Публичная Библиотека
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг, авторов произведений и переводов

Джек Лондон

(Jack London)

(12.01.1876 - 22.11.1916)

Псевдоним Джона Гриффита (John Griffith Chaney).
Большая советская энциклопедия: Лондон (London) Джэк (настоящее имя - Джон Гриффит, Griffith) (12.1.1876, Сан-Франциско, - 22.11.1916, Глен-Эллен, близ Сан-Франциско), американский писатель. Л. - фамилия его отчима, разорившегося фермера. В юности переменил множество случайных профессий. В 1893 простым матросом отправился в первое морское путешествие (к берегам Японии). В 1894 примкнул к походу безработных на Вашингтон; месяц просидел в тюрьме за бродяжничество. В 1895 вступил в Социалистическую рабочую партию США; в 1901-16 член Социалистической партии США. Самостоятельно подготовился и успешно сдал экзамены в Калифорнийский университет, но, не имея достаточных средств, ушел после 3-го семестра. Зиму 1897-98 Л., захваченный «золотой лихорадкой», провел на Аляске. В 1899 начал публиковать северные рассказы, вошедшие в сборники «Сын волка» (1900), «Бог его отцов» (1901), «Дети мороза» (1902) и другие, к которым тематически примыкают роман «Дочь снегов» (1902) и талантливые повести о животных «Зов предков» (1903) и «Белый клык» (1906). В северных рассказах Л. противопоставляет буржуазной цивилизации мир нетронутой природы. Однако вера в благодетельную, очищающую природу сочетается у Л. с преклонением перед техническими и культурными достижениями цивилизации и возвеличением англо-саксов, несущих эту цивилизацию «отсталым» народам. Отдавая дань увлечению Г. Спенсером и Ф. Ницше, Л. в известной степени поэтизирует «право сильного»; в его ранних рассказах зачастую выдвигается превосходство белых пришельцев над «краснокожими». Лишь постепенно писателю открывается трагедия разоряемой Аляски и коренного населения Америки - индейцев. В отличие от откровенных хищников, положительный герой северных рассказов Л. - волевой, мужественный человек, готовый прийти на помощь товарищу, способный на большую и настоящую любовь. Благородство человеческой натуры, яркий мир экзотики и приключений выделяют и произведения Л. на «морскую» тему, где, впрочем, сохранились неизжитые противоречия в мировоззрении писателя. Роман «Морской волк» (1904, русский перевод 1911) - сложное, противоречивое произведение, содержащее осуждение индивидуализма и ницшеанской философии «сверхчеловека». Большой разоблачительной силы достигает критика экспансионистской политики американского империализма в сборнике «Рассказы южных морей» (1911).
После знакомства Л. с романом М. Горького «Фома Гордеев» (его отзыв о романе напечатан в 1901) в творчестве Л. все настойчивее звучит голос в защиту угнетенных. «Люди бездны» (1903, русский перевод под названием «На дне», 1906) - книга о страшной судьбе бедняков Ист-Энда в Лондоне, который писатель незадолго до этого посетил. Л. также мастер репортажа, документального очерка; несколько раз был корреспондентом на театрах военных действий. Восторженно встретив русскую революцию 1905-07, Л. ездил с лекциями по стране, выступая перед рабочей и студенческой аудиторией; в печати появился цикл публицистических статей Л. о классовой борьбе в США (позднее объединены в сборники «Война классов», 1905, и «Революция», 1910). В романе «Железная пята» (1908, русский перевод 1912) писатель дал острую критику финансовых и промышленных королей. Пафос этого публицистического романа-утопии - борьба за социальное переустройство мира, во имя чего отдают свои жизни профессор революционер Эрнст Эверхард и его соратники.
В обстановке спада революционных настроений и наступления реакции в США появляется роман Л. «Мартин Иден» (1909, русский перевод 1912), в котором особенно заметно влияние М. Горького. Л. отстаивает право писателя на отображение «грубой» правды жизни, на активное вмешательство в действительность. Впервые в американской литературе Л. поднял тему «умерщвления» таланта. Мартин Иден одинок, его трагедия - в неумении найти свое место в борьбе народа за освобождение. В 1919 В.В. Маяковский инсценировал этот роман («Не для денег родившийся») и сыграл в фильме главную роль. После 1910 Л. отходит от политической деятельности. Незадолго до смерти он вышел из Социалистической партии США, утратив веру в ее «боевой дух», как сказано в его заявлении. За некоторыми исключениями (пьеса «Кража», 1910, новелла «Мексиканец», 1911), произведения Л. 1911-16 по художественным достоинствам намного слабее предыдущих, порой откровенно потакают обывательским вкусам. Произведения этих лет - «Время не ждет» (1910), «Лунная долина» (1913), «Маленькая хозяйка большого дома» (1916, русский перевод 1924), «Сердца трех» (1920) отражают попытку писателя представить «возвращение к природе» как разрешение всех социальных проблем. Последние годы жизни Л. страдал тяжелой болезнью.
Писатель-борец, новатор темы и формы, Л. много сделал для утверждения реалистических традиций в современной американской литературе. Один из зачинателей пролетