (117).
      145. Заметки на полях «Опытов в стихах и прозе» К.Н. Батюшкова (120).
      Письма:
      146. А.Х. Бенкендорфу - 3 января (144).
      147. В.И. Туманскому - конец января - начало февраля (144).
      148. А.А. Дельвигу - 2 марта (144).
      149. А.А. Дельвигу - 31 июля (145).
      150. М.П. Погодину - вторая половина августа (145).
      151. М.П. Погодину - 31 августа (146).
      1828
      Статьи:
      152. Предисловие к «Руслану и Людмиле» (148).
      153. Предисловие к «Кавказскому Пленнику» (152).
      154. В зрелой словесности приходит время (152).
      155. О Баратынском (153).
      156. Ответ на статью в «Атенее» об «Евгении Онегине» (155).
      Письма:
      157. М.П. Погодину - 19 февраля (159).
      158. С.А. Соболевскому - конец марта (159).
      159. И.Е. Великопольскому - конец марта - начало апреля (159).
      160. М.П. Погодину - 1 июля (160).
      161. Издателям «Северных Цветов на 1829 год» (160).
      1829.
      Статьи, заметки:
      162. Из предисловия к «Полтаве» (161).
      163. Наброски предисловия к «Борису Годунову» (161).
      164. Отрывок из литературных летописей (163).
      165. Несколько московских литераторов (168).
      166. О «Ромео и Джульете» Шекспира (169).
      167. Многие недовольны нашей журнальной полемикою (169).
      Письма:
      168. П.А. Вяземскому - около 25 января (170).
      169. Н.Н. Раевскому - 30 января (170).
      170. П.А. Плетневу - октябрь (172).
      171. Н.И. Гнедичу - вторая половина декабри (173).
      172. П.А. Вяземскому - конец 1829 года (173).
      1830.
      Статьи, заметки:
      173. Альманашник (174).
      174. Детская книжка (178).
      175. Из материалов к «Отрывкам из писем, мыслям и замечаниям» (179).
      176. О переводе романа Бенжамена Констана «Адольф» (180).
      177. «Илиада» Гомерова (180).
      178. О литературной критике (181).
      179. Из второй статьи «Об истории русского народа» Н. Полевого (182).
      180. «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году» (182).
      181. «Карелин, или Заточение Марфы Иоанновны Романовой» Федора Глинки (183).
      182. «Денница». Альманах на 1830 г., изданный М. Максимовичем (189).
      183. О записках Самсона (196).
      184. О «Разговоре у княгини Халдиной» Фонвизина (197).
      185. О статьях князя Вяземского (198).
      186. Объяснение к заметке об «Илиаде» (199).
      187. О записках Видока (199).
      188. Разговор (201).
      189. Отрывки из разговоров (205).
      190. О критике и полемике «Литературной Газеты» (206).
      191. Заметки о критике и полемике (207).
      192. Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений (208).
      193. Заметки, исключенные из «Опыта отражения некоторых нелитературных обвинений» (220).
      194. Наброски возражений критикам «Графа Нулина» (222).
      195. Об Альфреде Мюссе (224).
      196. Драматическое искусство родилось на площади (225).
      197. Разбор драмы М.П. Погодина «Марфа Посадница» (230).
      198. Заметки о ранних поэмах (232).
      199. Заметка о «Полтаве» (234).
      200. Заметки о «Борисе Годунове» (236).
      201. Заметки об «Евгении Онегине» (237).
      202. Проект предисловия к VIII и IX главам «Евгения Онегина (241).
      Письма:
      203. Е.М. Хитрово - начало января (243).
      204. Н.И. Гнедичу - 6 января (243).
      205. А.Х. Бенкендорфу - 7 января (243).
      206. М.Н. Загоскину - 11 января (243).
      207. П.А. Вяземскому - конец января - начало февраля (244).
      208. П.А. Вяземскому - вторая половина марта (244).
      209. А.Х. Бенкендорфу - 24 марта (245).
      210. А.Х. Бенкендорфу - 16 апреля (245).
      211. С.П. Шевыреву - 29 апреля (245).
      212. В.Ф. Вяземской - конец апреля (246).
      213. П.А. Вяземскому - 2 мая (246).
      214. П.А. Плетневу - начало мая (246).
      215. Е.М. Хитрово - между 19 и 24 мая (247).
      216. П.А. Плетневу - 9 сентября (247).
      217. П.А. Плетневу - конец октября (247).
      218. А.А. Дельвигу - 4 ноября (248).
      219. П.А. Вяземскому - 5 ноября (248).
      220. М.П. Погодину - конец ноября (249).
      221. П.А. Плетневу - 9 декабря (250).
      222. В.М. Хитрово - 9 декабря (250).
      223. Е.М. Хитрово - 11 декабря (250).
      1830. Dubia.
      Статьи:
      224. Когда Макферсон издал стихотворения Оссиана (251).
      225. Англия ерть отечество карикатуры (252).
      226. Требует ли публика извещения (252).
      227. С некоторых пор журналисты наши (253).
      228. О выходках против литературной аристократии (254).
      30-е годы.
      Заметки:
      229. Встреча с Н.И. Надеждиным (255).
      230. О Державине (255).
      231. Множество слов и выражений (256).
      1881.
      Статьи, заметки:
      232. О русских журналах (257).
      233. Заметка о критике и полемике (258).
      234. «Жизнь», стихотворения и мысли Иосифа Делорма; «Утешения», стихотворения Сент-Бева (258).
      235. Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов (269).
      236. Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем (275).
      237. О Баратынском (279).
      238. Набросок предисловия к «Борису Годунову» (285).
      239. Записка, представленная в III отделение (285).
      Письма:
      240. Н.А. Полевому - 1 января (284).
      241. П.Я. Чаадаеву - 2 января (284).
      242. П.А. Вяземскому - 2 января (284).
      243. П.А. Плетневу - 7 января (285).
      244. П.А. Плетневу - 13 января (285).
      245. М.П. Погодину - первая половина января (286).
      246. П.А. Плетневу - 21 января (286).
      247. Е.М. Хитрово - 21 января (286).
      248. П.А. Плетневу - 31 января (287).
      249. Е.М. Хитрово - 8 или 9 февраля (287).
      250. Н.И. Кривцову - 10 февраля (287).
      251. П.А. Плетневу - первая половина февраля (288).
      252. Н.И. Хмельницкому - 6 марта (288).
      253. П.А. Плетневу - 26 марта (288).
      254. П.А. Плетневу - 11 апреля (288).
      255. П.А. Плетневу - первая половина апреля (289).
      256. Е.М. Хитрово - 8 мая (289).
      257. Е.М. Хитрово - вторая половина мая (290).
      258. Е.М. Хитрово - конец мая - начало июня (290).
      259. П.А. Вяземскому - 1 июня (290).
      260. П.В. Нащокину - 1 июня (291).
      261. П.А. Вяземскому - 11 июня (291).
      262. Е.М. Хитрово - 19-20 июня (291).
      263. М.П. Погодину - конец июня (291).
      264. Е.Ф. Розену - июль-ноябрь (292).
      265. П.А. Вяземскому - 3 июля (292).
      266. П.Я. Чаадаеву - 6 июля (292).
      267. П.А. Плетневу - вторая половина июля (293).
      268. А.Х. Бенкендорфу - вторая половина июля (293).
      269. М.Л. Яковлеву - 19 июля (294).
      270. П.В. Нащокину - 21 июля (294).
      271. П.А. Вяземскому - 3 августа (294).
      272. П.А. Плетневу - 3 августа (295).
      273. А.Ф. Воейкову - конец августа (295).
      274. Н.В. Гоголю - 25 августа (296).
      275. П.А. Вяземскому - 3 сентября (296).
      276. Е.М. Хитрово - октябрь-ноябрь (296).
      277. П.А. Вяземскому - 15-19 октября (297).
      278. Н.М. Языкову - 18 ноября (297).
      279. Ф.Н. Глинке - 21 ноября (298).
      280. А.А. Орлову - 24 ноября (298).
      281. А.Х. Бенкендорфу - 24 ноября (298).
      282. Н.Н. Пушкиной - середина декабря (299).
      1832.
      Статьи:
      283. О Викторе Гюго (300).
      Письма:
      284. П.А. Осиповой - начало января (301).
      285. И.В. Киреевскому - 4 января (301).
      286. И.И. Дмитриеву - 14 февраля (302).
      287. М.П. Погодину - 11 июля (302).
      288. И.В. Киреевскому - 11 июля (303).
      289. Д.И. Хвостову - лето (304).
      290. Е.М. Хитрово - август-декабрь (304).
      291. М.П. Погодину - первая половина сентября (304).
      292. Н.Н. Пушкиной - конец сентября (305).
      293. П.В. Нащокину - 2 декабря (305).
      1833.
      Статьи, заметки:
      294. Заметки о Дельвиге (306).
      295. О сочинениях П.А. Катенина (307).
      296. Заметка к «Графу Нулину» (309).
      297. Заметка о «Моцарте и Сальери» (310).
      298. Из дневника 1833 года - 3-6 декабря (310).
      Письма:
      299. П.С. Санковскому - 3 января (310).
      300. М.П. Погодину - 5 марта (310).
      301. Н.Н. Пушкиной - -12 сентября (311).
      302. В.Ф. Одоевскому - 30 октября (311).
      1833-1835.
      Статьи:
      303. Из статьи «Мысли на дороге» (312).
      1834.
      Статьи, заметки:
      301. Из «Table Tabk» (322).
      305. Замечания на «Песнь о полку Игореве» (324).
      306. О русской литературе с очерком французской (330).
      307. Из заметки о Дельвиге (338).
      308. Из дневника 1833 года - 17 марта, 2 апреля, 7 апреля и 22 декабря (338).
      Письма:
      309. В.Ф. Одоевскому - 16 марта (340).
      310. М.П. Погодину - начало апреля (340).
      311. И.И. Лажечникову - первая половина апреля (341).
      312. Н.Н. Пушкиной - 20-22 апреля (341).
      313. М.Н. Загоскину - 9 июля (342).
      314. М.Л. Яковлеву - середина августа (342).
      315. Н.М. Языкову - 26 сентября (342).
      316. А.А. Фукс - 19 октября (342).
      317. Н.В. Гоголю - вторая половина октября-ноябрь (343).
      1835.
      Статьи, заметки:
      318. «Из путешествия в Арзрум во время похода 1829 года» (344).
      319. Из предисловия к «Песням Западных Славян» (346).
      320. О Байроне (346).
      321. Три повести Н. Павлова (350).
      322. Из дневника - февраль (351).
      Письма:
      323. И.И. Дмитриеву - 14 февраля (351).
      324. И.И. Дмитриеву - 26 апреля (351).
      325. В.А. Дурову - 16 июня (352).
      326. П.А. Вяземскому - вторая половина 1835 года (352).
      327. Н.Н. Пушкиной - 21 сентября (352).
      328. Н.Н. Пушкиной - 25 сентября (352).
      329. П.А. Плетневу - первая половина октября (353).
      330. П.В. Нащокину - исход октября (353).
      331. И.И. Лажечникову - 3 ноября (353).
      332. В.Ф. Одоевскому (354).
      1836.
      Статьи, заметки:
      333. «История поэзии» С.П. Шевырева (355).
      334. Путешествие В.Л. П [ушкина] (356).
      335. Послесловие к «Долине Ажигутай» (357).
      336. «Вастола, или Желания», повесть в стихах Виланда (358).
      337. «Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасечником Рудым Паньком» (358).
      338. Александр Радищев (359).
      339. Из статьи «Российская Академия» (359).
      340. Из статьи «Французская Академия» (369).
      341. Записки Н.А. Дуровой (371).
      342. От редакции (372).
      343. Примечание к повести «Нос» (373).
      344. Мнение М.Е. Лобанова о духе словесности, как иностранной, так и отечественной (373).
      345. Вольтер (381).
      346. «Фракийские элегии». Стихотворения Виктора Теплякова (387).
      347. Из «Анекдотов» (397).
      348. «Джон Теннер» (397).
      349. «Об обязанностях человека». Сочинение Сильвио Пеллико (419).
      350. Новый роман (421).
      351. Письмо к издателю (421).
      352. От редакции (426).
      353. «Кавалерист-девица» (426).
      354. «Записки Чухина», соч. Ф. Булгарина (426).
      355. «Недовольные», комедия М.Н. Загоскина (427).
      356. О Мильтоне и Шатобриановом переводе «Потерянного Рая» (427).
      Письма:
      357. В.А. Дурову - 17 марта (435).
      358. В.Ф. Одоевскому - конец марта (435).
      359. В.Ф. Одоевскому - начало апреля (436).
      360. Н.М. Языкову - 14 апреля (436).
      361. Н.Н. Пушкиной - 5 мая (436).
      362. Н.Н. Пушкиной - 11 мая (437).
      363. Н.Н. Пушкиной - 14-16 мая (437).
      364. Н.Н. Пушкиной - 18 мая (437).
      365. П.В. Нащокину - 27 мая (438).
      366. Н.А. Дуровой - первая половина июня (438).
      367. И.И. Дмитриеву - 14 июня (438).
      368. П.А. Корсакову - 25 октября (438).
      369. В.Ф. Одоевскому - октябрь-ноябрь (439).
      370. Н.Б. Голицыну - 10 ноября (439).
      371. Барону Баранту - 16 декабря (439).
      1837.
      Статьи:
      372. Последний из свойственников Иоанны д'Арк (440).
      Письма:
      373. А.О. Ишимовой - 25 января (443).
      374. А.О. Ишимовой - 27 января (443).
      Комментарии (445).
      ПРИЛОЖЕНИЕ:
      Писатели, произведения и журналы, упоминаемые в художественных произведениях Пушкина
      1. Писатели (581).
      2. Названия произведений (591).
      УКАЗАТЕЛИ:
      1. Предметно-тематический указатель (595).
      2. Указатель произведений, книг и журналов (601).
      3. Указатель имен (615).
      Перечень иллюстраций (668).
      ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      1. А.С. Пушкин - с портрета Мазера (VII).
      2. Шкаф с книгами из библиотеки Пушкина (Гос. Истор. музей) (XVI).
      3. Снимок с рукописи статьи Пушкина о Баратынском - тетрадь Всесоюзной библиотеки им. Ленина (№23а) (XXXII)
      4. П.А. Вяземский - литография с оригинала неизвестного художника 20-х годов (Гос. Истор. Музей) (16).
      5. А.А. Дельвиг - с рисунка М.Л. Яковлева (32).
      6. Байрон - с гравюры неизвестного мастер? (48).
      7. В.А. Жуковский - с оригинала Райтера (Гос. Истор. Музей) (64).
      8. А. Шенье - с портрета Малле (96).
      9. Шатобриан - с гравюры Афанасьева (112).
      10. Вальтер-Скотт - с гравюры неизвестного мастера (112).
      11. Н.М. Языков - с гравюры Естеррейхера (Гос. Истор. Музей) (128).
      12. Н.А. Полевой - с гравюры Паннеманера (144).
      13. Титульный лист «Стихотворений» Е.А. Баратынского (160).
      14. Титульный лист «Литературной Газеты» (176).
      15. Дарственная надпись Гнедича А.С. Пушкину на экземпляре «Илиады» (Институт Русской Литературы при Академии Наук СССР) (192).
      16. Титульный лист альманаха «Новоселье» (1833). Литературный обед у Смирдина (Булгарин, Шаховской, Вяземский, Греч, Пушкин, Хвостов, Крылов, Смирдин) (208).
      17. Чернильница Пушкина (Институт Русской Литературы при Академии Наук СССР) (224).
      18. Перо Пушкина (Институт Русской Литературы при Академии Наук СССР) (240).
      19. Ф.В. Булгарин - с гравюры Фридерица (256).
      20. Е.А. Баратынский - с портрета Лебедева. (Гос. Истор. Музей) (272).
      21. М.Н. Загоскин - с портрета Мамонова (Гос. Истор. Музей) (288).
      22. Группа литераторов на картине Чернецова «Парад на Марсовом поле» (1832-1833) - Крылов, Жуковский, Греч, Гнедич. Каченовский (304).
      23. Расин - с гравюры Сава 1772 г. (Гос. Истор. Музей) (336).
      24. В кабинете В.А. Жуковского (Кольцов, Гоголь, Пушкин, Одоевский. Крылов) - с картины неизвестного художника. (352).
      25. А.Н. Радищев - с гравюры Вендрамнна (Гос. Истор. Музей) (368).
      26. Вольтер - с гравюры неизвестного мастера (Гос. Истор. Музей) (384).
      27. Титульный лист журнала «Современник» (400).
      28. Заметки Пушкина при чтении Г. Гейне (Институт Руской Литературы при Академии Наук СССР) (416).
От составителя: Задача данной книги показать Пушкина как критика и ценителя художественной литературы; мы собрали в этой книге все его литературно-критические статьи, заметки, маргиналии, предисловия, суждения о литературе из переписки и дневников...
  • Расин Ж. Сочинения в 2 томах. Том 1. [Djv- 6.3M] Автор: Жан-Батист Расин (Jean-Baptiste Racine). Очерк А. Франса. Переплет, титульные страницы, заставки и концовки по рисункам А.М. Сурикова. Переводы под редакцией А.М. Эфроса.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1937)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Андромаха. (Andromaque, 1667) Трагедия. Перевод А. Оногикович-Яцыной (1).
      Сутяги. (Les plaideurs, 1668) Комедия. Перевод М. Тумповской (85).
      Британник. (Britannicus, 1669) Трагедия. Перевод А. Кочеткова (165).
      Баязет. (Bajazet, 1672) Трагедия. Перевод Л. Горнупга (255).
      Анатоль Франс, «Жан Расин». Перевод К. Локса (337).
      Перечень иллюстраций (360).
.
  • Расин Ж. Сочинения в 2 томах. Том 2. [Djv- 5.1M] Автор: Жан-Батист Расин (Jean-Baptiste Racine). Очерк А. Франса. Переплет, титульные страницы, заставки и концовки по рисункам А.М. Сурикова. Переводы под редакцией А.М. Эфроса.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1937)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ифигения в Авлиде. (Iphigenie en Aulide, 1674) Перевод М. Тумповской (7).
      Федра. (Phedre, 1677) Перевод С. Шервинского (95).
      Эсфирь. (Esther, 1689) Перевод Б. Лившица (175).
      Аталия. (Athalie, 1691) Перевод под редакцией Е. Якобсон (245).
      Перечень иллюстраций (341).
.
  • Ретиф де ла Бретон Н.Э. Южное открытие, произведенное летающим человеком, или Французский Дедал. (La decouverte australe par un Homme-volant, ou Le Dedale Francais) [Djv- 9.1M] Автор: Никола-Эдме Ретиф де Ла Бретонн (Nicolas-Edme Restif de la Bretonne). Общая редакция В.Л. Волгина. Вступительная статья и комментарии А.Р. Иоаннисяна.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1936)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Л.Р. Ноанписян. Ретиф-де-ла-Бретон (V).
      ЮЖНОЕ ОТКРЫТИЕ, ПРОИЗВЕДЕННОЕ ЛЕТАЮЩИМ ЧЕЛОВЕКОМ, ИЛИ ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕДАЛ:
      Часть первая (3).
      Первый остров: остров Кристины, или Ночной (81).
      Второй остров: остров Викторик, или Патагония (93).
      Часть вторая (112).
      Мегапатагония (124).
      Часть третья (128).
      Рескрипт короля и королевы общине франко-кристинцев (166).
      Заключение Алокин-Мдэ-Фитер (181).
      Письмо обезьяны к существам своей породы (185).
      Комментарии (229).
      Перечень иллюстраций (249).
      ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      1. Ретиф-де-ла-Бретон. С грав., по рисунку Бинэ (II-III).
      2. «Отлетающий Викторин». С грав. неизв. художника (16-17).
      3. «Викторин, похищающий Кристину». С грав. неизв. художника (32-33).
      4. «Люди ночи». С грав. неизв. художника. (88-89).
      5. «Наряжающаяся Исмиштрис». С грав. неизв. художника (104-105).
      6. «Германтин, обращающийся с речью к мегапатагонцам». С грав. неизв. художника (136-137).
      7. «Цезарь из Малакки, пишущий письмо существам своей породы». (200-201).
.
  • Розинг Б.Д. Видение на расстоянии. Ближайшие задачи и достижения электрической телескопии. [Djv- 1.9M] Автор: Борис Львович Розинг.
    (Петроград: Издательство «Academia», 1923. - Серия «Современная культура». Современная техника)
    Скан, обработка, формат Djv: pohorsky, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Розинг Б.Д. Электрическая телескопия (видение на расстоянии). Ближайшие задачи и достижения.
.
.
  • Русская сказка: Избранные мастера. Том 1. [Djv-21.0M] Редакция и комментарии Марка Азадовского. Рисунок переплета и гравюры на дереве: обложка, титул, заставки, концовки и инициалы работы П.А. Шиллинговского.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1932. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • КРАТКОЕ ОГЛАВЛЕНИЕ:
      От составителя (7-8).
      Марк Азадовский. Русские сказочники (9-90).
      Сказки А.В. Чупрова.
      А.В. Чупров (95-97).
      1. Царь-Чернокнижник (98-104).
      2. Федор-царевич, Иван-царевич и их оклеветанная мать (104-121).
      3. Царь и Черепан (121-124).
      Примечания (125-128).
      Сказки А. Новопольцева.
      Абрам Новопольцев (131-135).
      4. Спящая девица (136-143).
      5. Иван-царевич и Марья-краса, черная коса (143-171).
      6. Барин и мужик (171-172).
      7. Про нужду (175-176).
      Примечания (177-179).
      Сказки И. Семенова.
      Илья Семенов (183-185).
      8. Иван-царевич и богатырка Синеглазка (186-199).
      9. Купец богатой (199-211).
      Примечания (212-214).
      Сказки Е.М. Кокорина (Чимы).
      Е. Кокорин (Чима слепой) (217-223).
      10. Иван-Кобыльников сын (224-200).
      Примечания (237).
      Сказки П. Богданова.
      П. Богданов (241-244).
      11. Золотое яичко (245-266).
      12. Как поп работников морил (267-275).
      Примечания (276-278).
      Сказки А.Д. Ломтева.
      А.Д. Ломтев (281-286).
      13. Ванюшка (287-300).
      14. Иван-царевич и Елена Прекрасная (300-316).
      15. Васинька Варегин (316-343).
      16. Микула шут (343-352).
      Примечания (353-356).
      Приложение: Сказка старушки Тараевой (357-368).
      Сказки Н.О. Винокуровой.
      Н.О. Винокурова (371-376).
      17. Орел-царевич и его сын (377-390).
      18. Колдун и его ученик (390-401).
      19. Брат и сестра (401-410).
      20. Про Перфила (солдат четырех попов хоронит) (411-418).
      Примечания (419-420).
.
  • Русская сказка: Избранные мастера. Том 2. [Djv-19.4M] Редакция и комментарии Марка Азадовского. Рисунок переплета и гравюры на дереве: обложка, титул, заставки, концовки и инициалы работы П.А. Шиллинговского.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1932. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Сказки Ф.И. Аксаментова.
      Ф.И. Аксаментов (11-12).
      21. Деревянный орел (15-28).
      22. О трех царских дочерях (28-55).
      23. Ума много да денег нет (55-66).
      24. Про мужика и свешенника (66-69).
      Примечания (70-73).
      Сказки В.В. Богданова.
      В.В. Богданов (77-81).
      25. Капсирко (82-95).
      Примечания (96-96).
      Сказки А.Т. Краева.
      А.Т. Краев (99-100).
      26. По щучьему веленью (101-111).
      27. Попов работник и дьякон (111-116).
      Примечания (117-117).
      Сказки Н.Д. Дементьевой.
      Н.Д. Дементьева (121-121).
      28. Жена над мужем (122-123).
      29. Болезнь (123-124).
      Примечания (127-127).
      Сказки А.К. Барышниковой (Куприянихи).
      А.К. Барышннкова-Куприяниха (133-137).
      30. Два брата (138-145).
      31. Старуха (146-156).
      32. Поп-скука (156-158).
      Примечания (159-160).
      Сказки С.И. Скобелина.
      С.И. Скобелин (163-166).
      33. Любовь жены (167-183).
      Примечания (184-187).
      Сказки А.К. Кошкарова (Антон Чирошник).
      Антон Чирошник (191-198).
      34. Исторический роман «Дом терпимости» сочинение Гоголя (199-212).
      35. Про дочь Меньшикова и Петра Первого (213-231).
      36. Марья-Царевна (231-255).
      Примечания (256-258).
      Сказки Е.И. Сороковикова.
      Е.И. Сороковиков (261-266).
      37. Самойдо Кузнецов (267-278).
      38. Чудесная винтовка (278-299).
      39. Беспечальный монастырь (300-305).
      Примечания (306-308).
      Приложения.
      I. Сюжет «верной жены» в изложении разных сказочников:
      Сказка Н.О. Винокуровой (311-317).
      Сказка М.И. Медведевой (318-225).
      Сказка А. Новопольцева (326-338).
      Сказка Ф. Зыкова (338-346).
      Сказка А. Ганина (346-357).
      Сказка М. Кривополеновой (357-365).
      II. Сказка М. Вдовкиной «Ребок» (366-369).
      III. E. Авдеева. Старинные сказочники (370-372).
      Терентьич (372-380).
      М.И. Семевский. Сказочник Ерофей (381-396).
      Словарь (399-406).
      Указатель сокращении (407-408).
      Перечень сказочников (409-411).
.
  • Русский романтизм. [Pdf- 3.0M] Сборник статей под редакцией А.И. Белецкого.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1927. - Серия «Материалы и исследования по истории русской литературы XIX-го века. I»)
    Скан, OCR, обработка, формат Pdf: Андрей Никитин-Перенский, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      А.И. Белецкий. Очередные вопросы изучения русского романтизма (5).
      З.С. Ефимова. Из истории русской романтической драмы. «Маскарад» Лермонтова (26).
      З.С. Ефимова. Начальный период литературной деятельности А.Ф. Вельтмана (51).
      М.Г. Давидович. Женский портрет у русских романтиков первой половины XIX века (88).
      М.О. Габель. «Три встречи» Тургенева и русская повесть 30-40-х годов XIX в (115).
Из предисловия: В предлагаемом сборнике читатель найдет несколько статей, объединенных темой о романтизме в русской литературе первой половины XIX-го века...
Разумеется, авторы не считают, что ил» удалось в этом небольшом круге статей охватить все «очередные вопросы» изучения русского романтизма. Из того, что вопросы социологического объяснения данных литературных фактов в сборнике мало затронуты - отнюдь не следует, что авторы статей не имеют их в общем плане своих научных занятий. Но объяснению явлений необходимо должно предшествовать их описание. А состояние материала русской литературы XIX-го века еще таково, что в регистрации, классификации и описании фактов еще долго будет ощущаться острая потребность.
.
  • Рыбникова М.А. Загадки. [Djv- 9.7M] Автор: Мария Александровна Рыбникова. Орнаментация книги Л.С. Хижинского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1932)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Наш сборник (5).
      Загадка, ее жизнь и природа (11).
      ЗАГАДКИ
      Часть первая. Загадки по районам и исполнителям (71).
      Часть вторая. Загадки по тематическим отделам (229).
      Часть третья. Внефольклорный материал (415).
      Алфавитный справочник (459).
Аннотация: В советское время наиболее значительным изданием загадок является сборник М.А. Рыбниковой «Загадки» (1932). В нем принят географический принцип расположения материала, содержится 3500 загадок, записанных в 20-е годы.
Настоящий сборник содержит в себе загадки, записанные за малым исключением в 1929 и 1930 годах, за период времени не позднее 1927 - 1928 годов. Ничего из прежних записей в книгу не вставлено. Кроме великорусских, в состав сборника вошли и загадки белорусские.
Кроме того, в нашем сборнике выделены индивидуальные репертуары отдельных исполнителей. Этот принцип очень важен для целей выявления социологического эквивалента материала. В орловских загадках выделен один семейный городской репертуар и одна отдельная деревенская запись. Среди белорусских загадок читатель найдет отдельный репертуар П.П. Бруй, сказавшей более 200 загадок. Рядом с томскими загадками даны особые иркутские детские загадки, интересные по возрастному подбору.
  • Саади М. Бустан. [Djv-11.7M] [Pdf- 7.8M] Автор: Саади (Муслихаддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин). Вступительная статья, перевод и примечания К. Чайкина. Иллюстрации, заставки, концовки, и титульные листы Н.А. Ушина.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Художественные издания под редакцией А.Н. Тихонова)
    Скан, обработка, формат Pdf: white_colonizer, предоставил: mor, 2013; Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      К. Чайкин. Са'ди (VII).
      БУСТАН
      Введение (1).
      Глава I. О справедливости и правилах мировластия. (13).
      Глава II. О щедрости и благотворительности (61).
      Глава III. О любви (91).
      Глава IV. О смирении (109).
      Глава V. О покорности (133).
      Глава VI. О воздержности и довольстве судьбой (147).
      Глава VII. О воспитании (157).
      Глава VIII. О благодарности (177).
      Глава IX. О покаянии (189).
      Глава X. Молитвы и заключение книги (201).
      Примечания (211).
      Словарь персидских слов (218).
Аннотация издательства: В книгу вошли стихотворения и отрывки из поэм персидских и таджикских поэтов классического периода: Рудаки, Фирдоуси, Омара Хайяма, Саади, Хафиза, Джами и других, азербайджанских поэтов Хакани и Низами (писавших на фарси), а также персоязычного поэта Индии Амира Хосрова Дехлеви.
  • Сага о Волсунгах. [Djv- 3.3M] Перевод, предисловие и примечания Б.И. Ярхо. Заставки, переплет и суперобложка по рисункам А.И. Порет.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Литература средневековья». Скандинавские саги)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Серия «Скандинавские саги» (7).
      Б. Ярхо. - Сказание о Сигурде и Нифлунгах на скандинавском Севере (17).
      Сага о Волсунгах (95).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      I. Показания историков» (247).
      II. Змееборство Сигмунда (из англо-саксонской поэмы «Беовулф») (254).
      КОММЕНТАРИИ
      Примечания (259).
      Указатель важнейших имен и предметов (269).
.
  • Салтыков-Щедрин M.E. Неизвестные страницы. [Djv-15.2M] Автор: Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. Редакция, предисловие и комментарии С. Борщевского. Титул, переплет и обложка работы художника А.Н. Лео.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1931)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Предисловие С. Борщевского (5).
      СТАТЬИ
      Напрасные опасения. (По поводу современной беллетристики) (23).
      Петербургские театры. I. Перемелется - мука будет. Комедия в пяти действиях И.В. Самарина (71).
      Петербургские театры. II. Мещанская семья. Комедия в четырех действиях М.В. Авдеева (92).
      Человек, который смеется (106).
      Один из деятелей русской мысли (133).
      Наши бури и непогоды (175).
      Так называемое «нечаевское дело» и отношение к нему русской журналистики (209).
      Первая русская передвижная художественная выставка (266).
      Итоги (281).
      РЕЦЕНЗИИ
      Новые сочинения. Г.П. Данилевского (329).
      Засоренные дороги. Роман А. Михайлова (336).
      А Большаков. Роман в двух частях И.Д. Кошкарова. (348).
      Движение законодательства в России. Григория Бланка (352).
      В разброд. Роман в двух частях А. Михайлова. (359).
      Нерон. Трагедия в пяти действиях Н.П. Жандра (368).
      Новые русские люди. Роман Д. Мордовцева (374).
      Своим путем. Роман Л.А. Ожигиной (384).
      Повести и рассказы Анатолия Брянчанинова (392).
      Дворянство в России от начала XVIII века до отмены крепостного права. А. Романовича-Славатинского (396).
      Слияние сословий, или дворянство, другие состояния и земство (403).
      Записки Е. Хвостовой. - Прошедшее и настоящее Ю. Голицына (407).
      Суета сует. Соч. Николая Соловьева (419).
      Светлов, его взгляды, характер и деятельность («Шаг за шагом»). Роман в трех частях Омулевского (425).
      Цыгане. Роман в трех частях. Соч. В. Клюшникова (439).
      Темное дело. Народная драма в 5-ти действиях Дмитрия Лобанова (446).
      Заметки в поездку во Францию, С. Италию, Бельгию и Голландию Н.И. Тарасенко-Отрешкова (450).
      Беспечальное житье. Роман А. Михайлова (459).
      Энциклопедия ума или Словарь избранных мыслей авторов всех народов и всех веков. Составил по французским источникам и перевел Н. Макаров (466).
      Комментарии (475).
Из предисловия: ...Анонимные произведения Салтыкова представляют выдающийся интерес не только для исследователя творчества великого сатирика. Глубоко-своеобразный подход к явлениям общественной жизни, тонкий критический анализ, революционная направленность мысли, наконец, актуальность некоторых проблем и для нашего времени, - все это служит порукой тому, что публикуемые произведения Салтыкова привлекут внимание широких кругов читателей...
  • Свифт Дж. Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей. (Travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver first a surgeon, and then a captain of several schips) [Djv-36.0M] [Pdf-38.2M] Автор: Джонатан Свифт (Jonathan Swift). Перевод А. Франковского с вступительной статьей Э.Л. Радлова с предисловием П.С. Когана и 402 иллюстрациями Ж. Гранвилля. Переплет, супер-обложка и форзац работы Н.А. Ушина, титул работы В. Белкина.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1932. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан: DmitriyP, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: xyz, 2020
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Предисловие (V).
      Джонатан Свифт (биография) (XVI).
      От редактора (XXXIII)
      Обращение издателя к читателю (1).
      Письмо Гулливера к Симпсону (5).
      Часть первая. ПУТЕШЕСТВИЕ В ЛИЛЛИПУТИЮ.
      Глава I. Автор дает сведения о себе и о своем семействе. Что побудило автора отправиться в путешествие. Он претерпевает кораблекрушение, спасается вплавь и благополучно достигает берега страны лиллипутов. Его берут в плен и увозят в глубь страны. (17).
      Глава II. Император лиллипутов в сопровождении многочисленных вельмож приходит навестить автора в его заключении. Описание наружности и одежды императора. Автору назначают учителей для обучения языку лиллипутов. Своим кротким поведением автор добивается благосклонности императора. Обыскивают карманы автора и отбирают у него саблю и пистолеты. (38).
      Глава III, Автор весьма оригинально забавляет императора, придворных дам и кавалеров. Описание придворных развлечений у лиллипутов. Автору на известных условиях даруется свобода (59).
      Глава IV. Описание Мильдендо, столицы Лиллипутии и императорского дворца. Беседа автора с первым секретарем о государственных делах. Автор предлагает свои услуги императору в его войнах. (75).
      Глава V. Автор, благодаря чрезвычайно остроумной выдумке, предупреждает нашествие неприятеля. Его жалуют высоким титулом. Являются послы императора Блефуску и просят мира. Пожар в покоях императрицы благодаря несчастному случаю. Энергичные усилия автора спасают остальные части дворца. (86).
      Глава VI. О жителях Лиллипутии: их наука, законы и обычаи; система воспитания детей. Образ жизни автора в этой стране. Реабилитация им одной знатной дамы. (99).
      Глава VII. Автор, будучи осведомлен о намерении обвинить его в государственной измене, предпринимает побег в Блефуску. Прием, оказанный там ему. (120).
      Глава VIII. Автор, благодаря счастливому случаю, находит возможность оставить империю Блефуску и после некоторых затруднений возвращается благополучно в свое отечество. Три дня спустя. (138).
      ПУТЕШЕСТВИЕ В БРОБДИНГНЕГ.
      Глава I. Описание сильной бури. Посылка баркаса за пресной водой. Автор отправляется на нем для исследования страны. Он оставлен на берегу, его подбирает один туземец и относит к фермеру. Прием автора на ферме и различные происшествия, случившиеся там. Описание жителей. (153).
      Глава II. Портрет дочери фермера. Автора отвозят в соседний город и потом в столицу. Подробности его путешествия. (180).
      Глава III. Автора требуют ко двору. Королева покупает его у фермера и представляет королю. Автор вступает в диспут с великими учеными его величества. Ему устраивают помещение во дворце. Он в большой милости у королевы. Он защищает честь своей родины. Его ссоры с карликом королевы. (193).
      Глава IV. Описание страны. Предлагаемая автором поправка географических карт. Королевский дворец и несколько слов о столице. Способ путешествия автора. Описание главного храма. (214).
      Глава V. Различные приключения автора. Казнь преступника. Автор показывает свое искусство в мореплавании. (226).
      Глава VI. Различные выдумки автора для развлечения короля и королевы. Он показывает свои музыкальные таланты. Король интересуется государственным строем Англии, который автор излагает ему. Замечания короля по этому поводу. (247).
      Глава VII. Любовь автора к отечеству. Он делает выгодное предложение королю, но король отвергает это предложение. Невежество короля в делах политики. Несовершенство и ограниченность знаний этого народа. Законы, военное дело и партии в государстве. (267).
      Глава VIII. Король и королева предпринимают путешествие к границам государства. Автор сопровождает их. Подробный рассказ о том, каким образом автор оставляет страну. Он возвращается в Англию. (281).
      Часть третья. ПУТЕШЕСТВИЕ В ЛАПУТУ, БАЛЬНИБАРБИ, ЛАГГНЕГГ, ГЛАЕБДОБДРИБ И ЯПОНИЮ.
      Глава I. Автор отправляется в третье путешествие. Он взят в плен пиратами. Злоба одного голландца. Прибытие автора на некий остров. Его поднимают на Лапуту. (307).
      Глава II. Описание характера и нравов лапутян. Представление об их науке. О короле и его дворе. Прием, оказанный при дворе автору. Страхи и тревоги лапутян. Жены лапутян. (319).
      Глава III. Описание одного замечательного прибора, устроенного благодаря успехам современной философии и астрономии. Обширное развитие астрономических знаний у лапутян. Королевский метод подавления восстаний. (336).
      Глава IV. Автор оставляет Лапуту. Его спускают в Бальнибарби. Прибытие автора в столицу. Описание столицы и прилегающей местности. Один сановник гостеприимно принимает у себя автора. Его беседы с этим сановником. (349).
      Глава V. Автору дозволяют осмотреть Великую Академию в Лагадо. Подробное описание Академии. Искусства, изучением которых занимаются профессора. (361).
      Глава VI. Продолжение описания Академии. Автор предлагает некоторые усовершенствования, которые с благодарностью принимаются. (378).
      Глава VII. Автор оставляет Лагадо и прибывает в Шальдонадо. Он не попадает на корабль. Совершает короткое путешествие в Глаббдобдриб. Прием, оказанный автору правителем этого острова. (395).
      Глава VIII. Продолжение описания Глаббдобдриба, Поправки к древней и новой истории. (406).
      Глава IX. Автор возвращается в Мальдонадо и оттуда едет в королевство Лаггнегг. Его арестовывают и отправляют во дворец. Прием, оказанный автору во дворце. Милостивое отношение короля к своим подданным. (419).
      Глава X. Похвальное слово лаггнежцам. Подробное описание струльдбругов со включением многочисленных бесед автора по этому поводу со многими выдающимися людьми. (427).
      Глава XI. Автор оставляет Лаггнегг, отправляется в Японию. Отсюда он возвращается на голландском корабле в Амстердам, а из Амстердама в Англию. (445).
      Часть четвертая. ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ГУИГНГНМОВ.
      Глава I. Автор отправляется в путешествие капитаном корабля. Его экипаж составляет против него заговор; его содержат долгое время под стражей в каюте и высаживают на берег в неизвестной стране. Он направляется в глубь этой страны. Описание особенной породы животных йэху. Автор встречает двух гуигнгнмов. (455).
      Глава II. Гуигнгнм приводит автора к своему жилищу. Описание этого жилища. Прием, оказанный автору. Пища гуигнгнмов. Затруднения автора вследствие отсутствия подходящей для него пищи и устранение этого затруднения. Чем питался автор в этой стране. (470).
      Глава III. Автор обучается туземному языку. Гуигнгнм, его хозяин, помогает ему в занятиях. Язык гуигнгнмов. Много знатных гуигнгнмов приходит взглянуть из любопытства на автора. Он вкратце рассказывает хозяину о своем путешествии. (452).
      Глава IV. Понятие гуигнгнмов об истине и лжи. Речь автора вызывает негодование у его хозяина. Более подробный рассказ автора о себе и о своих путешествиях. (494).
      Глава V. По повелению своею хозяина автор знакомит его с положением Англии. Причины войн между европейскими государями. Автор приступает к изложению английской конституции. (508).
      Глава VI. Продолжение описания Англии. Характеристика первою или главного министра при европейских дворах. (523).
      Глава VII. Глубокий патриотизм автора. Замечания хозяина относительна описанных автором английской конституции и английского правления с проведением параллелей и сравнений. Наблюдения хозяина над человеческой природой. (541).
      Глава VIII. Автор описывает некоторые особенности йэху. Великие добродетели гуигнгнмов. Воспитание и упражнения их молодого поколения, Национальное собрание. (557).
      Глава IX. Большие прения в генеральном собрании гуигнгнмов и как они окончились. Знания гуигнгнмов. Их постройки. Обряды погребения. Недостатки их языка. (570).
      Глава X. Домашнее хозяйство автора и его счастливая жизнь среди гуигнгнмов. Он совершенствуется в добродетели благодаря общению с ними. Беседы автора с гуигнгнмами. Хозяин объявляет автору, что он должен покинуть страну. От горя он лишается чувств, но подчиняется. С помощью приятеля-слуги ему удается смастерить лодку; он пускается в море наудачу. (553).
      Глава XI. Опасное путешествие автора. Он прибывает в Новую Голландию, рассчитывал поселиться там. Один из туземцев ранит его стрелой из лука. Его схватывают и насильно сажают на португальский корабль. Очень любезное обращение с ним капитана. Автор возвращается в Англию. (599).
      Глава XII. Правдивость автора. С каким намерением опубликовал он этот труд. Он порицает путешественников, отклоняющихся от истины. Автор отвергает какой-либо злой умысел при писании этой книги. Ответ на одно возражение. Метод насаждения колоний. Похвалы родине. Бесспорное право короны на страны, описанные автором. Трудность завоевать их. Автор окончательно расстается с читателем; он излагает планы своего образа жизни в будущем, дает добрые советы и заканчивает книгу. (617).
      Примечания (629).
Из предисловия: Эта книга принадлежит к числу любимейших книг читающего человечества. Причина ее популярности прежде всего в богатой фантазии автора, в мастерски задуманной фабуле. Этим конечно объясняется ее небывалый успех у маленьких читателей всех народов...
  • Сенека Л.А. Трагедии. (Tragoediae) [Djv- 4.8M] Автор: Люций Анней Сенека (Lucius Annaeus Seneca). В переводе Сергея Соловьева. Вступительная статья Н.Ф. Дератани. Иллюстрации и заставки, титульные листы, переплет и суперобложка работы П. Алякринского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1933. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      H. Дератани. Сенека и его трагедии (7).
      О русском переводе трагедий (34).
      ТРАГЕДИИ
      Медея (37).
      Федра (95).
      Эдип (159).
      Тиэст (219).
      Агамемнон (279).
      Октавия (335).
      Примечания (391).
.
  • Сербский эпос. [Djv-20.6M] Переводы Л. Берга, И. Тальковского и Н. Кравцова. Редакция, исследование и комментарии Н. Кравцова.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1933. - Серия «Фольклор»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      И. КРАВЦОВ. СЕРБСКИЕ ЮНАЦКИЕ ПЕСНИ
      I. Эпос (7).
      II. Сербский феодализм (18).
      III. Классификация юнацких песен (28).
      IV. Социальное происхождение и бытование сербского эпоса (59).
      V. Развитие сербского эпоса (73).
      VI. Чудесное и фантастическое в сербском эпосе (93).
      VII. Интерпретация истории в песнях (105).
      VIII. Сюжетика сербского эпоса (120).
      IX. Эпическая поэтика (135).
      X. Собирание и изучение сербского эпоса (175).
      ЮНАЦКИЕ ПЕСНИ
      I. Докосовские песни (207).
      II. Косовские песни (247).
      III. Песни о Марке Кралевиче (311).
      IV. Песни о Бранковичах, Якшичах и Черноевичах (483).
      V. Песни о гайдуках (527).
      VI. Песни об у скоках (551).
      Комментарии (583).
      Библиография (615).
      Приложение: напевы юнацких песен (638).
      Перечень рисунков (643).
.
  • Сервантес Сааведра М. Дон Кихот. Том 1. [Djv-38.0M] Роман. Автор: Мигель де Сервантес Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra). Перевод под редакцией и с вступительными статьями Б.А. Кржевского и А.А. Смирнова. Введение П.И. Новицкого. 67 иллюстраций. Орнаментация книги С.М. Пожарского. Издание 2-е.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1932. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2018
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      П.И. Новицкий. - «Дон Кихот» Сервантеса (V).
      Б.А. Кржевский. - «Дон Кихот» на фоне испанской литературы XVI-XVII ст. (XXXIX).
      А.А. Смирнов. - О переводах «Дон Кихота» (LXXXI).
      Сервантес Сааведра М. ХИТРОУМНЫЙ ИДАЛЬГО ДОН КИХОТ ЛАМАНЧСКИЙ. (El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha) Роман.
      Пролог (1).
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      Глава I, в которой повествуется о нраве и обычае знаменитого идальго дон Кихота Ламанчского (27).
      Глава II, к которой рассказывается о первом выезде хитроумного дон Кихота из своих владений (38).
      Глава III, в которой рассказывается о том, каким презабавным способом дон Кихот был посвящен в рыцари (49).
      Глава IV, о том, что случилось с нашим рыцарем, после того, как ой выехал с постоялого двора (60).
      Глава V, в которой продолжается рассказ о злополучии нашего рыцаря (71).
      Глава VI, о великом и потешном обследовании, которому священник и цырюльник подвергли библиотеку нашего хитроумного идальго (79).
      Глава VII, о втором выезде нашего доброго рыцаря дон Кихота Ламанчского (91).
      Глава VIII, о славной победе, одержанной доблестным дон Кихотом в ужасном и до селе неслыханном приключении с ветряными мельницами (100).
      Глава IX, в которой рассказывается о конце и исходе удивительного боя между храбрым бискайцем и доблестным Ламанчцем (114).
      Глава X, о остроумной беседе между дон Кихотом и его оруженосцем Санчо Пансой (122).
      Глава XI, о том, что произошло между дон Кихотом и козопасами (131).
      Глава XII, о том, что рассказал один козопас компании, бывшей с дон Кихотом (142).
      Глава XIII, содержащая конец повести о пастушке Марселе и разные другие события (151).
      Глава XIV, где приводятся стихи впавшего в отчаяние покойного пастуха и другие неожиданные происшествия (166).
      Глава XV, в которой рассказывается о злосчастном приключении, постигшем дон Кихота, благодаря встрече с жестокосердными янгуэсцами (179).
      Глава XVI, о том, что случилось с хитроумный идальго на постоялом дворе, который он принял за замок (190).
      Глава XVII, в которой описываются дальнейшие бесчисленные невзгоды, испытанные храбрым дон Кихотом и его верным оруженосцем на постоялом дворе, который рыцарь, на свою беду, принял за замок (202).
      Глава XVIII, содержащая беседу Санчо Панса с его господином, а также разные другие приключения, достойные упоминания (217).
      Глава XIX, о разумной беседе между Санчо Пансой и его господином и последовавшем засим приключении с мертвым телом, равно как и о других замечательных происшествиях (235).
      Глава XX о невиданном и неслыханном подвиге, какого ни один знаменитый рыцарь на свете не совершал с меньшей для себя опасностью, чем совершил его доблестный дон Кихот Ламанчский (246).
      Глава XXI, в которой рассказывается о великом приключении и завоевании драгоценного шлема Мамбрина, равно как и о других происшествиях, случившихся с нашим непобедимым рыцарем (269).
      Глава XXII, о том, как дон Кихот даровал свободу множеству несчастных, которых насильно вели туда, кула им вовсе не хотелось итти (288).
      Глава XXIII, о том, что произошло с знаменитым дон Кихотом в Сьерра-Морене, иначе говоря об одним из самых редкостных приключений, о которых рассказывается в этой правдивой истории (307).
      Глава XXIV, продолжение приключения в Сьерра-Морене (327).
      Глава XXV, в которой рассказывается о необычайных происшествиях, случившихся с доблестным Ламанчским рыцарем в Сьерра-Морене, и о покаянии, которое он наложил на себя в подражание Мрачному Красавцу (342).
      Глава XXVI, повествующая о дальнейших любовных подвигах дон Кихота в Сьерра Морене (368).
      Глава XXVII, о том, как священник и цырюльник привели в исполнение свой план и о других событиях, достойных упоминания в этой великой истории (381).
      Глава XXVIII, в которой рассказывается о новом и приятном происшествии, случившемся в тех же горах со священником и цырюльником (468).
      Глава XXIX, в которой рассказывается об остроумной хитрости и способе, с помощью которых наш влюбленный кабальеро был избавлен от наложенного на себя сурового покаяния (429).
      Глава XXX, в которой рассказывается об уме прекрасной Доротеи и многих других вещах, простых и занимательных (449).
      Глава XXXI о замечательной беседе дон Кихота с его оруженосцем Санчо Пансой и о других происшествиях (467).
      Глава XXXII, в которой рассказывается о том, что случилось на постоялом дворе со всей компанией дон Кихота (483).
      Глава XXXIII, в которой рассказывается повесть о Безрассудно-любопытном (493).
      Глава XXXIV, в которой продолжается повесть о Безрассудно-любопытном (523).
      Глава XXXV, в которой рассказывается о жестокой и необыкновенной битве дон Кихота с мехами красного вина и дается окончание повести о Безрассудно-любопытном (549).
      Глава XXXVI, в которой рассказывается о других редкостных происшествиях, случившихся на постоялом дворе (563).
      Глава XXXVII, в которой продолжается история инфанты Микомиконы вместе с другими забавными приключениями (578).
      Глава XXXVIII, в которой передается любопытная речь дон Кихота о военном деле и науках (596).
      Глава XXXIX, в которой пленник рассказывает о событиях своей жизни (603).
      Глава XL, в которой продолжается история пленника (616).
      Глава XLI, в которой пленник продолжает свой рассказ (635).
      Глава XLII, в которой рассказывается о том, что еще случилось на постоялом дворе, и о многих других вещах, достойных внимания (665).
      Глава XLIII, в которой рассказывается приятная история погонщика мулов, вместе с другими необычайными происшествиями, случившимися на постоялом дворе (676).
      Глава XLIV, в которой продолжаются неслыханные происшествия на постоялом дворе (692).
      Глава XLV, в которой окончательно рассеиваются сомнения относительно шлема Мамбрина и седла и рассказывается о других, весьма правдивых происшествиях (706).
      Глава XLVI о достопримечательном происшествии со стрелками и о великой свирепости нашего доброго рыцаря дон Кихота (719).
      Глава XLVII, о том, каким необыкновенным образом был очарован дон Кихот Ламанчский и о других достославных происшествиях (733).
      Глава XLVIII, в которой каноник продолжает рассуждать о рыцарских романах и других материях, достойных его тонкого ума (749).
      Глава XLIX, в которой излагается умнейшая беседа между Санчо Пансой и его господином дон Кихотом (762).
      Глава L, о разумнейшем споре дон Кихота с каноником и о других происшествиях (773).
      Глава LI, в которой передается то, что пастух рассказал компании, увозившей дон Кихота (783).
      Глава LII, о споре дон Кихота с пастухом и о редкостном приключении с бичующимися, которое наш рыцарь в поте лица своего довел до счастливого окончания (792).
      Примечания (813).
Аннотация: «Дон Кихот» Сервантеса - один из самых популярных, с детства каждому знакомых, памятников мировой литературы. Будучи блестящей социальной сатирой, роман этот вместе с тем является несравненным образцом художественной прозы. Мало можно найти произведений, в которых так гармонично сочетались бы занимательность сюжета, острота мысли и совершенство стиля.
Стремясь к распространению среди широких масс знакомства с «Дон Кихотом» в его подлинном и неискаженном виде, издательство «Academia» предприняло новый перевод романа Сервантеса. Перевод этот, сделанный с последнего критического издания испанского текста, помимо полноты, ставит себе задачей передать все главные особенности стилистического мастерства, характерные для эпохи позднего Возрождения.
  • Сервантес Сааведра М. Дон Кихот. Том 2. [Djv-37.6M] Роман. Автор: Мигель де Сервантес Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra). Перевод под редакцией и с вступительными статьями Б.А. Кржевского и А.А. Смирнова. Введение П.И. Новицкого. 67 иллюстраций. Орнаментация книги С.М. Пожарского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1932. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2018
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Сервантес Сааведра М. ХИТРОУМНЫЙ ИДАЛЬГО ДОН КИХОТ ЛАМАНЧСКИЙ. (El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha) Роман.
      Посвящение графу де Лемос (7).
      Пролог (11).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      Глава I, о том, что произошло между священником, цырюльником и дон Кихотом во время его болезни (16).
      Глава II, в которой рассказывается о великом препирательстве Санчо Пансы с племянницей и экономкой дон Кихота и о других забавных предметах (33).
      Глава III, о смешном разговоре, происшедшем между дон Кихотом, Санчо Пансой и бакалавром Самсоном Карраско (41).
      Глава IV, в которой рассказывается о том, как Санчо Панса разрешил недоуменные вопросы бакалавра Самсона Карраско, а также о других событиях, о которых стоит узнать и рассказать (54).
      Глава V, о рассудительном и забавном разговоре, происшедшем между Санчо Пансой и его женой Тересой Пансой, и о других событиях, заслуживающих счастливого упоминания (63).
      Глава VI, о том, что произошло между дон Кихотом, его племянницей и экономкой, - одна из самых важных глав во всей истории (73).
      Глава VII, о том, что произошло между дон Кихотом и его оруженосцем и о других поразительнейших событиях (82).
      Глава VIII, в которой рассказывается о том, что случилось с дон Кихотом во время поездки его к сеньоре Дульсинее Тобосской (93).
      Глава IX, в которой рассказывается то, что вы сами увидите (104).
      Глава X, в которой рассказывается, каким хитрым способом Санчо околдовал сеньору Дульсинею и какие еще произошли события, столь же смешные, сколь и истинные (112).
      Глава XI, о странном приключении, случившемся у доблестного дон Кихота с колесницей пли тележкой «Дворца Смерти» (126).
      Глава XII, о странном приключении, случившемся у доблестного дон Кихота с отважным рыцарем Зеркал (136).
      Глава XIII, в которой продолжается приключение с рыцарем Леса и рассказывается о разумной, необычной и усладительной беседе, происшедшей между двумя оруженосцами (147).
      Глава XIV, в которой продолжается приключение с рыцарем Леса (157).
      Глава ХV, в которой рассказывается и сообщается о том, кто такие были рыцарь Зеркал и его оруженосец (176).
      Глава XVI, о том, что произошло между дон Кихотом и одним разумным рыцарем из Ламанчи (180).
      Глава XVII, в которой обнаруживается, до жако го последнего и крайнего предела могло дойти и дошло неслыханное мужество дон Кихота в благополучно законченном им приключении со львами (194).
      Глава XVIII, о том, что случилось с дон Кихотом в замке или доме рыцаря Зеленого плаща и о других необычайных вещах (211).
      Глава XIX, в которой рассказывается о приключении с влюбленным пастухом и о других поистине забавных происшествиях (225).
      Глава XX, в которой рассказывается о свадьбе богача Камачо и об участи бедняка Басилио (237).
      Глава XXI, где продолжается рассказ о свадьбе Камачо и о других интересных событиях (251).
      Глава XXII, в которой рассказывается о великом приключении в пещере Монтесинос, находящейся в самом сердце Ламанчи, и о том, как доблестный дон Кихот Ламанчский счастливо завершил его (262).
      Глава XXIII, об удивительных вещах, которые дерзновенный дон Кихот видел в глубокой пещере Монтесиноса и которые столь невероятны и величественны, что есть основание считать это приключение подложным (275).
      Глава XXIV, в которой рассказывается о тысяче разных пустяков, столь же вздорных, сколь и необходимых для правильного понимания этой великой истории (292).
      Глава XXV, в которой описывается происшествие с ослиным ревом и забавное приключение с кукольным театром, а также достопримечательные прорицания обезьяны предсказательницы (302).
      Глава XXVI, в которой продолжается забавное приключение с кукольным театром, а также рассказывается о других вещах, поистине превосходных (317).
      Глава XXVII, в которой объясняется, кто такие были маэсе Педро и его обезьяна, и рассказывается о неудачном для дон Кихота исходе приключения с ослиным ревом, кончившегося не так, как он хотел и рассчитывал (330).
      Глава XXVIII, о событиях, которые, по словам Бененхели, станут известны читателю, если он прочитает о них внимательно (341).
      Глава XXIX, о славном приключении с заколдованной лодкой (349).
      Глава XXX, о том, что произошло между дон Кихотом и прекрасной охотницей (360).
      Глава XXXI, в которой повествуется о многих великих событиях (369).
      Глава XXXII, о том, как дон Кихот ответил своему обидчику, и о других важных и забавных происшествиях (383).
      Глава XXXIII, о приятной беседе герцогини и ее девушек с Санчо Пансой, достойной быть прочитанной и отмеченной (406).
      Глава XXXIV, в которой рассказывается о том, как был найден способ расколдовать несравненную Дульсинею Тобосскую, а это приключение - одно из самых знаменитых в нашей книге (417).
      Глава XXXV, где продолжается рассказ о том, как дон Кихот узнал о способе расколдовать Дульсинею и о других удивительных происшествиях (429).
      Глава XXXVI, в которой рассказывается о необычном и трудно вообразимом приключении с дуэньей Долоридой, си речь граФиней ТриФальди, а также о письме, которое Санчо Панса написал своей жене Тересе Нанса (441).
      Глава XXXVII, в которой продолжается рассказ о знаменитом приключении с дуэньей Долоридой (451).
      Глава XXXVIII, в которой передается рассказ дуэньи Долориды о ее злоключениях (455).
      Глава XXXIX, в которой графиня ТриФальди продолжает свою изумительную и достопамятную историю (466).
      Глава XL, о вещах, относящихся и касающихся до этого приключения и этой достопамятной истории (470).
      Глава XLI, о появлении Клавиленьо и о конце этого пространного приключения (479).
      Глава XLII, о советах, которые дон Кихот передал Санчо Пансе перед тем, как тот отправился управлять островом, и о других многозначительных вещах (496).
      Глава XLIII, о второй части советов, преподанных дон Кихотом Санчо Пансе (503).
      Глава XLIV, о том, как Санчо Панса отбыл на остров, и о странном приключении дон Кихота в герцогском замке (513).
      Глава XLV, о том, как великий Санчо Панса вступил во владение своим островом и каким образом он начал управлять им (529).
      Глава XLVI, об ужасном переполохе с колокольчиками и котами, выпавшем на долю дон Кихота во время его любовных объяснений с влюбленной Альтисидорой (541).
      Глава XLVII, которая содержит продолжение рассказа о том, как вел себя Санчо Панса в должности губернатора (549).
      Глава XLVIII, о том, что произошло между дон Кихотом и дуэньей герцогини, доньей Родригес, и о других происшествиях, достойных записи и увековечения (562).
      Глава XLIX, о том, что случилось с Санчо Нансой во время обхода острова (576).
      Глава L, в которой выясняется, кто такие были волшебники и палачи, высекшие дуэнью и исщипавшие и поцарапавшие дон Кихота, а также рассказывается о том, как паж герцогини отвозил письмо жене Санчо Пансы, Тересе Санче (594).
      Глава LI, о дальнейшем управлении Санчо и о других поистине занятных событиях (608).
      Глава LII, в которой рассказывается о приключении второй скорбящей или, вернее, утесненной дуэньи, именуемой также доньей Родригес (620).
      Глава LIII, о прискорбном конце и завершении губернаторства Санчо Пансы (630).
      Глава LIV, в которой говорится о вещах, касающихся именно этой истории и никакой другой (640).
      Глава LV, о том, что случилось с Санчо в дороге, и о других вещах, лучше которых и не выдумаешь (652).
      Глава LVI, о неслыханном и невиданном поединке между дон Кихотом Ламанчским и лакеем Тосплосом в защиту дочери дуэньи доньи Родригес (664).
      Глава LVII, в которой повествуется о том, как дон Кихот расстался с герцогом, и о том, что у него произошло со служанкой герцогини, развязной разумницей Дльтисидорой (671).
      Глава LVIII, повествующая о приключениях, посыпавшихся на дон Кихота так, что одно обгоняло другое (678).
      Глава LIX, где рассказывается о необычайном происшествии, постигшем дон Кихота и могущем сойти за приключение (695).
      Глава LX, о том, что случилось с дон Кихотом на пути в Барселону (708).
      Глава LXI, о том, что случилось с дон Кихотом при въезде в Барселону, и о других вещах, более правдивых, чем разумных (728).
      Глава LXII, повествующая о приключении с волшебной головой и о другой чепухе, о которой нельзя не рассказать (733).
      Глава LXIII, о беде, случившейся с Санчо Пансой во время осмотра галер, и необычайное приключение с прекрасной мавританкой (752).
      Глава LXIV, повествующая о приключении, которое доставило дон Кихоту больше горя, чем все, что с ним случилось до сих пор (768).
      Глава LXV, где разъясняется, кто был рыцарь Белой Луны, а также рассказывается об освобождении дон Грегорио и о других происшествиях (775).
      Глава LXYI, рассказывающая о том, о чем читатель прочтет, а слушатель услышит (783).
      Глава LXVII, о решении дон Кихота сделаться пастухом и вести жизнь среди полей до истечения положенного ему года и о других происшествиях, поистине занятных и веселых (792).
      Глава LXVIII, о колючем приключении, случившемся с дон Кихотом (800).
      Глава LXIX, о самом редкостном и необычайном происшествии из всех случившихся с дон Кихотом на протяжении этой великой истории (808).
      Глава LXX, следующая за шестьдесят девятой и повествующая о вещах, не лишних для ясного понимания этой истории (816).
      Глава LXXI, о том, что случилось с дон Кихотом и его оруженосцем Санчо Пансой по дороге в их деревню (827).
      Глава LXXII, о том, как дон Кихот и Санчо прибыли в свою деревню (836).
      Глава LXXIII, о знамениях, имевших место при въезде дон Кихота в его деревню, и о других происшествиях, украшающих и делающих достоверной эту великую историю (844).
      Глава LXXIV, о том, как дон Кихот заболел, о составленном им завещании и о его смерти (852).
      Примечания (865).
Аннотация: «Дон Кихот» Сервантеса - один из самых популярных, с детства каждому знакомых, памятников мировой литературы. Будучи блестящей социальной сатирой, роман этот вместе с тем является несравненным образцом художественной прозы. Мало можно найти произведений, в которых так гармонично сочетались бы занимательность сюжета, острота мысли и совершенство стиля.
Стремясь к распространению среди широких масс знакомства с «Дон Кихотом» в его подлинном и неискаженном виде, издательство «Academia» предприняло новый перевод романа Сервантеса. Перевод этот, сделанный с последнего критического издания испанского текста, помимо полноты, ставит себе задачей передать все главные особенности стилистического мастерства, характерные для эпохи позднего Возрождения.
  • Скаррон П. Комический роман. (Roman Comique, 1651) [Djv-12.2M] Автор: Поль Скаррон (Paul Scarron). Перевод, статья, комментарии и библиография H. Кравцова. Иллюстрации - с офортов Г.Г. Филипповского; заставки, переплет и суперобложка по его же рисункам.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Асаdеmiа», 1934. - Серия «Французская литература»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      H. Кравцов. Скаррон и его роман (7).
      КОМИЧЕСКИЙ РОМАН:
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
      Коадъютору (57).
      К оскорбленному читателю (59).
      Глава первая. Труппа комедиантов прибывает в город Мане (61).
      Глава вторая. Что за человек был господин Раппиньер (64).
      Глава третья. Плачевные исход представления (66).
      Глава четвертая, в которой продолжается рассказ о господине Раппиньере и о том, что произошло ночью у него в доме (70).
      Глава пятая, которая не содержит и чего особенного (73).
      Глава шестая. Приключение с ночным горшком; скверная ночь, которую Ранкюн провел в трактире; прибытие части труппы; смерть Догена и другие достопамятные вещи (77).
      Глава седьмая. Приключение с носилками (83).
      Глава восьмая, в которой вы найдете много вещей, необходимых для понимания этой книги (86).
      Глава девятая. История о любовнице-невидимке (90).
      Глава десятая. Как Раготена ударили планшеткой по пальцам (111).
      Глава одиннадцатая, которая содержит то, что вы узнаете, если потрудитесь ее прочесть (117).
      Глава двенадцатая. Ночная битва (122).
      Глава тринадцатая, более длинная, чем предшествующая. История Дестена и мадемуазель Этуаль (129).
      Глава четырнадцатая. Похищение домфронтского кюре 152.
      Глава пятнадцатая. Прибытие ярмарочного лекаря в гостиницу. Продолжение истории Дестена и Этуаль. Серенада (158).
      Глава шестнадцатая. Открытие театра и другие не менее важные вещи (192).
      Глава семнадцатая. Плохой исход учтивости Раготена (197).
      Глава восемнадцатая. Продолжение истории Дестена и Этуаль (200).
      Глава девятнадцатая. Несколько рассуждений некстати; новое несчастье с Par отелом и другие вещи, о которых вы прочтете, если захотите (213).
      Глава двадцатая, самая короткая в эти книге. Продолжение о скачках Раготена и кое-что о подобном же, случившемся с Рокебрюном (219).
      Глава двадцать первая, которую найдут, быть может, не слишком занимательной (222).
      Глава двадцать вторая. Плут над плутом (226).
      Глава двадцать третья Непредвиденное несчастье, из-за которого не играли комедии (250).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ.
      Госпоже сюринтендантше (259).
      Глава первая, которая служит лишь введением к другим (261).
      Глава вторая. О сапогах (264).
      Глава третья. История госпожи Каверн (269).
      Глава четвертая. Дестен находит Леандра (283).
      Глава пятая. История Леандра (285).
      Глава шестая. Кулачный бой смерть хозяина гостиницы и другие достопамятные вещи (291).
      Глава седьмая. Пустой страх Раготена, сопровождаемый несчастьями; приключение с мертвецом; град тумаков и другие удивительные происшествия, достойные занять место в этой истинной истории (297).
      Глава восьмая. Что случилось с ногой Раготена (306).
      Глава девятая. Новое несчастье с Раготеном (314).
      Глава десятая. Как госпожа Бувийон не могла устоять против искушения и получила шишку на лбу (317).
      Глава одиннадцатая, наименее занимательная в этой книге (322).
      Глава двенадцатая, столь же мало занимательная, как и предыдущая (329).
      Глава тринадцатая. Злодеяние господина де ля Раппиньера (335).
      Глава четырнадцатая. Свой собственный судья (340).
      Глава пятнадцатая. Бесстыдство господина Раппиньера (381).
      Глава шестнадцатая. Несчастье с Раготеном (385).
      Глава семнадцатая. Что произошло между маленьким Раготеном и большим Багенодьером (396).
      Глава восемнадцатая, которая не нуждается в заглавии (404).
      Глава девятнадцатая. Два брата-соперника (406).
      Глава двадцатая. Каким образом был прерван сон Раготена (439).
      ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
      Господину Буйу (443).
      Обращение к читателю (447).
      Глава первая, которая служит началом этой третьей части (449).
      Глава вторая, из которой вы узнаете о намерении Раготена (453).
      Глава третья. Намерение Леандра. Торжественная речь и принятие Раготена в комическую труппу (457).
      Глава четвертая. Отъезд Леандра. Комическая труппа отправляется в Алансон. Несчастье с Раготеном (464).
      Глава пятая. Что произошло с комедиантами между Вивенем и Алансоном. Новое несчастье с Раготеном (472).
      Глава шестая. Смерть Салданя (480).
      Глава седьмая. Продолжение истории Каверн (488).
      Глава восьмая. Окончание истории Каверн (493).
      Глава девятая. Ранкюн открывает глаза Раготену на Этуаль; прибытие кареты с дворянами и другие приключения Раготена (497).
      Глава десятая. История настоятеля Сен-Луи и приезд Вервиля (505).
      Глава одиннадцатая. Решение о свадьбе Дестена и Этуали и Леандра и Анжелики (520).
      Глава двенадцатая. Что произошло во время поездки во Френей. Новое несчастье с Раготеном (523).
      Глава тринадцатая. Продолжение и конец истории настоятеля Сен-Луи (526).
      Глава четырнадцатая. Возвращение господина Вервиля в сопровождении господина де ля Гарруфьера; свадьбы комедиантов и комедианток и новое приключение с Раготеном (556).
      Глава пятнадцатая. История двух ревнивиц (563).
      Глава шестнадцатая. История о своенравной любовнице (571).
      Глава семнадцатая. Отчаяние Раготена и конец Комического романа (581).
      Комментарии (587).
      Перечень иллюстрации (645).
      ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Портрет - автора (фронтиспис).
      Прибытие комедиантов в город Мане (65).
      Спектакль «Ирод и Марианна» (73).
      Засада (81).
      Ночь в трактире (89).
      Среди многих разрушенных домов (145).
      Сцена в трактире (161).
      На реке (209).
      Две комедиантки (273).
      Тюрьма (369).
      Комедианты и цыгане (385).
      Раготен и монахини (393).
      Вечером давали «Никомеда» (401).
      Прием Раготена в труппу (465).
      Комический караван тронулся (473).
      Стрелки спали на грязной соломе (481).
      Принесли свет, чтобы рассмотреть труп (489).
      Они стали считать повешенных (505).
      Ярмарочный лекарь с женой (561).
      Раготен (577).
Аннотация издательства: «Комический роман» Скаррона - одно из наиболее ранних (XVII в.) и ярких произведений буржуазного реализма не только во французской, но и в мировой литературе нового времени.
История труппы странствующих актеров дана талантливым мастером «бурлеска» в ряде красочных эпизодов, раскрывающих самые глубины быта французской провинции эпохи абсолютизма. Резко и выразительно написанные, характерные фигуры сталкиваются здесь в грубоватых, но острых положениях. Роман насыщен движением, в котором психологическая точность и глубина переплетаются со стремительностью балаганного фарса.
Выдающееся историческое значение романа и его художественная яркость и занимательность - все это, без сомнения, привлечет к нему внимание нашего читателя.
  • Смирнов А.А. Красота в шахматной партии. [Djv- 2.6M] [Pdf- 6.3M] Статья и собрание 30 красивейших партий и концов партий, игранных за последние 5 лет, с подробным комментарием и 52 диаграммами. Автор: Александр Александрович Смирнов. Обложка работы Г.П. Фитингофа.
    (Ленинград: Издательство «Academia», 1925)
    Скан, обработка, формат Pdf: ???, обработка, формат Djv: Nikolaus121, предоставили: AAW, sad369, 2020
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Красота в шахматной партии (5).
      КОНЦЫ ПАРТИЙ.
      1. Алехин - Вольф (Пистьянский турнир, 1922 г.) (34).
      2. Лунд Нимцович (Христиания, 1921 г.) (35).
      3. Боголюбов - Вольф (Пистьянский турнир, 1922 г.) (36).
      4. Ильин-Женевский - Богатырчук (3-й Всесоюзный съезд, 1924 г.) (37).
      5. Грюнфельд - Алехин (Карлсбадский турнир, 1923 г.) (38).
      6. Н. Гансен - Э. Гансен (Копенгаген, 1923 г.) (39).
      7. Левенфиш - Готгильф (Ленинградский чемпионат, 1924 г.). (40).
      8. Рубинштейн - Мизес (Теплиц-Шенауский турнир, 1922 г.). (42).
      9. Маршалл - Алехин (Нью-Йоркский турнир, 1924 г.) (44).
      10. Леонгардт - Тарраш (Берлинский турнир, 1920 г.) (46).
      11. Алехин - Етс (Карлсбадский турнир, 1923 г.) (48).
      12. Тейхман - NN (Цюрих, 1921 г.) (50).
      ПАРТИИ.
      1. Рети - Эйве (Амстердам, 1920 г.) (52).
      2. Верлинский - Левенфиш (3-й Всесоюзный съезд, 1924 г.). (53).
      3. Алехин - Рубинштейн (Карлсбадский турнир, 1923 г.). (56).
      4. Боголюбов - Шпильман (Венский турнир, 1922 г.). (58).
      5. Рети - Вольф (Теплиц-Шенауский турнир, 1922 г.). (61).
      6. Рети - Зноско-Боровский (Лондонский турнир, 1922 г.). (64).
      7. Фишер - Тартаковер (Венский турнир памяти Шлехтера, 1923 г.) (66).
      8. Рети - Грубер (Венский турнир памяти Шлехтера, 1923 г.). (70).
      9. Эйве - Спейер (Чемпионат Голландии, 1924 г.) (73).
      10. Романовский - Вильнер (1-й Всесоюзный съезд, 1923 г.). (76).
      11. Рубинштейн - Громадна (турнир в Остраве Моравской, 1923 г.) (79).
      12. Тартаковер - Тейхман (Теплиц-Шенауский турнир, 1922 г.). (82).
      13. Аткинс - Эйве (Лондонский турнир, 1922 г.) (87).
      14. Рети - Боголюбов (Нью-Йоркский турнир, 1924 г.) (90).
      15. Боголюбов - Рети (Берлинский турнир, 1920 г.) (93).
      16. Мароци - Тартаковер (Теплиц-Шенауский турнир, 1922 г.). (98).
      17. Нимцович - Бернштейн (из Нью-Йорка), (Карлсбадский турнир, 1923 г.) (105).
      18. Маршалл - Боголюбов (Нью-Йоркский турнир, 1924 г.) (109).
Из текста: За последние пол века шахматы глубоко прониклись духом научности, т.е. строгим расчетом на целесообразность (полезность) каждого хода. Но это не мешает тому, что эстетический момент для всех по-прежнему остается одной из самых привлекательных сторон их. Мы уже не говорим о целой области шахматного творчества, как задачи и этюды, где красота определяет собою все. Но и в практической партии искание красоты часто является для игрока прямым импульсом. Даже в больших турнирах, где единственная, казалось бы, задача состязующихся - в том, чтобы набрать большее число очков, нередко попадаются партии, игранные сознательно «на красоту».
В чем же собственно состоит шахматная «красота», и каково ее отношение к «полезности»? Необходимо сознаться, что в представлениях на этот счет среди массы любителей не всегда наблюдается достаточная ясность. Попробуем разобраться в этом вопросе, чтобы установить хотя бы основные принципы...
  • Софокл. Трагедии. Том 1. Эдип-царь. Эдип в Колоне. Антигона. [Djv- 5.2M] Сборник. Автор: Софокл. Перевод В.О. Нилендера и С.В. Шервинского. Комментарии В.О. Нилендер. Гравюры на дереве А. Гончарова.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1936. - Серия «Античная литература»)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От издательства (VII).
      ТРАГЕДИИ
      Эдип-царь (3).
      Эдип в Колоне (61).
      Антигона (129).
      КОММЕНТАРИИ
      Жизнь и литературная деятельность Софокла (177).
      Пояснения к переводу (189).
      Построение трагедии у Софокла (196).
      ПРИМЕЧАНИЯ
      Эдип-царь (293).
      Эдип в Колоне (215).
      Антигона (221).
От издательства: Общую характеристику творчества и исторических условий деятельности Софокла читатель найдет в статье второго тома трагедий Софокла, подготавливаемом к печати.
Заметка, предпосланная комментарию первого тома, ставит своей задачей сообщить лишь основные дошедшие до нас факты биографии Софокла и данные об его литературной работе.
  • Стрелков А.С. Фаюмский портрет: Исследование и описания памятников. [Djv-49.2M] Автор: Александр Семенович Стрелков.
    (Издательство «Academia», 1936. - Художественные издания)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (7).
      ФАЮМСКИЙ ПОРТРЕТ:
      Фаюмский портрет и живопись эллинистического востока (9).
      Примечания (61).
      Библиография (69).
      Перечень иллюстраций (73).
      Очерк по технике фаюмского портрета (75).
      Примечания (93).
      Перечень иллюстраций (95).
      Описание памятников Государственного музея изобразительных искусств (97).
      Описание памятников Государственного Эрмитажа (137).
      Перечень таблиц (147).
      Таблицы (149).
Из предисловия: Предлагаемое издание является первой полной публикацией фаюмских портретов, находящихся в советских собраниях. В данном труде автор ставил своей задачей не только дать описание издаваемых памятников, но и стремился выяснить вопросы их датировки и стиля, а также счел необходимым указать место живописи греко-римского Египта в истории искусства эллинистического Востока. Дать всестороннее, большое исследование, используя материал иностранных коллекций, было немыслимым хотя бы потому, что большинство памятников осталось неизвестно автору в оригиналах. Кроме того, для этой цели потребовалась бы вообще длительная работа в Египте и в музеях Европы, так как даже для опубликованных портретов столь важное для исследователя происхождение памятника часто остается либо вовсе неизвестным, либо сомнительным. Желая особенно заострить внимание читателя на вопросах исторических и стилистических, автор вынес в примечания весь вспомогательный материал, а также выделил в виде особого очерка анализ живописной техники фаюмского портрета...
  • Тегнер Э. Сага о Фритьофе. [Djv- 6.3M] Автор: Эсайас Тегнер (Esaias Tegner). Перевод со шведского. Суперобложка, переплет фронтисписы и заставки Е.Г. Филипповского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Скандинавские литературы. Швеция»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Г. Александров. Тегнер и его время (7).
      САГА ФРИТЬОФЕ. (Fritjofs Soga, 1825) Перевод Б.Ю. Айхенвальда и А.И. Смирницкого (69).
      Песнь 1. Фритьоф и Ингеборг (69).
      Песнь 2. Конунг Беде и Торстен Викингссон (76).
      Песнь 3. Фритьоф получает наследство отца (83).
      Песнь 4. Сватовство Фритьофа (95).
      Песнь 5. Конунг Ринг (101).
      Песнь 6. Фритьоф играет в шахматы (106).
      Песнь 7. Счастье Фритьофа (109).
      Песнь 8. Прощанье (116).
      Песнь 9. Плач Ингеборг (134).
      Песнь 10. Фритьоф на море (137).
      Песнь 11. Фритьоф у Ангантира (145).
      Песнь 12. Возвращение Фритьофа (155).
      Песнь 13. Костер Бальдера (163).
      Песнь 14. Фритьоф уходит в изгнание (168).
      Песнь 15. Устав викинга (177).
      Песнь 16. Фритьоф и Бьерн (182).
      Песнь 17. Фритьоф приводит к королю Рингу (186).
      Песнь 18. Поездка по льду (192).
      Песнь 19. Искушение Фритьофа (194).
      Песнь 20. Смерть короля Риага (202).
      Песнь 21. Драпа Ринга (206).
      Песнь 22. Избрание короля (210).
      Песнь 23. Фритьоф на кургане отца (214).
      Песнь 24. Примирение (220).
      АКСЕЛЬ. (Axel, 1822) Перевод О.Б. Румера (233).
      ПРИЛОЖЕНИЯ:
      Э. Тегнер. Письмо о «Фритьофсаге». Перевод Я.К. Грота (265).
      Древне-исландская сага о Фритьофе Смелом. Перевод Я.К. Грота, проверенный и исправленный А.И. Смирницким (272).
      КОММЕНТАРИИ:
      От переводчиков «Саги о Фритьофе» (311).
      «Сага о Фритьофе» (составил А.И. Смирницкий) (318).
      «Аксель» (составил Г.Г. Александров) (362).
.
  • Тирсо де Молина. Театр. [Djv- 7.9M] Автор: Тирсо де Молина (Tirso de Molina). Переводы В.А. Пяста и Т.Л. Щепкиной-Куперник. Комментарии Б.Н. Загорского и Н.М. Любимова. Статья и редакция Ф.В. Кельина. Иллюстрации, переплет и суперобложка Л.А. Бруни.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1935. - Серия «Испанская и португальская литература»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ф.В. Кельин. Тирсо де Модина и его время (VII).
      Тирсо де Молина. КОМЕДИИ
      Осужденный за недостаток веры. Перевод В. Пяста (1).
      Благочестивая Марта. Перевод Т. Щепкиной-Куцерник (157).
      Севильский озорник, иди Каменный гость. Перевод В. Пяста (311).
      Дон Хиль. Зеленые штаны. Перевод В. Пяста (467).
      КОММЕНТАРИИ
      Осужденный за недостаток веры (650).
      Благочестивая Марта (666).
      Севильский озорник, или Каменный гость (681).
      Дон Хиль. Зеленые штаны (706).
      Библиография (718).
      Список иллюстраций (721).
.
  • Фирдоуси А. Книга царей Шахнамэ: Избранные места. [Djv-14.4M] Автор: Абулькасим Фирдоуси. Перевод: Михаил Леонидович Лозинский. Редакция, комментарии, статья: Федор Александрович Розенберг. Иллюстрации, заставки, переплет и суперобложка Л.А. Бруни.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1934. - Серия «Литературы Востока. Персия»)
    Скан: xyz, OCR, обработка, формат Djv: balik2, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ф.Л. Розенберг. Введение (7).
      М. Лозинский. Памяти Ф.А. Розенберга (26).
      ИЗБРАННЫЕ МЕСТА ИЗ ШАХНАМЭ:
      I. Речь в похвалу разума (30).
      II. Царствование Кайомарта (33).
      III. Убиение Сиямека рукою дива (36).
      IV. Поход Хушенга и Кайомарта на бой с черным дивом (39).
      V. Поварское искусство Иблиса (42).
      VI. Сказ о Зохаке и Кавэ-Кузнеце (48).
      VII. Феридун делит мир между сыновьями (57).
      VIII. Из эпизода «Сам видит сына во сне» (62).
      IX. Заль идет к Рудабэ (72).
      X. Поимка Рустемом Рахша (80).
      XI. Борьба Рахша со львом (87).
      XII. Смерть Сухраба от руки Рустема (90).
      XIII. Сказ о Бахраме и девушке-гуслярке на охоте (96).
      XIV. Речь Бахрама к иранцам о своей пригодности к царству (103).
      XV. Бахрам Гур берет венец посреди львов (107).
      XVI. Сказ о Бахрам Гуре и Кебруе и запрещение вина (113).
      XVII. Сказ о мальчике-сапожнике и льве и разрешение Бахрам Гуром вина (118).
      XVIII. Сказ о Бахрам Гуре и четырех сестрах (122).
      XIX. Бахрам Гур слагает подати с дихканов (129).
      XX. Бахрам Гур призывает Лури из Индостана (136).
      Примечания. (141).
Из Введения: ...перед нами одна из величайших эпопей человечества, охватывающая мифическую и легендарную историю Персии с зари примитивной культуры до весьма исторического и реального вторжения в VII веке н.э. арабов и ислама включительно. Повествование о «Шахнамэ» ведется в хронологическом порядке, по царствованиям, длительность которых всегда отмечается, идет ли речь о тысячелетнем владычестве Зохака, семисотлетнем Джемшида, или же об исчисляемых месяцами или даже днями правлениях некоторых из последних Сасанидов. Так как каждое новое правление является легитимным продолжением предыдущего, то получается один беспрерывный рассказ, если не считать перерывами те рассуждения о суете мирской, которые попадаются иногда в конце отдельных частей. В ртом сплошном повествовании выделяются многочисленные эпизоды-вставки, представляющие законченные, самостоятельные единицы - chansons de geste, романы, эпико-лирические баллады...
  • Франс А. Боги жаждут. [Djv-20.0M] Роман. Автор: Анатоль Франс (Anatole France). Перевод Бенедикта Лифшица. Под редакцией Абрама Эфроса. С послесловием Б. Горева. Иллюстрации, заставка, концовка, переплет T. Мавриной.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1937)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Боги жаждут. (Les Dieux ont Soif) Роман (5).
      Анатоль Франс французская революция. Б. Горев (197).
Аннотация: Роман Анатоля Франса «Боги жаждут» посвящен наиболее драматическому периоду великой буржуазной революции во Франции конца XVIII века, - периоду диктатуры мелкобуржуазной партии якобинцев во главе с Робеспьером...
  • Франс А. Восстание ангелов. [Djv- 9.4M] Роман. Автор: Анатоль Франс (Anatole France). Перевод с французского Н. Рыковой и З. Шпитальниковой. Под редакцией И.С. Тантариновой. Рисунки Карлегля. Переплет А.Н. Сафроновой.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1937)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Глава I, содержащая в немногих строках историю французской семьи с 1789 года до наших дней (5).
      Глава II, в которой можно найти полезные сведения об одной библиотеке, где в скором времени произойдут удивительные события (9).
      Глава III, где начинается непонятное (15).
      Глава IV, в своей выразительной краткости отбрасывающая нас почти за пределы осязаемого мира (19).
      Глава V, в которой придел Ангелов в церкви святого Сульпиция дает пищу для размышлений об искусстве и богословии (22).
      Глава VI, в которой старик Сарьетт обретает свои сокровища (29).
      Глава VII, представляющая довольно большой интерес и содержащая мораль, которая, надеюсь, придется по вкусу большинству читателей, ибо она формулируется следующим горьким восклицанием: «Куда влечешь ты меня, мысль!» А ведь всеми признано, что мыслить вредно и что подлинная мудрость заключается в том, чтобы не думать ни о чем (32).
      Глава VIII, где говорится о любви, что должно понравиться читателю, ибо повесть без любви - то же, что колбаса без горчицы: вещь нелепая (37).
      Глава IX, которая подтверждает слова одного древнегреческого поэта: «Нет ничего сладостнее золотой Афродиты». (44).
      Глава X, далеко превосходящая по смелости вымыслы Данте и Мильтона (46).
      Глава XI о том, как ангел, надев платье самоубийцы, покинул молодого Мориса, лишившегося своего небесного хранителя (53).
      Глава XII, где говорится о том, как ангел Мирар, несший благодать и утешения кварталу Елисейских полей в Париже, увидел певицу из кафешантана, по имени Бушотта, и полюбил ее (58).
      Глава XIII, где мы услышим прекрасную архангельшу Зиту, излагающую свои высокие замыслы, и увидим в стенном шкафу крылья Мирара, изъеденные молью (61).
      Глава XIV, в которой появляется керуб, трудящийся на благо человечества, и которая неслыханным образом заканчивается чудом с флейтой (69).
      Глава XV, где мы видим, что молодой Морис даже в объятиях своей возлюбленной скорбит об утрате ангела-хранителя, и где аббат Патуль отвергает мысль о новом восстании ангелов как ложную и суетную (76).
      Глава XVI, где по очереди выводятся на сцену ясновидящая Мира, Зефирина и роковой Амедей и где на устрашающем примере г-на Сарьетта доказывается мысль Еврипида, что Юпитер отнимает разум у тех, кого он хочет погубить (83).
      Глава XVII, где говорится о том, что Софар, столь же жадный до золота, как сам Маммон, предпочел небесной родине Францию, благословенную землю Бережливости и Кредита, и где лишний раз доказывается, что имущий боится всяких перемен (91).
      Глава XVIII, где начинается рассказ садовника, в течение которого перед нами развернутся судьбы мира в рассуждении, столь же великолепном по широте взглядов, сколь узко и убого по своим воззрениям «Рассуждение о всемирной истории» Боссюэта (96).
      Глава XIX. Продолжение рассказа (106).
      Глава XX. Продолжение рассказа (110).
      Глава XXI. Продолжение и конец рассказа (117).
      Глава XXII, где описывается, как в антикварной лавке было нарушено преступное счастье папаши Гинардона ревностью женщины, охваченной великой любовью (125).
      Глава XXIII, где обнаруживается изумительный характер Бушотты, сопротивляющейся насилию, но уступающей любви. Пусть не говорят после этого, что автор - женоненавистник (150).
      Глава XXIV, рассказывающая о превратностях судьбы, испытанных «Лукрецием» приора Вандомского (134).
      Глава XXV, в которой Морис находит своего ангела (137).
      Глава XXVI. Совещание (142).
      Глава XXVII, где раскрывается тайная и глубокая причина, весьма часто вызывавшая столкновения между империями, ведшая к разорению как победителей, так и побежденных, и где рассудительный читатель (буде таковой найдется, в чем я сомневаюсь) призадумается над метким изречением: «Война - это коммерческое предприятие» (147).
      Глава XXVIII, посвященная тягостной семейной сцене (153).
      Глава XXIX, где обнаруживается, что ангел, став человеком, ведет себя по-человечески, то есть желает жены ближнего своего и предает друга. Эта же глава покажет безупречное поведение молодого д'Эпарвье (156).
      Глава XXX, повествующая об одном деле чести и позволяющая судить, делаемся ли мы лучше, как это утверждает Аркадий, от сознания своих прошедших ошибок (161).
      Глава XXXI, вызывающая у нас изумление тем, с какой легкостью человек честный, робкий и кроткий может совершить ужасное преступление (163).
      Глава XXXII, в которой мы услышим флейту Нектария в кабачке Хлодомира (174).
      Глава XXXIII о том, как страшное злодеяние повергло в ужас весь Париж (180).
      Глава XXXIV, в которой происходит арест Бушотты и Мориса, разгром библиотеки д'Эпарвье и отбытие ангелов (185).
      Глава XXXV и последняя, где развертывается величественный сон Сатаны (193).
Аннотация: Роман Анатоля Франса «Боги жаждут» посвящен наиболее драматическому периоду великой буржуазной революции во Франции конца XVIII века, - периоду диктатуры мелкобуржуазной партии якобинцев во главе с Робеспьером...
  • Хайдари Сайид Хайдар Бахш. Сказки попугая (тота кахани). [Djv- 8.1M] Перевод с языка индустани (урду) введения и примечания М.И. Клягиной-Кондратьевой. Гравюры на дереве С.М. Пожарского. Переплет и форзац по рисункам С.М. Пожарского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1933. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Введение (7).
      Сказки Попугая (39).
      Примечания (199).
      Приложение. Перевод трех глав из Шукасаптати (241).
.
  • Хафиз Ш.М. Лирика. [Djv- 1.2M] Автор: Шамсиддин Мухаммад Xафиз. Перевод и статья Е. Дунаевского. Художественные издания под редакцией А.Н. Тихонова. Супер-обложка, фронтиспис, титульный лист и концовки гравюры на дереве М.И. Пикова.
    (Москва: Издательство «Academia», 1935)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      1. К. Фрейтаг - Хафез (9).
      2. Е. Дунаевский - Творчество Хафеза (25).
      3. Е. Дунаевский - О переводе (37).
      4. Лирика Хафеза - Перевод Е. Дунаевского (43).
      5. Е. Дунаевский - Примечания (189).
.
  • Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 1. Стихотворения. [Djv-23.4M] Автор: Иоганн Христоф Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich von Schiller). Под общей редакцией Ф.П. Шиллера. Титульные листы, заставки и переплет И.Ф. Рерберга.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1937)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ф.П. Шиллер. Фридрих Шиллер (V).
      Ф.П. Шиллер. Предисловие к первому тому (XXIII)
      СТИХОТВОРЕНИЯ
      1780
      1. Прощание Гектора. Перевод Л. Мея (3).
      2. Амалия. Перевод Л. Мея (4).
      3. Брут и Цезарь. Перевод Ю. Анисимова (5).
      4. Могильная фантазия. Перевод Ф. Миллера (6).
      1781
      5. Элегия на смерть ЮНОШИ. Перевод Ф. Миллера (9).
      6. Фантазия К Лауре. Перевод В. Гиппиуса (12).
      7. Лаура за клавесином. Перевод А. Кочеткова (14).
      8. Руссо. Перевод Л. Мея (16).
      9. Восхищение Лаурой. Перевод А. Кочеткова (16).
      10. Детоубийца. Перевод Л. Остроумова (17).
      11. Бой. Перевод Ю. Анисимова (21).
      12. Триумф любви. Перевод А. Кочеткова (23).
      13. Фортуна и мудрость. Перевод Ф. Тютчева (28).
      14. Моралисту. Перевод А. Кочеткова (29).
      15. К весне. Перевод К. Фофанова (30).
      16. Величие мира. Перевод*** (30).
      17. Цветы. Перевод А. Фета (31).
      18. Тайна воспоминаний. Перевод Аполлона Григорьева (32).
      19. Группа из Тартара. Перевод А. Кочеткова (34).
      20. Элизиум. Перевод А. Кочеткова (35).
      21. Дружба. Перевод А. Кочеткова (36).
      22. Меланхолия. К Лауре. Перевод Л. Остроумова (38).
      23. Памятник Моору разбойнику. Перевод Ю. Анисимова (41).
      24. Беглец. Перевод А. Кочеткова (43).
      25. К Минне. Перевод А. Кочеткова (44).
      26. Граф Эбергард Грейнер. Перевод Л. Мея (46).
      1784
      27. Борьба. Перевод А. Майкова (49).
      28. Резиньяция. Перевод А. Кочеткова (50).
      1785
      29. К радости
      [а] Перевод Ф. Тютчева (54).
      [б] Перевод М. Лозинского (57).
      30. Прошение. Перевод Л. Остроумова (60).
      31. Кернеру. Перевод Л. Остроумова (62).
      1786
      32. Непобедимый флот. Перевод А. Кочеткова (63).
      1788
      33. Боги Греции
      [я] Перевод А. Фета (65).
      [б] Перевод М. Лозинского (69).
      34. Юной приятельнице в альбом. Перевод Е. Дунаевского (72).
      35. Знаменитая женщина. Перевод Е. Дунаевского (73).
      1789
      36. Художники. Перевод*** (78).
      1798
      37. В альбом in folio одного поклонника искусств. Перевод Е. Дунаевского (92).
      1795
      38. Поэзия жизни. Перевод А. Кочеткова (93).
      39. Власть песни. Перевод А. Кочеткова (94).
      40. Дитя в люльке. Перевод М. Лермонтова (96).
      41. Одиссей. Перевод М. Михайлова (96).
      42. Неизменное. Перевод Ю. Анисимова (96).
      43. Зевс Геркулесу. Перевод Ю. Анисимова (96).
      44. Танец. Перевод А. Кочеткова (96).
      45. Изречение Конфуция. Перевод А. Кочеткова (97).
      46. Достоинства. Перевод Ю. Анисимова (98).
      47. Германия и ее князья. Перевод Е. Дунаевского (98).
      48. Пегас в ярме. Перевод Е. Дунаевского (98).
      49. Играющий мальчик. Перевод Е. Дунаевского (101).
      50. Иоанниты. Перевод Е. Дунаевского (101).
      51. Сеятель. Перевод М. Михайлова (102).
      52. Два пути добродетели. Перевод Е. Дунаевского (102).
      53. Мечты. Перевод В. Жуковского (102).
      54. Купец. Перевод Ю. Анисимова (105).
      55. Ищущие прозелитизма. Перевод Ю. Анисимова (105).
      56. Вечер. Перевод А. Фета (105).
      57. Метафизик. Перевод*** (106).
      58. Колумб. Перевод М. Михайлова (106).
      59. Достоинство женщин. Перевод А. Кочеткова (107).
      60. Прощание с читателем. Перевод А. Кочеткова (109).
      61. Идеал и жизнь. Перевод А. Кочеткова (109).
      62. Гений. Перевод А. Кочеткова (114).
      63. Сансский истукан под покровом. Перевод Н. Вильям-Вильмонта (115).
      64. Философский эгоист. Перевод Е. Дунаевского (118).
      65. Античное - северному страннику. Перевод Ф. Миллера (118).
      66. Немецкая верность. Перевод Л. Остроумова (119).
      67. Высшее. Перевод Е. Дунаевского (119).
      68. Илиада. Перевод Л. Остроумова (119).
      69. Бессмертие. Перевод Ф. Миллера (119).
      70. Прогулка. Перевод Вс. Рождественского (120).
      71. Раздел земли. Перевод (125).
      72. Мировая мудрость. Перевод (126).
      73. Теофания. Перевод Л. Мея (128).
      74. Молодому Другу. Перевод Е. Дунаевского (128).
      75. Архимед и ученик. Перевод М. Михайлова (129).
      76. Человеческое знание. Перевод Ф. Миллера (129).
      77. Певцы минувшего. Перевод Л. Остроумова (129).
      78. Путеводители жизни. Перевод Е. Дунаевского (130).
      79. Карфаген. Перевод Ю. Анисимова (130).
      80. Зенит и надир. Перевод Ю. Анисимова (131).
      1796
      81. Девушка с чужбины. Перевод А. Кочеткова (132).
      82. Помпея и Геркуланум. Перевод Е. Дунаевского (133).
      83. Лучшее государственное устройство. Перевод Е. Дунаевского (134).
      84. Законодателям. Перевод Е. Дунаевского (135).
      85. Достоинство человека. Перевод Е. Дунаевского (135).
      86. Достойное уважения. Перевод Ф. Миллера (135).
      87. Жалоба Цереры. Перевод В. Жуковского (135).
      88. Лжеучение. Перевод М. Михайлова (139).
      89. Источник юности. Перевод М. Михайлова (139).
      90. Два пола. Перевод А. Кочеткова (139).
      91. Круг природы. Перевод Е. Дунаевского (140).
      92. Подарок. Перевод Е. Дунаевского (140).
      93. Гений с опущенным факелом. Перевод Л. Остроумова (141).
      94. Могущество женщины. Перевод Л. Остроумова (141).
      95. Добродетель женщины. Перевод Л. Остроумова (141).
      96. Приговор женщины. Перевод Л. Остроумова (141).
      97. Суд женщины. Перевод Л. Остроумова (141).
      98. Женский идеал. Перевод А. Кочеткова (142).
      99. Прекраснейшее явление. Перевод Л, Мел (142).
      100. Греческий гений. Перевод Л. Остроумова (142).
      101. Ожидание и исполнение. Перевод М. Михайлова (142).
      102. Общая участь. Перевод М. Михайлова (143).
      103. Деятельность человека. Перевод Ф. Миллера (143).
      104. Отец. Перевод Ф. Миллера (143).
      105. Дифирамб:
      [а] Перевод В. Жуковского (143).
      [б] Перевод А. Фета (144).
      106. Любовь И желание. Перевод Л. Остроумова (145).
      107. Добро и величие. Перевод М. Михайлова (145).
      108. Памятки. Перевод Н. Вильям-Вильмонта:
      1. (145).
      2. Различное назначение (146).
      3. Животворящее (146).
      4. Двоякий способ действия (146).
      5. Сословные различия (146).
      6. Ценное и достойное (146).
      7. Нравственная сила (146).
      8. Сообщение (146).
      9. К* (146).
      10. К** (146).
      11. К*** (147).
      12. Нынешнее поколение (147).
      13. К музе (147).
      14. Ученый труженик (147).
      15. Долг каждого (147).
      16. Задача (147).
      17. Свой собственный идеал (147).
      18. Мистикам (147).
      19. Ключ (147).
      20. Критикану (147).
      21. Мудрость и ум (148).
      22. Одно и то же (148).
      23. Политическое учение (148).
      24. Majestas populi (148).
      25. Филантроп (148).
      26. Моя антипатия (148).
      27. Астрономам (149).
      28. Астрономические трактаты (149).
      29. Лучшее государство (149).
      30. Моя вера (149).
      31. Внутреннее и внешнее (149).
      32. Друг и враг (149).
      33. Свет и цвет (149).
      34. Прекрасная индивидуальность (149).
      35. Идеальная свобода (149).
      36. Многообразие (150).
      37. Три возраста природы (150).
      38. Гений (150).
      39. Подражатель (150).
      40. Гениальность (150).
      41. Исследователи (150).
      42. Редкое соединение (150).
      43. Безупречность (151).
      44. Закон природы (151).
      45. Выбор (151).
      46. Музыка (151).
      47. Язык (151).
      48. Поэту (151).
      49. Мастер (151).
      50. Пояс (151).
      51. Дилетант (151).
      52. Болтающим об искусстве (151).
      53. Философии (152).
      54. Благословение муз (152).
      55. Печать в виде головы Гомера (152).
      109. Мелочи. Перевод Е. Дунаевского:
      1. Эпический гекзаметр (152).
      2. Дистих (152).
      3. Восьмистрочные стансы (152).
      4. Обелиск (152).
      5. Триумфальная арка (152).
      6. Красивый мост (152).
      7. Ворота (153).
      8. Храм Петра (153).
      110. Правление. Перевод Ю. Анисимова (153).
      111. Филистер и прекраснодушный. Перевод Ю. Анисимова (153).
      112. Субъект. Перевод Ю. Анисимова (153).
      113. Уродство. Перевод Ю. Анисимова (153).
      114. Пружины. Перевод Ю. Анисимова (153).
      115. Истина. Перевод Ю. Анисимова (154).
      116. Красота. Перевод Ю. Анисимова (154).
      117. Условие. Перевод Ю. Анисимова (154).
      118. Предпочтение. Перевод Ю. Анисимова (154).
      119. Воспитатели. Перевод Ю. Анисимова (154).
      120. Рассудок. Перевод Ю. Анисимова (154).
      121. Фантазия. Перевод Ю. Анисимова (155).
      122. Сила ПОЭЗИИ. Перевод Ю. Анисимова (155).
      123. Остроумие и рассудок. Перевод Ю. Анисимова (155).
      124. Посредственное И доброе. Перевод Ю. Анисимова (155).
      125. Значение. Перевод Ю. Анисимова (155).
      126. Немецкий гений. Перевод Ю. Анисимова (155).
      127. Морализирующий поэт. Перевод Ю. Анисимова (156).
      128. Средство соединения. Перевод Ю. Анисимова (156).
      129. Уловка. Перевод Ю. Анисимова (156).
      130. Возвышенная тема. Перевод Ю. Анисимова (156).
      131. Эпоха. Перевод Ю. Анисимова (156).
      132. Непрощаемое. Перевод Ю. Анисимова (156).
      133. Данаиды. Перевод Ю. Анисимова (157).
      134. Новейшие законодатели вкуса. Перевод Ю. Анисимова (157).
      135. Кант и его толкователи. Перевод Ю. Анисимова (157).
      136. Дух и. буква. Перевод Ю. Анисимова (157).
      137. Наука. Перевод Ю. Анисимова (157).
      138. Философическая беседа. Перевод Ю. Анисимова (157).
      139. Германское государство. Перевод Ю. Анисимова (157).
      140. Немецкий шедевр. Перевод Ю. Анисимова (158).
      141. Немецкая комедия. Перевод Ю. Анисимова (158).
      142. Естествоиспытатели и трансцендентальные философы. Перевод М. Михайлова (158).
      143. Преждевременным объединителям. Перевод Ю. Анисимова (158).
      144. Ученые общества. Перевод Ю. Анисимова (158).
      145. Объявление книгопродавца. Перевод Ю. Анисимова (158).
      146. Грекомания. Перевод Ю. Анисимова (158).
      147. Опасное последствие. Перевод Ю. Анисимова (159).
      148. Баловни счастья. Перевод Ю. Анисимова (159).
      149. Вольфовский Гомер. Перевод Ю. Анисимова (159).
      150. Гомериды. Перевод Ф. Миллера (159).
      151. Реки. Перевод Ю. Анисимова:
      1. Рейн (159).
      2. Рейн и Мозель (160).
      3. Дунай (160).
      4. Майн (160).
      5. Заала (160).
      6. Ильм (160).
      7. Плейсса (160).
      8. Эльба (160).
      9. Шпре (160).
      10. Везер (160).
      11. Целебный источник в** (160).
      12. Пегниц (161).
      13. **ные реки (161).
      14. Зальцах (161).
      15. Анонимная река (161).
      16. Les fleuves indiscrets (161).
      152. Иеремиада. Перевод Ю. Анисимова (161).
      153. Философы. Перевод Вл. Соловьева (162).
      154. Тень Шекспира. Перевод Вс. Рождественского (164).
      155. Театр жизни. Перевод А. Кочеткова (165).
      156. Встреча. Перевод В. Ещина (166).
      157. Тайна. Перевод В. Ещина (167).
      158. Ожидание. Перевод Л. Мея (168).
      159. К Эмме. Перевод В. Жуковского (170).
      1797
      160. Госпоже Гризбах. Перевод*** (171).
      161. Слова веры. Перевод*** (172).
      162. Свет и тепло. Перевод Ю. Анисимова (173).
      163. Ширина и глубина. Перевод А. Кочеткова (174).
      164. Кубок. Перевод В. Жуковского (174).
      165. Перчатка:
      [а] Перевод В. Жуковского (179).
      Перевод М. Лермонтова (181).
      166. Поликратов перстень. Перевод В. Жуковского (183).
      167. Надовесский похоронный плач. Перевод М. Михайлова (186).
      168. Рыцарь Тогенбург. Перевод В. Жуковского (187).
      169. Ивиковы журавли:
      [я] Перевод В. Жуковского (190).
      Перевод Вал. Брюсова (195).
      170. На железный завод. Перевод*** (200).
      171. Девице Слефогт. Перевод В. Ещина (207).
      172. Надежда. Перевод А. Фета (208).
      1798
      173. Счастье:
      [а] Перевод В. Жуковского (209).
      [б] Перевод А. Кочеткова (211).
      174. Бой с драконом. Перевод Вс. Рождественского (213).
      175. Порука:
      [а] Перевод Ф. Миллера (221).
      [б] Перевод Ю. Анисимова (225).
      176. Элевзинский праздник. Перевод В. Жуковского (229).
      177. Солдатская песня. Перевод Л. Мея (235).
      178. Жалобы девушки. Перевод А. Кочеткова (237).
      179. Нения. Перевод М. Михайлова (238).
      1799
      180. Песнь О колоколе. Перевод Вс. Рождественского (239).
      181. Изречение Конфуция. Перевод А. Кочеткова (251).
      182. Слова безумия. Перевод А. Кочеткова (252).
      1800
      183. К Гете. Перевод Н. Вильям-Вильмонта (253).
      181. Песня привратника. Перевод*** (255).
      185. Немецкая муза. Перевод А. Кочеткова (256).
      186. Античные статуи в Париже. Перевод Е. Дунаевского (257).
      187. В альбом Августу фон-Гете. Перевод Е. Дунаевского (257).
      1801
      188. [а] Начало нового века. Перевод В. Курочкина (258).
      Наступление нового столетия. Перевод Е. Дунаевского (259).
      189. Желание. Перевод В. Жуковского (261).
      190. Орлеанская дева. Перевод А. Кочеткова (262).
      191. Геро и Леандр. Перевод Вс. Рождественского (262).
      1801-1801
      192. Притчи и загадки. Перевод А. Кочеткова (271).
      1802
      193. Наследному принцу Веймарскому, когда он отправлялся в Париж. Перевод Ф. Миллера (279).
      194. Миг. Перевод М. Михайлова (280).
      195. Друзьям. Перевод К. Случевского (282).
      196. Четыре века. Перевод А. Кочеткова (283).
      197. Кассандра. Перевод В. Жуковского (285).
      198. Текла. Перевод Аполлона Григорьева (289).
      1803
      199. Юноша у ручья. Перевод К. Фофанова (291).
      200. Путешественник. Перевод В. Жуковского (292).
      201. Пуншевая песня:
      [а] Перевод А.С. Пушкина (294).
      [б] Перевод Л. Мея (294).
      202. Пуншевая песня для севера. Перевод Л. Мел (295).
      203. Граф Габсбургский. Перевод В. Жуковского (297).
      204. Торжество победителей:
      [а] Перевод В. Жуковского (301).
      Перевод Ф. Тютчева (305).
      1801
      205. Из «Вильгельма Телля»:
      1. Песнь мальчика-рыбака:
      [а] Перевод Ф. Тютчева (310).
      [б] Перевод Ю. Анисимова (311).
      2. Песнь пастуха. Перевод Ю. Анисимова (311).
      3. Песнь альпийского охотника. Перевод Ю. Анисимова (311).
      4. Охотничья песня. Перевод Ю. Анисимова (312).
      5. Песнь милосердных братьев. Перевод Ю. Анисимова (312).
      206. Горная песня. Перевод В. Жуковского (313).
      207. Вильгельм Телль. Перевод Ю. Анисимова (314).
      208. Альпийский стрелок. Перевод Л. Мея (314).
      1805
      209. В альбоме другу. Перевод В. Ещина (317).
      ПРИЛОЖЕНИЕ. ЮНОШЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ.
      1776
      1. Вечер. Перевод Л. Остроумова (318).
      1777
      2. Завоеватель. Перевод Л. Остроумова (321).
      1780
      3. Колесница Венеры. Перевод (325).
      1782
      4. Из «Антологии на 1782 год»:
      1. Спиноза. Перевод Л. Остроумова (333).
      2. Достоинство мужчины. Перевод А. Кочеткова (334).
      3. Старые и новые герои. Перевод Л. Остроумова (336).
      4. Дурные монархи. Перевод Л. Остроумова (337).
      5. Удивительная история. Перевод Л. Остроумова (341).
      1790
      6. В альбом художнику Карлу Грассу. Перевод Л. Остроумова (344).
      7. Поэт. Перевод Л. Остроумова (344).
      Примечания (347).
      Перечень иллюстраций (354).
Аннотация: Шиллер не оставил нам произведения автобиографического характера, вроде «Поэзии и правды» Гете. Он умер в полном расцвете творческих сил, всего 46 лет от роду, когда, казалось, рано было подводить итоги прожитому и свершенному. Все же фактическая сторона биографии Шиллера известна нам с достаточной полнотой. Кроме художественных произведений, после смерти писателя осталось свыше двух тысяч писем и многочисленные документы, воспоминания современников и т.д., дающие огромный материал для исследователя. Если не считать Гете, в немецкой литературе нет другого автора, которого изучали бы с таким пристальным вниманием, как Шиллера. И несмотря на все это истинный облик писателя далеко еще не раскрыт полностью, а наоборот, искажение его всяческими «легендами» началось в буржуазной критике очень рано и продолжается до сих пор. Это обстоятельство отметил еще тридцать лет тому назад Франц Меринг, говоря: «Что же, собственно, мешает понять Шиллера как историческое явление? Та стена традиций, за которую буржуазия запрятала личность поэта. Как и вокруг Лессинга, вокруг Шиллера соткана целая легенда, хотя и с другой тенденцией. Как Лессинг должен олицетворить в нашей классической литературе историческую миссию Гогенцоллернов, так Шиллер должен олицетворить историческую миссию германской буржуазии. С этой точки зрения в Шиллера вкладывали все возможное и невозможное, о чем его бедная душа не только ничего не знала, но и не подозревала. Было бы несправедливо утверждать, что легенда эта была создана с предвзятым намерением ввести людей в заблуждение, но несомненно, что всякий научный исследователь, который хочет подойти к Шиллеру, прежде всего должен убрать с своего пути легенду о Шиллере. Но буржуа пойти на это не в силах...»
С тех пор как Меринг написал эти слова, «легенда» о Шиллере в буржуазной критике получила еще большее распространение. Поэтому нашей задачей является показать в предисловиях и комментариях к настоящему изданию как эволюцию его творчества и то место, которое великий немецкий поэт и драматург занимает в мировой литературе, так и положительное и отрицательное в его произведениях, с точки зрения социалистической культуры...
  • Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 2. Драмы. [Djv-17.3M] Автор: Иоганн Христоф Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich von Schiller). Под общей редакцией Ф.П. Шиллера. Переводы H. Славятинского, М. Михайлова, В. Крылова. Под редакцией Вл. Морица. Предисловие Ф.П. Шиллера. Титула, заставки и переплет И.Ф. Рерберга.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1936)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ф.Д. Шиллер. Предисловие (VII).
      И.-Х.-Ф. Шиллер. ДРАМЫ:
      Разбойники. Перев. В.Л. Славятинскою (1).
      Заговор Фиеско. Перев. В. Крылова в перераб. Вл. Морица (169).
      Коварство и любовь. Перев. М. Михайлова в перераб. Вл. Морица (327).
      Примечания (459).
      Перечень иллюстраций (581).
      ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      И.-Х.-Ф. Шиллер. - С портрета, приписываемого Я.Ф. Векерлину и относимого к 1780 г. Музей памяти Шиллера в Марбахе (VI-VII).
      Шиллер читает своим друзьям «Разбойников» в лесу. - С рисунка Гейделофа. Слева с краю стоит Гейделоф, рядом с ним Даннекер (будущий скульптор), перед ним сидит Капф. Справа от Шиллера стоит Шлоттербек, перед ним сидит Ровен (будущий биограф Шиллера). Музей памяти Шиллера в Марбахе (X-XI).
      Титульный лист первого издания «Разбойников» 1781 г. с гравюрой И.-Э. Нильсона (6-7).
      Афиша первого представления «Разбойников» 13 января 1782 г. (8-9).
      Гравюры Ходовецкого к «Разбойникам» из «Tlieaterkalender auf das Jahr 1783» (48-49).
      Гравюры Ходовецкого к «Разбойникам» из «Theaterkalender auf das Jahr 1783» (112-113).
      Титульный лист первого издания «Заговора Фиеско» 1783 г. (174-175).
      «Заговор Фиеско» действие V, явление 12. - С гравюры Гофбауера по рисунки И. Фюриха (318-319).
      Титульный лист первого издания «Коварства и любви» 1784 г. (328-329).
      Гравюры Ходовецкого к «Коварству и любви» из «Konigl. Grossbrit. Genealogischer Kalender auf das Jahr 1786» (352-353).
      Гравюры Ходовецкого к «Коварству и любви» из «Konigl. Grossbrit. Genealogischer Kalender aut das Jahr 1786» (368-369).
      Гравюры Ходовецкого к «Коварству и любви» из «Konigl. Grossbrit. Genealogischer Kalender auf das Jahr 1786» (400-401).
      Гравюры Ходовецкого к «Коварству и любви» из «Konigl. Grossbrit. Genealogischer Kalender auf das Jahr 1786» (448-449).
      Актер И.-Г. Кирхгефер, игравший в первом представлении «Разбойников» старика Моора и И.-М. Бек, игравший Карла Моора. - С силуэтов И.-Г. Кирхгефера. Музей Истории города Гамбурга в Гамбурге (462-463).
      Актриса Э. Тосканини, игравшая в первом представлении «Разбойников» Амалию, и А.-В. Иффланд, игравший Франца Моора. - С силуэтов И.-Г. Кирхгефера. Музей Истории города Гамбурга в Гамбурге (462-463).
      Театр в Маннгейме, на сцене которого 13 января 1782 г. впервые была представлена драма «Разбойники», 11 января 1784 г. - «Заговор Фиеско» и 9 марта 1784 г. - «Коварство и любовь». - G гравюры братьев Клаусеров 1782 г. по рисунки Шлихтена. Музей памяти Шиллера в Марбахе (472-473).
Предисловие: В настоящем томе объединены три драмы молодого Шиллера: «Разбойники», «Заговор Фиеско в Генуе» и «Коварство и любовь». В этих произведениях немецкая бюргерская драма конга XVIII века получила свое наиболее яркое, политически заостренное выражение. Эти драмы завершают то литературное движение в истории немецкой литературы, которое известно под названием «бури и натиска». Основным содержанием всех трех драм молодого Шиллера является резкая критика феодально-абсолютистского общественного строя и проблема революционной переделки общества...
  • Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 3. Драмы. [Djv-15.8M] Автор: Иоганн Христоф Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich von Schiller). Под общей редакцией Ф.П. Шиллера. Переводы под редакцией Вл. Морица. Титульные страницы, заставки и переплет И.Ф. Рерберга.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1937)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ф.П. Шиллер. Предисловие (VII).
      И.-Х.-Ф. Шиллер. ДРАМЫ:
      Дон Карлос, инфант Испанский. Перев. под редакцией Вл. Морица.
      Действие первое (5).
      Действие второе (51).
      Действие третье (120).
      Действие четвертое (161).
      Действие пятое (234).
      Мария Стюарт. Перев. В. Дортенфрея, под редакцией Вл. Морица.
      Действие первое (285).
      Действие второе (328).
      Действие третье (360).
      Действие четвертое (395).
      Действие пятое (429).
      ПРИМЕЧАНИЯ:
      К «Дон Карлосу» Л. Денисовой (463).
      К «Марии Стюарт» М. Аптекарь (469).
      Перечень иллюстраций (477).
      ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Ш.-Х.-Ф. Шиллер. С гравюры И. Мюллера 1794 г. по портрету А. Граффа 1786-91 гг. (VI-VII).
      Титульный лист первого издания «Дон Карлоса» (2-3).
      Рукопись начала «Дон-Карлоса» (16-17).
      Филипп II. С гравюры Иеронима Вирикса 1586 г. (32-33).
      Дон Карлос. С гравюры неизвестного художника (Государственный Музей Изобразительных Искусств в Москве) (80-81).
      Елизавета (Изабелла) Валуа, жена Филиппа II. С рисунки Клуэ 1559 г. (164-165).
      Герцог Альба. С гравюры неизвестного художника XVI в. (224-225).
      Титульный лист первого издания «Марии Стюарт» (282-283).
      Мария Стюарт. С рисунки Клуэ (Национальная библиотека в Париже) (304-305).
      Мария Стюарт с сыном. С гравюры Бартолоцци по картине Фредериго Цуккаро XVI в. (352-353).
      Королева Елизавета Английская. С портрета маслом неизвестного художника (Национальная портретная галерея в Лондоне) (384-385).
      Роберт-Дедли, лорд Лейстер. С гравюры Гольциуса (416-417).
      «Лорд Берли. С гравюры неизвестного художника XVI в. (448-449).
Предисловие: В творческом пути Шиллера переломным периодом являются 1785-1787 (годы (так называемый «дрезденский период»), когда писатель убеждается в неосуществимости идей «бури и натиска»...
Узловым пунктом в развитии Шиллера от «бури и натиска» к классицизму является «Дон Карлос». Он работал над этой драмой почти пять лет...
Между «Дон Карлосом» и «Марией Стюарт», которые объединяются в настоящем томе для того, чтобы выделить хронологически расположенную между этими двумя драмами трилогию «Валленштейн» в отдельный том, протекли двенадцать лет напряженной творческой работы...
  • Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 4. Драмы. [Djv-14.0M] Автор: Иоганн Христоф Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich von Schiller). Под общей редакцией Ф.П. Шиллера. Переводы В. Зоргенфрея, Б. Эйхенбаума и Каролины Павловой. Под редакцией Вл. Морица. Предисловие Ф.П. Шиллера. Титульные листы, заставки и переплет И.Ф. Рерберга.
    (Москва-Ленинград: Издательство «Academia», 1936)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ф.П. Шиллер. Предисловие (VII).
      Валленштейн. Трилогия.
      Пролог. Перев. В.Н. Зоргенфрея (3).
      Лагерь Валленштейна. Перев. В.Н. Зоргенфрея (7).
      Пикколомини. Перев. Б.М. Эйхенбаума (59).
      Смерть Валленштейна. Перев. Каролины Давловой в переработке Вл. Морица (185).
      Примечания (383).
      Перечень иллюстраций (399).
      ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      И.-Х.-Ф. Шиллер. - С литографии Мильзера, около 1799 г. Музей памяти Шиллера в Марбахе (VI-VII).
      Титульный лист первого издания «Валленштейна» 1800 г. (6-7).
      Валленштейн. - С гравюры Монкорнэ XVII в. (16-17).
      Лагерь Валленштейна под Нюренбергом. - С гравюры XVII в. Германский музей в Нюренберге (32-33).
      «Лагерь Валленштейна» и «Пикколомини». - С гравюр Кюффнера (48-49).
      Факсимиле начала рукописи «Пикколомини». Музей памяти Шиллера в Марбахе (64-65).
      Факсимиле подписей военачальников Валленштейна под Пильзенским договором (158-159).
      Октавио Пикколомини. - С гравюры Корнелиуса Галле XVII в. (176-177).
      Гороскоп Валленштейна, составленный Кеплером (190-191).
      Убийство Валленштейна и его военачальников. - С гравюр М. Мериана XVII в. (378-379).
      «Смерть Валленштейна», действие V, явление 4-е. - С гравюры Грюнера по рисунку И. Фюриха (366-367).
      Театр в Веймаре, на сцене которого впервые был поставлен «Валленштейн». - С гравюры неизвестного художника 1800 г. Музей памяти Шиллера в Марбахе (388-389).
      Дом в Эгере, где был убит Валленштейн (392-393).
Предисловие: ...в последние годы своего творчества Шиллер создает величайшие классические исторические драмы, в которых изображена борьба, столкновение сил всемирно-исторического значения...
Эту серию классических исторических драм открывает трилогия «Валленштейн» (1797-1799) - величайшая и самая реалистическая из всех драм Шиллера. Эта драма, имеющая центральной темой изображение Тридцатилетней войны с ее борьбой за единство Германии, затрагивает и трактует весьма актуальный для эпохи Шиллера и Французской революции вопрос о воссоединении раздробленной больше чем на триста государств Германии...
  • Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 5. Драмы. [Djv-13.4M] Автор: Иоганн Христоф Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich von Schiller). Переводы H. Бильмонта, В. Жуковского, Л. Мея и Н. Славятинекого. Под редакцией М. Зенкевича. Предисловие и примечания Н. Славятинского.
    (Москва - Ленинград: Государственное издательство Художественной литературы (Гослитиздат), 1949)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Н.А. Славятинский. Последние драмы Шиллера (VII).
      И.-Х.-Ф. Шиллер. ДРАМЫ.
      ОРЛЕАНСКАЯ ДЕВА. Перевод В.А. Жуковского. Дополнения и редакция М. Зенкевича.
      Пролог (7).
      Действие первое (23).
      Действие второе (58).
      Действие третье (83).
      Действие четвертое (117).
      Действие пятое (142).
      МЕССИНСКАЯ НЕВЕСТА. Перевод Н.Н. Вильмонта (175).
      ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ. Перевод Н.А. Славятинского.
      Действие первое (291).
      Действие второе (327).
      Действие третье (357).
      Действие четвертое (389).
      Действие пятое (423).
      ДЕМЕТРИУС. Перевод Л. Шея. Дополнения и редакция М. Зенкевича.
      Первый акт (451).
      Второй акт (485).
      План дальнейшего действия (505).
      От редактора (510).
      Примечания И.А. Славятинского (515).
      Перечень иллюстраций (534).
Из предисловия: Напечатанные в настоящем томе драмы Шиллера относятся к последнему пятилетию его жизненного и творческого пути (1800-1805)...
  • Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 6. Статьи по эстетике. [Djv-21.3M] Автор: Иоганн Христоф Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich von Schiller). Редакторы: А.В. Амтердам и М.С. Трескунов.
    (Москва - Ленинград: Государственное издательство Художественной литературы (Гослитиздат), 1949)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      От редакции (VII).
      ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ СТАТЬИ:
      О современном немецком театре. Перевод А.Г. Горнфельда (3).
      Театр, рассматриваемый как нравственное учреждение. Перевод А.Г. Горнфельда (11).
      Философские письма. Перевод Э.Л. Радлова (25).
      О причине удовольствия, доставляемого трагическими предметахчи. Перевод А.Г. Горнфельда (48).
      О трагическом искусстве. Перевод А.Г. Горнфельда (63).
      Отрывки из лекций по эстетике. Перевод А.Г. Горнфельда:
      Содержание эстетики, ее значение и польза (85).
      О вкусе (85).
      Влияние и значение вкуса (87).
      Подразделение учения о вкусе (88).
      Различие между ощущением и чувством, удовольствием и неудовольствием и т.д. (89).
      Различие между прекрасным, приятным и добрым (91).
      Объяснение прекрасного по Берку (95).
      Объяснение прекрасного по Морицу (95).
      Объяснение прекрасного по Канту (96).
      О критерии прекрасного и об эстетическом идеале (98).
      Общезначимость вкусового суждения (98).
      Об объективных условиях красоты (99).
      Отношение прекрасного к разуму (105).
      Ценность прекрасного и искусства (105).
      Афоризмы и отрывки из рукописного наследия Шиллера. Перевод А.Г. Горнфельда:
      Метод (107).
      Ступени развития (107).
      Наслаждение красотой (108).
      Трагедия и комедия (109).
      Каллий, или о красоте. Перевод А.Г. Горнфельда (112).
      О грации и достоинстве. Перевод А.Г. Горнфельда (155).
      О возвышенном. Перевод А.Г. Горнфельда (210).
      О патетическом. Перевод А.Г. Горнфельда (235).
      Разрозненные размышления о различных эстетических предметах. Перевод А.Г. Горнфельда (261).
      Об эстетической оценке величины (269).
      Письма об эстетическом воспитании человека. Перевод Э.Л. Радлова (288).
      Письмо первое (288).
      Письмо второе (290).
      Письмо третье (291).
      Письмо четвертое (294).
      Письмо пятое (297).
      Письмо шестое (299).
      Письмо седьмое (306).
      Письмо восьмое (308).
      Письмо девятое (310).
      Письмо десятое (314).
      Письмо одиннадцатое (318).
      Письмо двенадцатое (322).
      Письмо тринадцатое (324).
      Письмо четырнадцатое (329).
      Письмо пятнадцатое (332).
      Письмо шестнадцатое (337).
      Письмо семнадцатое (339).
      Письмо восемнадцатое (342).
      Письмо девятнадцатое (344).
      Письмо двадцатое (349).
      Письмо двадцать первое (352).
      Письмо двадцать второе (354).
      Письмо двадцать третье (359).
      Письмо двадцать четвертое (363).
      Письмо двадцать пятое (369).
      Письмо двадцать шестое (373).
      Письмо двадцать седьмое (379).
      О необходимых пределах применения художественных Форм. Перевод А.Г. Горнфельда (388).
      О наивной и сентиментальной поэзии. Перевод А.Г. Горнфельда (412).
      Сентиментальные поэты (433).
      Сатирическая поэзия (439).
      Элегическая поэзия (446).
      Идиллия (462).
      О нравственной пользе эстетических нравов. Перевод А.Г. Горнфельда (498).
      О возвышенном. Перевод Э.Л. Радлова (508).
      Мысли об употреблении пошлого и низкого в искусстве. Перевод А.Г. Горнфельда (524).
      РЕЦЕНЗИИ, ПРЕДИСЛОВИЯ, КРИТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ:
      Первое (ненапечатанное) предисловие к «Разбойникам». Перевод А.Г. Горнфельда (533).
      «Разбойники» (Авторецензия 1782 г.). Перевод А.Г. Горнфельда (537).
      Антология на 1782 год. Перевод Р.В. Френкель (553).
      Заговор Фиеско в Генуе. Перевод Р.В. Френкель (556).
      Предисловие (556).
      Обращение к публике (557).
      Об игре Иффланда в «Короле Лире». Перевод Р.В. Френкель (560).
      Рейнская талия. Перевод Р.В. Френкель (561).
      Музей антиков в Мангейме. Перевод А.Г. Горнфельда (567).
      Предисловие к «Дон-Карлосу» в журнале «Рейнская Талия». Перевод А.Г. Горнфельда (573).
      Примечание к «Дон-Карлосу» в «Талии». Перевод Р.В. Френкель (577).
      Письма о «Дон-Карлосе». Перевод А.Г. Горнфельда:
      Письмо первое (578).
      Письмо второе (580).
      Письмо третье (583).
      Письмо четвертое (593).
      Письмо пятое (594).
      Письмо шестое (597).
      Письмо седьмое (600).
      Письмо восьмое (602).
      Письмо девятое (606).
      Письмо десятое (609).
      Письмо одиннадцатое (610).
      Письмо двенадцатое (614).
      Рецензия на мемуары Гольдони. Перевод Р.В. Френкель (620).
      Об «Эгмонте», трагедии Гете. Перевод А.Г. Горнфельда (623).
      О стихотворениях Бюргера. Перевод А.Г. Горнфельда (633).
      О стихотворениях Маттисона. Перевод А.Г. Горнфельда (652).
      Замечания на критику стихотворения «Отречение». Перевод Р.В. Френкель (670).
      О «Садовом календаре на 1795 год». Перевод А.Г. Горнфельда (671).
      Издателю «Пропилеев». Перевод Р.В. Френкель (678).
      Конкурс на драматическое произведение. Перевод Р.В. Френкель (689).
      О применении хора в трагедии. Перевод А.Г. Горнфельда (691).
      ПРИЛОЖЕНИЕ:
      Рафаэль - Юлию. Перевод А.Г. Горнфельда (703).
      Предварительная антикритика и заявление. Перевод А.Г. Горнфельда (708).
      Примечания. Составитель - Г.Ш. Фридлендер (717).
От редакции: Настоящий, шестой том сочинений Ф. Шиллера состоит из двух разделов. В первом из них помещены теоретические статьи Шиллера по эстетике, которые печатаются полностью, в хронологическом порядке. Во второй раздел вошли избранные критические статьи и рецензии Шиллера, а также предисловия поэта к его драмам.
Статьи Шиллера по эстетике представляют собой один из классических памятников буржуазной эстетической мысли прошлого. Вопросы эстетики и искусства не были для Шиллера узко специальными, академическими вопросами, оторванными от центральных проблем жизни и исторической борьбы его времени. В своих статьях Шиллер стремится связать вопросы искусства с общественной жизнью, с историей. Широкий и многосторонний подход к каждому из вопросов эстетики, которые поднимает Шиллер в своих работах, стремление связать их с важнейшими проблемами исторического и культурного развития и сообщают статьям Шиллера их выдающийся интерес...
  • Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 7. Исторические работы. [Djv-33.2M] Автор: Иоганн Христоф Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich von Schiller). Под общей редакцией Ф.П. Шиллера. Переводы А. Горнфельда и С. Смидович. Предисловие Ф.П. Шиллера. Титульные страницы, заставки и переплет И.Ф. Рерберга.
    (Москва-Ленинград: Издательство «Academia», 1937)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      История отпадения объединенных Нидерландов от испанского владычества. Перевод С. Фрумала, (кн.I и II) и И. Смидович (кн.III и IV) (1).
      История Тридцатилетней войны. Перевод А. Горнфельда (257).
      В чем состоит изучение мировой истории и какова цель этого изучения (593).
      ПРИЛОЖЕНИЕ:
      Заговор маркиза Фон-Бедемара против Венецианской республики в 1618 г. (613).
      Примечания (667).
      ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
      Титульный лист первого издания «Истории отпадения Нидерландов». (14-15).
      Филипп II. - С портрета маслом Антонио Моро 1549-1550 г. (48-49).
      Маргарита Пармская. - С портрета маслом Антонио Моро 1562 г. Государственный музей в Берлине (68-69).
      Антуан Перрено, кардинал Гранвелла. - С портрета Антонио Моро 1549 г. Венская галерея (80-81).
      Вильгельм Оранский. - С портрета маслом Антонио Моро 1555-1556 г. Галерея в Касселе (96-97).
      Эгмонт. - С гравюры неизвестного художника XVI в. Кабинет гравюр в Амстердаме (112-113).
      Передача «компромиссного прошения» Маргарите Пармской в 1566 г. - С гравюры из М. Aitsinger «De leone belgico» 1583 г. (144-145).
      Замок Эгмонта. - С картины Беркхоута. Государственный музей в Амстердаме (176-177).
      Развалины замка Бредероде в Голландии, близ Гарлема. - С Фотографии (214-215).
      Герцог Альба. - С портрета маслом Антонио Моро 1557 г. Галерея Испанского общества в Нью-Йорке (230-231).
      Взятие Антверпена испанцами в 1576 г. - С гравюры из М. Aitsinger «De leone belgico» 1583 г. (236-237).
      Расправа испанцев после взятия Антверпена в 1576 г. - С гравюры из М. Aitsinger «De leone belgico» 1583 г. (240-241).
      Казнь нидерландских дворян по приговору герцога Альбы в Брюсселе. - С гравюры из М. Aitsinger «De leone belgico» 1583 г. (246-247).
      Титульный лист «Historischer Kalender fur Damen» на 1791 г., в котором были напечатаны 1-я и 2-я книги «Истории Тридцати летней войны» (260-261).
      «История Тридцатилетней войны». - С гравюры Энднера по рисунки Ходовецкого (320-321).
      Альбрехт Валленштейн. - С гравюры Питера Иссельбурга (352-353).
      Подпись Валленштейна 1628 г. (358-359).
      «История Тридцатилетней войны». - С гравюры Энднера по рисунки Ходовецкого (364-365).
      «История Тридцатилетием войны». - С гравюры Энднера по рисунки Ходовецкого (368-369).
      Густав-Адольф. - С портрета маслом Ван-Дейка. Пинакотека в Мюнхене (374-375).
      Тилли. - С гравюры Иодена по портрету Ван-Дейка (384-385).
      «История Тридцатилетней войны». - С гравюры Энднера по рисунки Ходовецкого (400-401).
      Шведский лагерь под Нюрнбергом. Из «Theatrum Europeum» 1638 г. (476-477).
      Развалины зала в Эгере, где были перебиты полководцы Валленштейна. - С Фотографии (544-545).
      Замок Валленштейна в Фридланде в теперешнем виде. - С Фотографии (576-577).
      Вид арсенала в Венеции. - С рисунки неизвестного художника. Museo civico Correr 6 Венеции (656-657).
Предисловие: Углубленные занятия историей занимают у Шиллера целое десятилетие, а именно 1787-1797 годы. Уже в период «бури и натиска», в процессе работы над «Заговором Фиеско в Генуе» молодой Шиллер изучал историю заговоров и революционных восстаний в средние века и в эпоху Возрождения. В дальнейшем, для своей первой крупной исторической драмы «Дон Карлос», он подробно ознакомился с Испанией времен Филиппа II и с Нидерландской революцией. Но все эти занятия носили подчиненный, вспомогательный характер. С окончанием же «Дон Карлоса» в 1787 году подобные исследования становятся для Шиллера основными. Он издает и редактирует целый ряд исторических памятников, пишет и публикует большие специальные работы, как то «Историю отпадения объединенных Нидерландов от испанского владычества» и «Историю Тридцатилетней войны». В 1789 году Шиллер становится профессором всеобщей истории в Иенском университете. Итак, мы видим, что занятия Шиллера историей не могут считаться случайным увлечением писателя. Его исторические работы в высшей степени ценны кроме того потому, что они, во-первых, сыграли огромную роль в политической эволюции писателя, и, во-вторых, - послужили подготовкой к его позднейшим историческим драмам, от «Валленштейна» до набросков последних трагедий. Особую ценность, наконец, эти сочинения имеют еще как шедевр немецкой художественной прозы эпохи классицизма...
  • Шиллер И.Х. Ф. Собрание сочинений в 8 томах. Том 8. Письма. [Djv-22.8M] Автор: Иоганн Христоф Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich von Schiller). Редакция, предисловие и примечания Н.А. Славятинского.
    (Москва - Ленинград: Государственное издательство Художественной литературы (Гослитиздат), 1950)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Н. Славятинский. Шиллер в его письмах (VII).
      ПИСЬМА ШИЛЛЕРА:
      1. Фридриху Шарфенштейну [1778?] (35).
      2. Капитану фон Ховену, 15 июня 1780 г. (40).
      3. Кристофине Шиллер, 19 июня 1780 г. (43).
      4. Вильгельму Петерсену [весна 1781 г.] (45).
      5. Вильгельму Петерсену [весна 1781 г.] (45).
      6. Гериберту фон Дальбергу [июль 1781 г.] (47).
      7. Гериберту фон Дальбергу, 17 августа 1781 г. (48).
      8. Гериберту фон Дальбергу, 6 октября 1781 г. (49).
      9. Гериберту фон Дальбергу, 3 ноября 1781 г. (51).
      10. Фридриху фон Ховену [конец 1781 г.] (53).
      11. Гериберту фон Дальбергу, 12 декабря 1781 г. (53).
      12. Гериберту фон Дальбергу, 25 декабря 1781 г. (57).
      13. Кристьану Швану, 30 декабря 1781 г. (58).
      14. Друзьям [1781 или 1782 г.] (59).
      15. Гериберту фон Дальбергу, 17 января 1782 г. (59).
      16. Гериберту фон Дальбергу, 1 апреля 1782 г. (60).
      17. Гериберту фон Дальбергу, 4 июня 1782 г. (61).
      18. Гериберту фон Дальбергу, 15 июля 1782 г. (63).
      19. Герцогу Карлу Вюртембергскому, 1 сентября 1782 г. (65).
      20. Полковнику фон Зегеру [24 сентября 1782 г.] (66).
      21. Гериберту фон Дальбергу [30 сентября 1782 г.] (67).
      22. Доктору фон Якоби, 6 ноября 1782 г. (69).
      23. Гериберту фон Дальбергу, 16 ноября 1782 г. (72).
      24. Андреасу Штрейхеру, 8 декабря 1782 г. (72).
      25. Андреасу Штрейхеру, 14 января 1783 г. (74).
      26. Рейнвальду, 27 марта 1783 г. (75).
      27. Гериберту фон Дальбергу, 3 апреля 1783 г. (78).
      28. Рейнвальду, 14 апреля 1783 г. (79).
      29. Рейнвальду, 24 апреля 1783 г. (82).
      30. Рейнвальду, 3 мая 1783 г. (83).
      31. Рейнвальду [11 мая 1783 г.] (83).
      32. Рейнвальду, 14 и 15 июня 1783 г. (84).
      33. Генриетте фон Вольцоген, 11 сентября 1783 г. (85).
      34. Гериберту фон Дальбергу, 29 сентября 1783 г. (89).
      35. Кристофине Шиллер, в Новый год 1784 г. (90).
      36. Генриетте фон Вольцоген, 7 июня 1784 г. (92).
      37. Гериберту фон Дальбергу, 2 июля 1784 г. (95).
      38. Гериберту фон Дальбергу, 24 августа 1784 г. (95).
      39. Генриетте фон Вольцоген, 8 октября 1784 г. (97).
      40. Фердинанду Губеру, 7 декабря 1784 г. (100).
      41. Готфриду Кернеру, 10 и 22 февраля 1785 г. (102).
      42. Фердинанду Губеру, 28 февраля 1785 г. (108).
      43. Гериберту фон Дальбергу 19 марта 1785 г. (110).
      44. Фердинанду Губеру, 25 марта 1785 г. (111).
      45. Фердинанду Губеру [17 апреля 1785 г.] ИЗ
      46. Кристьану Швану, 24 апреля 1785 г. (113).
      47. Готфриду Кернеру, 7 мая 1785 г. (116).
      48. Готфриду Кернеру, 3 июля 1785 г. (119).
      49. Готфриду Кернеру, 11 июля 1785 г. (124).
      50. Фердинанду Губеру, 13 сентября 1785 г. (125).
      51. Кристофине Шиллер, 28 сентября 1785 (128).
      52. Фердинанду Губеру, 5 октября 1785 г. (130).
      53. Готфриду Кернеру, 15 апреля 1786 г. (132).
      54. Фридриху Шредеру, 12 октября 1786 г. (134).
      55. Фридриху Шредеру, 18 декабря 1786 г. (136).
      56. Готфриду Кернеру, 29 декабря 1786 г. (138).
      57. Георгу Гешену, 3 марта 1787 г. (140).
      58. Готфриду Кернеру, 22 апреля 1787 г. (143).
      59. Готфриду Кернеру [конец апреля 1787 г.] (144).
      60. Фридриху Шредеру, 13 июня 1787 г. (145).
      61. Фридриху Шредеру, 4 июля 1787 г. (148).
      62. Готфриду Кернеру, 23 и 24 июля 1787 г. (150).
      63. Готфриду Кернеру, 28, 29 и 31 июля 1787 г. (157).
      64. Готфриду Кернеру, 8 августа 1787 г. (162).
      65. Готфриду Кернеру, 12 августа 1787 г. (168).
      66. Фердинанду Губеру, 28 августа 1787 г. (172).
      67. Готфриду Кернеру, 29 августа 1787 г. (174).
      68. Фридриху Шредеру, 25 сентября 1787 г. (183).
      69. Готфриду Кернеру, 14 октября 1787 г. (183).
      70. Фердинанду Губеру, 26 октября 1787 г. (187).
      71. Зигфриду-Леберехту Крузиусу, 5 ноября 1787 г. (191).
      72. Готфриду Кернеру, 19 ноября 1787 г. (193).
      73. Готфриду Кернеру, 8 декабря 1787 г. (195).
      74. Готфриду Кернеру, 19 декабря 1787 г. (198).
      75. Готфриду Кернеру, 7 января 1788 г. (201).
      76. Готфриду Кернеру, 18 января 1788 г. (205).
      77. Готфриду Кернеру, 12 февраля 1788 г. (207).
      78. Лотте фон Ленгефельд [конец февраля или начало марта 1788 г.] (210).
      79. Готфриду Кернеру, 6 марта 1788 г. (211).
      80. Готфриду Кернеру, 17 марта 1788 г. (213).
      81. Лотте фон Ленгефельд [5 апреля 1788 г.] (215).
      82. Лотте фон Ленгефельд, 11 апреля 1788 г. (216).
      83. Готфриду Кернеру, 25 апреля 1788 г. (219).
      84. Лотте фон Ленгефельд, 2 мая 1788 г. (222).
      85. Готфриду Кернеру, 15 мая 1788 г. (224).
      86. Готфриду Кернеру, 26 мая 1788 г. (226).
      87. Готфриду Кернеру, 27 июля 1788 г. (228).
      88. Готфриду Кернеру, 20 августа 1788 г. (231).
      89. Лотте фон Ленгефельд, 20 августа 1788 г. (236).
      90. Лотте фон Ленгефельд, конец августа 1788 г. (237).
      91. Готфриду Кернеру, 12 сентября 1788 г. (237).
      92. Лотте фон Ленгефельд, конец сентября 1788 г. (239).
      93. Готфриду Кернеру, 1 октября 1788 г. (240).
      94. Готфриду Кернеру, 20 октября 1788 г. (242).
      95. Лотте фон Ленгефельд, ноябрь 1788 г. (246).
      96. Лотте фон Ленгефельд, ноябрь 1788 г. (246).
      97. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 19 ноября 1788 г. (247).
      98. Лотте фон Ленгефельд [27 ноября 1788 г.] (249).
      99. Каролине фон Бейльвиц, 27 ноября 1788 г. (251).
      100. Готфриду Кернеру, 1 декабря 1788 г. (254).
      101. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 4 декабря 1788 г. (257).
      102. Каролине фон Бейльвиц, 10 декабря 1788 г. (259).
      103. Готфриду Кернеру, 15 декабря 1788 г. (261).
      104. Готфриду Кернеру, 25 декабря 1788 г. (263).
      105. Готфриду Кернеру, Новый год, 1789 г. (266).
      106. Готфриду Кернеру, 12 января 1789 г. (269).
      107. Готфриду Кернеру, 2 февраля 1789 г. (270).
      108. Каролине фон Бейльвиц, 5 февраля 1789 г. (273).
      109. Готфриду Кернеру, 9 февраля 1789 г. (275).
      110. Готфриду Кернеру, 25 февраля 1789 г. (277).
      111. Готфриду Кернеру, 5 марта 1789 г. (281).
      112. Готфриду Кернеру, 9 марта 1789 г. (282).
      113. Готфриду Кернеру, 10 марта 1789 г. (287).
      114. Готфриду Кернеру, 30 марта 1789 г. (289).
      115. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 23 апреля 1789 г. (294).
      116. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 30 апреля 1789 г. (295).
      117. Готфриду Кернеру, 28 мая 1789 г. (297).
      118. Готфриду Кернеру, 11 июня 1789 г. (302).
      119. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 24 июля 1789 г. (303).
      120. Лотте фон Ленгефельд, 3 августа 1789 г. (306).
      121. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 3 августа 1789 г. (307).
      122. Лотте фон Ленгефельд, 25 августа 1789 г. (309).
      123. Каролине фон Бейльвиц, 25 августа 1789 г. (311).
      124. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 29 августа 1789 г. (312).
      125. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 7 сентября 1789 г. (313).
      126. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 12 сентября 1789 г. (317).
      127. Готфриду Кернеру, 28 сентября 1789 г. (319).
      128. Лотте фон Ленгефельд, 29 октября 1789 г. (322).
      129. Каролине фон Бейльвиц, 3 ноября 1789 г. (324).
      130. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 15 ноября 1789 г. (326).
      131. Готфриду Кернеру, 23 ноября,1789 г. (330).
      132. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 27 ноября 1789 г. (332).
      133. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 30 ноября 1789 г. (335).
      134. Готфриду Кернеру, 12 декабря 1789 г. (337).
      135. Госпоже Луизе фон Ленгефельд, урожд. фон Вурмб, 18 декабря 1789 г. (341).
      136. Госпоже Луизе фон Ленгефельд, 22 декабря 1789 г. (342).
      137. Готфриду Кернеру, 24 декабря 1789 г. (345).
      138. Готфриду Кернеру, 27 декабря 1789 г. (347).
      139. Лотте фон Ленгефельд и Каролине фон Бейльвиц, 3 января 1790 г. (348).
      140. Готфриду Кернеру, 6 января 1790 г. (349).
      141. Отду, Каспару Шиллеру, 7 января 1790 г. (350).
      142. Лотте фон Ленгефельд, 8 января 1790 г. (352).
      143. Кристофине Рейнвальд, 19 января 1790 г. (353).
      144. Готфриду Кернеру, 1 февраля 1790 г. (354).
      145. Лотте фон Ленгефельд, 10 февраля 1790 г. (357).
      146. Готфриду Кернеру, 1 марта 1790 г. (359).
      147. Готфриду Кернеру, 26 марта 1790 г. (361).
      148. Готфриду Кернеру, 16 мая 1790 г. (364).
      149. Готфриду Кернеру, 18 июня 1790 г. (365).
      150. Фердинанду Губеру, 30 сентября 1790 г. (366).
      151. Готфриду Кернеру, 1 ноября 1790 г. (369).
      152. Готфриду Кернеру, 26 ноября 1790 г. (371).
      153. Лотте, 15 января 1790 г. (373).
      154. Георгу Гешену, 11 февраля 1791 г. (373).
      155. Готфриду Кернеру, 22 февраля 1791 г. (374).
      156. Готфриду Кернеру, 3 марта 1791 г. (377).
      157. Кристофу Мартину Виланду, 3 октября 1791 г. (378).
      158. Готфриду Кернеру, 24 октября 1791 г. (379).
      159. Готфриду Кернеру, 28 ноября 1791 г. (382).
      160. Готфриду Кернеру, 13 декабря 1791 г. (384).
      161. Йенсу Багессену, 16 декабря 1791 г. (385).
      162. Гердогу Фридриху-Христиану Августенбургскому и графу Эрнсту фон Шиммельману, 19 декабря 1791 г. (389).
      163. Готфриду Кернеру, 1 января 1792 г. (392).
      164. Готфриду Кернеру, 25 мая 1792 г. (394).
      165. Готфриду Кернеру, 4 октября 1792 г. (396).
      166. Готфриду Кернеру, 6 ноября 1792 г. (398).
      167. Готфриду Кернеру, 26 ноября 1792 г. (400).
      168. Готфриду Кернеру, 21 декабря 1792 г. (401).
      169. Принцу Фридриху-Христиану фон Шлезвиг-Гольштейн-Августенбургскому, 9 февраля 1793 г. (403).
      170. Бартолемеусу Фишениху, 11 февраля 1793 г. (406).
      171. Иоганну-Генриху Рамбергу, 7 марта 1793 г. (408).
      172. Готфриду Кернеру, 5 мая 1793 г. (410).
      173. Готфриду Кернеру, 27 мая 1793 г. (411).
      174. Графу Эрнсту фон Шиммельману, 13 июля 1793 г. (413).
      175. Готфриду Кернеру, 15 сентября 1793 г. (415).
      176. Готфриду Кернеру, 4 октября 1793 г. (416).
      177. Готфриду Кернеру, 10 декабря 1793 г. (418).
      178. Готфриду Кернеру, 3 февраля 1794 г. (421).
      179. Готфриду Кернеру, 17 марта 1794 г. (425).
      180. Готфриду Кернеру, 18 мая, 1794 г. (427).
      181. Принцу Фридриху-Христиану Августенбургскому, 10 июня 1794 г. (428).
      182. Готфриду Кернеру, 12 июня 1794 г. (430).
      183. Иммануилу Канту, 13 июня 1794 г. (431).
      184. Вольфгангу фон Гете, 13 июня 1794 г. (433).
      185. Вольфгангу фон Гете, 23 августа 1794 г. (436).
      186. Вольфгангу фон Гете, 31 августа 1794 г. (440).
      187. Готфриду Кернеру, 1 сентября 1794 г. (442).
      188. Готфриду Кернеру, 4 сентября 1794 г. (444).
      189. Вольфгангу фон Гете, 7 сентября 1794 г. (445).
      190. Готфриду Кернеру, 12 сентября 1794 г. (447).
      191. Шарлотте Шиллер, 20 сентября 1794 г. (449).
      192. Готфриду Кернеру, 9 октября 1794 г. (450).
      193. Вольфгангу фон Гете, 20 октября 1794 г. (451).
      194. Готфриду Кернеру, 25 октября 1794 г. (453).
      195. Вольфгангу фон Гете, 28 октября 1794 г. (455).
      196. Готфриду Кернеру, 7 ноября 1794 г. (458).
      197. Готфриду Кернеру, 10 ноября 1794 г. (459).
      198. Каспару и Доротее Шиллер, 21 ноября 1794 г. (460).
      199. Вольфгангу фон Гете, 9 декабря 1794 г. (461).
      200. Готфриду Кернеру, 19 декабря 1794 г. (463).
      201. Вольфгангу фон Гете, 7 января 1795 г. (465).
      202. Вольфгангу фон Гете, 19 февраля 1795 г. (466).
      203. Вольфгангу фон Гете, 22 февраля 1795 г. (468).
      204. Иммануилу Канту, 1 марта 1795 г. (469).
      205. Вольфгангу фон Гете, 1 марта 1795 г. (470).
      206. Беньямину Эргарду, 5 мая 1795 г. (470).
      207. Вольфгангу, фон Гете, 15 мая 1795 г. (472).
      208. Вольфгангу фон Гете, 15 июня 1795 г. (473).
      209. Софи Меро, 18 июня 1795 г. (475).
      210. Готлибу Фихте, 23 и 24 июня 1795 г. (476).
      211. Готфриду Кернеру, 4 июля 1795 г. (482).
      212. Вольфгангу фон Гете, 6 июля 1795 г. (483).
      213. Вильгельму фон Архенгольцу, 10 июля 1795 г. (484).
      214. Готлибу Фихте, 3 и 4 августа 1795 г. (485).
      215. Вильгельму фон Гумбольдту, 9 августа 1795 г. (494).
      216. Вольфгангу фон Гете, 17 августа 1795 г. (495).
      217. Фридриху Котта, 3 сентября 1795 г. (497).
      218. Вильгельму фон Гумбольдту, 7 сентября 1795 г. (499).
      219. Фридриху-Людвигу-Вильгельму Мейеру, 14 сентября 1795 г. (505).
      220. Готфриду Кернеру, 21 сентября 1795 г. (506).
      221. Вильгельму фон Гумбольдту, 5 октября 1795 г. (507).
      222. Андреасу Штрейхеру, 9 октября 1795 г. (510).
      223. Вольфгангу фон Гете, 16 октября 1795 г. (511).
      224. Вильгельму фон Гумбольдту, 26 октября 1795 г. (513).
      225. Готфриду Гердеру, 4 ноября 1795 г. (516).
      226. Вильгельму фон Гумбольдту, 9 ноября 1795 г. (518).
      227. Вильгельму фон Гумбольдту, 29 ноября 1795 г. (521).
      228. Вильгельму фон Гумбольдту, 7 декабря 1795 г. (528).
      229. Вильгельму Шлегелю, 10 декабря 1795 г. (532).
      230. Вильгельму фон Гумбольдту, 17 декабря 1795 г. (534).
      231. Готфриду Кернеру, 21 декабря 1795 г. (536).
      232. Вильгельму фон Гумбольдту, 25 декабря 1795 г. (538).
      233. Вольфгангу фон Гете, 29 декабря 1795 г. (542).
      234. Вильгельму фон Гумбольдту, 4 января 1796 г. (543).
      235. Вильгельму Шлегелю, 9 января 1796 г. (545).
      236. Вильгельму фон Гумбольдту, 9 января 1796 г. (547).
      237. Вольфгангу фон Гете, 22 января 1796 г. (551).
      238. Вольфгангу фон Гете, 31 января 1796 г. (552).
      239. Вильгельму фон Гумбольдту, 1 февраля 1796 г. (553).
      240. Графу Эрнсту фон Шиммельману, 5 февраля 1796 г. (556).
      241. Вильгельму Шлегелю, 11 марта 1796 г. (557).
      242. Готфриду Кернеру, 21 марта 1796 г. (558).
      243. Вильгельму фон Гумбольдту, 21 марта 1796 г. (559).
      244. Кристофине Рейнвальд, 25 апреля 1796 г. (563).
      245. Готфриду Кернеру, 23 мая 1796 г. (564).
      246. Вольфгангу фон Гете, 18 нюня 1796 г. (565).
      217. Вольфгангу фон Гете, 28 июня 1796 г. (567).
      248. Вольфгангу фон Гете, 2 июля» 1796 г. (569).
      249. Готфриду Кернеру, 3 июля 1796 г. (574).
      250. Вольфгангу фон Гете, 3 июля 1796 г. (575).
      251. Вольфгангу фон Гете, 5 июля 1796 г. (579).
      252. Вольфгангу фон Гете, 6 июля 1796 г. (582).
      253. Вольфгангу фон Гете, 8 июля 1796 г. (583).
      254. Вольфгангу фон Гете, 9 июля 1796 г. (588).
      255. Вольфгангу фон Гете, 11 июля 1796 г. (593).
      256. Вольфгангу фон Гете, 12 июля 1796 г. (594).
      257. Вольфгангу фон Гете, 23 июля 1796 г. (594).
      258. Вольфгангу фон Гете, 28 июля 1796 г. (596).
      259. Вольфгангу фон Гете, 31 июля 1796 г. (597).
      260. Вольфгангу фон Гете, 1 августа 1796 г. (599).
      261. Вольфгангу фон Гете, 12 августа 1796 г. (600).
      262. Готфриду Кернеру, 15 августа 1796 г. (601).
      263. Элизабет Шиллер, 19 сентября 1796 г. (602).
      264. Готфриду Кернеру, 17 октября 1796 г. (605).
      265. Вольфгангу фон Гете, 19 октября 1796 г. (606).
      266. Вольфгангу фон Гете, 23 октября 1796 г. (607).
      267. Готфриду Кернеру [28 октября 1796 г.] (609).
      268. Вольфгангу фон Гете, 28 октября 1796 г. (610).
      269. Вольфгангу фон Гете, 18 ноября 1796 г. (612).
      270. Фридриху Гельдерлину, 24 ноября 1796 г. (614).
      271. Вольфгангу фон Гете, 28 ноября 1796 г. (615).
      272. Готфриду Кернеру, 28 ноября 1796 г. (617).
      273. Вольфгангу фон Гете, 9 декабря 1796 г. (620).
      274. Вольфгангу фон Гете, 12 декабря 1796 г. (621).
      275. Вольфгангу фон Гете, 16 декабря 1796 г. (623).
      276. Вольфгангу фон Гете, 17 января 1797 г. (623).
      277. Вольфгангу фон Гете, 24 января 1797 г. (625).
      278. Вольфгангу фон Гете, 27 января 1797 г. (625).
      279. Вольфгангу фон Гете, 7 февраля 1797 г. (626).
      280. Вольфгангу фон Гете, 27 февраля 1797 г. (628).
      281. Вольфгангу фон Гете, 4 марта 1797 г. (628).
      282. Вольфгангу фон Гете, 4 апреля 1797 г. (629).
      283. Готфриду Кернеру, 7 апреля 1797 г. (631).
      284. Вольфгангу фон Гете, 7 апреля 1797 г. (632).
      285. Вольфгангу фон Гете, 14 апреля 1797 г. (634).
      286. Вольфгангу фон Гете, 18 апреля 1797 г. (635).
      287. Вольфгангу фон Гете, 21 апреля 1797 г. (636).
      288. Вольфгангу фон Гете, 25 апреля 1797 г. (637).
      289. Готфриду Кернеру, 1 мая 1797 г. (640).
      290. Вольфгангу фон Гете, 2 мая 1797 г. (642).
      291. Вольфгангу фон Гете, 5 мая 1797 г. (642).
      292. Вольфгангу фон Гете, 16 мая 1797 г. (645).
      293. Вильгельму Шлегелю [1 июня (?), четверг] 1797 г. (646).
      294. Вольфгангу фон Гете, 18 июня 1797 г. (647).
      295. Вольфгангу фон Гете, 23 июня 1797 г. (648).
      296. Вольфгангу фон Гете, 26 июня 1797 г. (649).
      297. Вольфгангу фон Гете, 7 июля 1797 г. (651).
      298. Готфриду Кернеру, 10 июля 1797 г. (652).
      299. Вольфгангу фон Гете, 21 июля 1797 г. (653).
      300. Генриху Мейеру, 21 июля 1797 г. (654).
      301. Вольфгангу фон Гете, 7 августа 1797 г.
      302. Вольфгангу фон Гете, 17 августа 1797 г. (658).
      303. Вольфгангу фон Гете, 7 сентября 1797 г. (661).
      304. Вольфгангу фон Гете, 14 сентября 1797 г. (665).
      305. Вольфгангу фон Гете, 22 сентября 1797 г. (669).
      306. Вольфгангу фон Гете, 2 октября 1797 г. (671).
      307. Вольфгангу фон Гете, 20 октября 1797 г. (674).
      308. Вольфгангу фон Гете, 30 октября 1797 г. (675).
      309. Вольфгангу фон Гете, 24 ноября 1797 г. (677).
      310. Вольфгангу фон Гете, 28 ноября 1797 г. (679).
      311. Вольфгангу фон Гете, 1 декабря 1797 г. (680).
      312. Вольфгангу фон Гете, 8 декабря 1797 г. (681).
      313. Вольфгангу фон Гете, 12 декабря 1797 г. (683).
      314. Вольфгангу фон Гете, 15 декабря 1797 г. (684).
      315. Вольфгангу фон Гете, 26 декабря 1797 г. (686).
      316. Вольфгангу фон Гете, 29 декабря 1797 г. (688).
      317. Вольфгангу фон Гете, 2 января 1798 г. (690).
      318. Вольфгангу фон Гете, 19 января 1798 г. (691).
      319. Вольфгангу фон Гете, 23 января 1798 г. (696).
      320. Вольфгангу фон Гете, 2 февраля 1798 г. (697).
      321. Вольфгангу фон Гете, 9 февраля 1798 г. (698).
      322. Вольфгангу фон Гете, 20 февраля 1798 г. (700).
      323. Вольфгангу фон Гете, 23 февраля 1798 г. (702).
      324. Вольфгангу фон Гете, 27 февраля 1798 г. (703).
      325. Вольфгангу фон Гете, 2 марта 1798 г. (705).
      326. Вольфгангу фон Гете, 4 мая 1798 г. (706).
      327. Вольфгангу фон Гете, 8 мая 1798 г. (707).
      328. Готфриду Кернеру, 15 июня 1798 г. (708).
      329. Вильгельму фон Гумбольдту, 27 июня 1798 г. (709).
      330. Вильгельму Рейнвальду, 19 июля 1798 г. (714).
      331. Вольфгангу фон Гете, 31 июля 1798 г. (715).
      332. Вольфгангу фон Гете, 24 августа 1798 г. (717).
      333. Готфриду Кернеру, 31 августа 1798 г. (719).
      334. Августу-Вильгельму Ифлянду, 15 октября 1798 г. (720).
      335. Фридриху Котта, 16 декабря 1798 г. (722).
      336. Вольфгангу фон Гете, 22 декабря 1798 г. (723).
      337. Августу-Вильгельму Ифлянду, 25 января 1799 г. (725).
      338. Августу-Вильгельму Ифлянду, 18 февраля 1799 г. (725).
      339. Фридриху Котта, 19 февраля 1799 г. (726).
      340. Вольфгангу фон Гете, 1 марта 1799 г. (727).
      341. Карлу Беттигеру, 1 марта 1799 г. (728).
      342. Вольфгангу фон Гете, 5 марта 1799 г. (730).
      343. Вольфгангу фон Гете, 7 марта 1799 г. (731).
      344. Вольфгангу фон Гете, 12 марта 1799 г. (732).
      345. Вольфгангу фон Гете, 16 марта 1799 г. (733).
      346. Вольфгангу фон Гете, 17 марта 1799 г. (733).
      347. Вольфгангу фон Гете, 19 марта 1799 г. (734).
      348. Г-же фон Кальб, 20 апреля 1799 г. (735).
      349. Вольфгангу фон Гете, 26 апреля 1799 г. (736).
      350. Готфриду Кернеру, 8 мая 1799 г. (737).
      351. Вольфгангу фон Гете, 31 мая 1799 г. (738).
      352. Вольфгангу фон Гете, 4 июня 1799 г. (739).
      353. Георгу-Генриху Недену, 5 июня 1799 г. (741).
      354. Вольфгангу фон Гете, 18 июня 1799 г. (742).
      355. Готфриду Кернеру, 20 июня 1799 г. (743).
      356. Вольфгангу фон Гете, 25 июня 1799 г. (744).
      357. Вольфгангу фон Гете, 19 июля 1799 г. (745).
      358. Вольфгангу фон Гете, 24 июля 1799 г. (746).
      359. Вольфгангу фон Гете, 30 июля 1799 г. (747).
      360. Вольфгангу фон Гете, 2 августа 1799 г. (749).
      361. Готфриду Кернеру, 9 августа 1799 г. (750).
      362. Вольфгангу фон Гете, 9 августа 1799 г. (752).
      363. Вольфгангу фон Гете, 12 августа 1799 г. (753).
      364. Вольфгангу фон Гете, 16 августа 1799 г. (754).
      365. Вольфгангу, фон Гете, 20 августа 1799 г. (756).
      366. Фридриху Гельдерлину, 24 августа 1799 г. (757).
      367. Вольфгангу фон Гете, 24 августа 1799 г. (758).
      368. Вольфгангу фон Гете, 27 августа 1799 г. (760).
      369. Герцогу Карлу-Августу, 1 сентября 1799 г. (761).
      370. Вольфгангу фон Гете, 3 сентября 1799 г. (762).
      371. Готфриду Кернеру, 26 сентября 1799 г. (763).
      372. Доротее Шиллер, 8 октября 1799 г. (764).
      373. Вольфгангу фон Гете, 15 октября 1799 г. (766).
      374. Вольфгангу фон Гете, 25 октября 1799 г. (767).
      375. Вольфгангу фон Гете, 1 ноября 1799 г. (768).
      376. Шарлотте Шиллер, 4 декабря 1799 г. (768).
      377. Готфриду Кернеру, 5 января 1800 г. (769).
      378. Готфриду Кернеру, 24 марта 1800 г. (769).
      379. Вольфгангу фон Гете, 24 марта 1800 г. (770).
      380. Августу-Вильгельму Ифлянду, 26 апреля 1800 г. (771).
      381. Готфриду Кернеру, 16 июня 1800 г. (772).
      382. Августу-Вильгельму Ифлянду, 22 июня 1800 г. (773).
      383. Готфриду Кернеру, 3 июля 1800 г. (774).
      384. Готфриду Кернеру, 13 июля 1800 г. (775).
      385. Иоганну-Вильгельму Зюферну, 26 июля 1800 г. (776).
      386. Вольфгангу фон Гете, 26 июля 1800 г. (777).
      387. Готфриду Кернеру, 28 июля 1800 г. (779).
      388. Готфриду Кернеру, 3 сентября 1800 г. (780).
      389. Вольфгангу фон Гете, 13 сентября 1800 г. (781).
      390. Вольфгангу фон Гете, 26 сентября 1800 г. (782).
      391. Готфриду Кернеру, 21 октября 1800 г. (783).
      392. Августу-Вильгельму Ифлянду, 19 ноября 1800 г. (784).
      393. Графине Шарлотте фон Шиммельман, 23 ноября 1800 г. (786).
      394. Августу-Вильгельму Ифлянду, 18 декабря 1800 г. (789).
      395. Готфриду Кернеру, 5 января 1801 г. (790).
      396. Готфриду Кернеру, 13 января 1801 г. (791).
      397. Вольфгангу фон Гете, февраль 1801 г. (792).
      398. Вольфгангу фон Гете, 16 марта 1801 г. (792).
      399. Вольфгангу фон Гете, 27 марта 1801 г. (794).
      400. Готфриду Кернеру, 27 апреля 1801 г. (796).
      401. Вольфгангу фон Гете, 28 апреля 1801 г. (797).
      402. Фридриху Шеллингу, 12 мая 1801 г. (799).
      403. Готфриду Кернеру, 13 мая 1801 г. (800).
      404. Августу-Вильгельму Ифлянду, 2 сентября 1801 г. (802).
      405. Готфриду Кернеру, 5 октября 1801 г. (803).
      406. Фридриху Котта, 13 октября 1801 г. (804).
      407. Мартину Виланду, 17 октября 1801 г. (806).
      408. Готфриду Кернеру, 2 ноября 1801 г. (806).
      409. Готфриду Кернеру, 16 ноября 1801 г. (807).
      410. Вольфгангу фон Гете, 20 января 1802 г. (808).
      411. Августу-Вильгельму Ифлянду, 21 января 1802 г. (809).
      412. Готфриду Кернеру, 21 января 1802 г. (810).
      413. Вольфгангу фон Гете, 22 января 1802 г. (811).
      414. Георгу Гешену, 10 февраля 1802 г. (813).
      415. Готфриду Кернеру, 18 февраля 1802 г. (814).
      416. Вольфгангу фон Гете, 20 февраля 1802 г. (815).
      417. Вольфгангу фон Гете, 20 марта 1802 г. (817).
      418. Луизе Франк, 8 мая 1802 г. (819).
      419. Кристофине Рейнвальд, 10 мая 1802 г. (819).
      420. Вольфгангу фон Гете, 18 августа 1802 г. (820).
      421. Готфриду Кернеру, 9 сентября 1802 г. (821).
      422. Готфриду Кернеру, 15 ноября 1802 г. (823).
      423. Готфриду Кернеру, 29 ноября 1802 г. (825).
      424. Готфриду Кернеру, 7 января 1803 г. (826).
      425. Вольфгангу фон Гете, 7 февраля 1803 г. (828).
      426. Вильгельму фон Гумбольдту, 17 февраля 1803 г. (828).
      427. Августу-Вильгельму Ифлянду, 24 февраля 1803 г. (831).
      428. Готфриду Кернеру, 10 марта 1803 г. (831).
      429. Готфриду Кернеру, 28 марта 1803 г. (833).
      430. Августу-Вильгельму Ифлянду, 22 апреля 1803 г. (834).
      431. Готфриду Кернеру, 12 мая 1803 г. (836).
      432. Шарлотте фон Шиллер, 4 июля 1803 г. (837).
      433. Августу-Вильгельму Ифлянду, 12 июля 1803 г. (839).
      434. Вильгельму фон Гумбольдту, 18 августа 1803 г. (839).
      435. Августу-Вильгельму Ифлянду, 9 ноября 1803 г. (842).
      436. Августу-Вильгельму Ифлянду, 5 декабря 1803 г. (842).
      437. Вольфгангу фон Гете, 2 декабря 1803 г. (843).
      438. Готфриду Кернеру, 4 января 1804 г. (845).
      439. Вильгельму и Кристофине Рейнвальд, 5 января 1804 г. (846).
      440. Вольфгангу фон Гете, 14 января 1804 г. (846).
      441. Августу-Вильгельму Ифлянду, 23 января 1804 г. (847).
      442. Августу-Вильгельму Ифлянду, 11 февраля 1804 г. (848).
      443. Готфриду Кернеру, 20 февраля 1804 г. (849).
      444. Вильгельму фон Вольцогену, 20 марта 1804 г. (849).
      445. Августу-Вильгельму Ифлянду, 14 апреля 1804 г. (850).
      446. Вольфгангу фон Гете, 6 июня 1804 г. (851).
      447. Вильгельму фон Вольцогену, 16 июня 1804 г. (852).
      448. Карлу-Фридриху Бейме, 18 июня 1804 г. (853).
      449. Вольфгангу фон Гете, 3 августа 1804 г. (854).
      450. Шарлотте фон Шиллер, 21 августа 1804 г. (855).
      451. Готфриду Кернеру, 11 октября 1804 г. (856).
      452. Готфриду Кернеру, 10 декабря 1804 г. (857).
      453. Вольфгангу фон Гете, 14 января 1805 г. (858).
      454. Готфриду Кернеру, 20 января 1805 г. (859).
      455. Вольфгангу фон Гете, 22 февраля 1805 г. (860).
      456. Вольфгангу фон Гете, 27 марта 1805 г. (860).
      457. Вильгельму фон Гумбольдту, 2 апреля 1805 г. (861).
      458. Готфриду Кернеру, 25 апреля 1805 г. (864).
      Примечания (869).
Из Предисловия: В предлагаемом томе писем Шиллер предстает перед нами не только как великий поэт и драматург Германии; здесь читатель знакомится со студентом-плебеем, затем с беглым «медикусом» и полунищим скитальцем, спасающимся от гнева мелкого деспота; и далее - с журналистом, переводчиком, профессором истории, философом...
Письма Шиллера - это своеобразная автобиография, своего рода психологический автопортрет, и притом не статичный, а непрерывно меняющийся на наших глазах...
  • Эразм Роттердамский. Похвальное слово глупости. [Pdf- 7.7M] Автор: Эразм Роттердамский (Erasmus Roterodamus). Перевод и комментарии П.К. Губерд. Вступительная статья И. Смилги. Иллюстрации в тексте с рисунками Ганса Гольдбейна Младшего. Титул, суперобложка и рис. переплета работы Л.С. Хижинского.
    (Москва - Ленинград: Издательство «Academia», 1931. - Серия «Сокровища мировой литературы»)
    Скан, обработка, формат Pdf: ???, предоставил: Тимофей Марченко, 2012
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Предисловие И.Т. Смилга (7).
      От переводчика (21).
      ПОХВАЛЬНОЕ СЛОВО ГЛУПОСТИ
      Обращение Эразма к Томасу Мору (43).
      Глава I. Глупость одним своим видом разгоняет заботы слушателей (47).
      Глава II. Содержание речи (48).
      Глава III. Почему она сама себя хвалит (49).
      Глава IV. Почему говорит без подготовки (50).
      Глава V. Глупость немедленно сама себя выдает (51).
      Глава VI. Подражание риторам (52).
      Глава VII и VIII. Родословная Глупости, место ее рождения, ее кормилицы (53).
      Глава IX. Спутники Глупости (55).
      Глава X, XI, XII. Глупости люди обязаны и самой жизнью, и всеми житейскими благами (56).
      Глава XIII. Родство Глупости с ребячеством и старостью (59).
      Глава XIV. Глупость удерживает юность и отгоняет старость (62).
      Глава XV. Боги особливо нуждаются в Глупости (64).
      Глава XVI. Приправа Глупости нужна повсюду (67).
      Глава XVII. Благодаря Глупости женщины нравятся мужчинам (68).
      Глава XVIII. Глупость - лучшая приправа попойки (70).
      Глава XIX. Она же соединительница друзей (71).
      Глава XX. Примирительница супругов (73).
      Глава XXI. Связь всякого человеческого общества (74).
      Глава XXII. Почему Фивлатия именуется родной сестрой Глупости (74).
      Глава XXIII. Глупость - причина войн (76).
      Глава XXIV, XXV. Невыгоды Мудрости (77).
      Глава XXVI. Сила всякого вздора в народе (81).
      Глава XXVII. Жизнь человеческая - только забава Глупости (82).
      Глава XXVIII. Жажде суетной славы люди обязаны науками и искусствами (83).
      Глава XXIX. Глупость требует, чтобы ее похвалили за рассудительность (83).
      Глава XXX. Глупость ведет к мудрости (87).
      Глава XXXI. Только благодаря Глупости жизнь бывает сносной (89).
      Глава XXXII, XXXIII. Науки изобретены на пагубу роду людскому; среди них особенно ценятся те, которые связаны с Глупостью (93).
      Глава XXXIV. Из животных всего счастливее те, которые не знают никакой дрессировки (97).
      Глава XXXV, XXXVI, XXXVII. Дураки, юродивые, глупцы и слабоумные гораздо счастливее мудрецов (98).
      Глава XXXVIII. Почему следует предпочитать безумие (101).
      Глава XXXIX. Безумие супругов, охотников, строителей и игроков (106).
      Глава XLI. Суеверы (109).
      Глава XLII. Люди, тщеславящиеся благородством своего происхождения (111).
      Глава XLIII. Филавтия отдельных смертных, народов и городов (116).
      Глава XLIV. Сестра Филавтии - Лесть. (118).
      Глава XLV. Счастье зависит от нашего мнения о вещах (119).
      Глава XLVI. Глупость на всех смертных равно изливает свои благодеяния (122).
      Глава XLVII. Снисходительность Глупости (124).
      Глава XLVIII. Различные виды и формы Глупости (125).
      Глава XLIX. Грамматики (129).
      Глава L. Поэты (132).
      Глава LI. Правоведы (135).
      Глава LII. Философы (136).
      Глава LIII. Богословы (138).
      Глава LIV. Иноки и монахи (149).
      Глава LV, LVI. Короли и придворные вельможи (160).
      Глава LVII. Епископы (164).
      Глава LVIII. Кардиналы (166).
      Глава LVX. Верховные первосвященники (167).
      Глава LX. Германские епископы (172).
      Глава LXI. Фортуна благоприятствует глупости (175).
      Глава LXII. Свидетельство древних (178).
      Глава LXIII. Свидетельство Священного писания (179).
      Глава LXIV и LXV. Лукавые толкователи слов Священного писания (186).
      Глава LXVI. Христианская вера сродни Глупости (199).
      Глава LXVII. Высшей наградой для людей является некий вид безумия (206).
      Глава LXVIII. Эпилог (209).
      Примечания (211).
.
.
  • Эфрос А.М. Рисунки поэта. [Pdf-26.7M] Автор: Абрам Маркович Эфрос. Издание расширенное и переработанное. Суперобложка и переплет В.С. Резникова.
    (Москва: Издательство «Academia», 1933)
    Скан, OCR, обработка, формат Pdf: ???, предоставил: Андрей Никитин-Перенский, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие к 2-му Изданию (5).
      Предисловие к 1-му изданию (7).
      I. Рисунки поэта (11).
      II. Пушкин и искусство (49).
      III. Лицейская графика (97).
      IV. Комментарии к рисункам (175).
      Указатель имен (463).
Из текста: Пушкинские рукописи полны рисунков. Об их богатстве знает всякий, кто соприкасался с подлинниками. В работе Пушкина это - боковая ветвь, но она так велика и многообразна, как ни одна другая. Она сопутствует почти каждой странице его черновиков. Это самый настойчивый спутник его труда. Думать о пушкинских стихах, - значит вызывать в памяти его графику, так же, как рассматривать его рисунки, - значит мыслить о его поэзии...
.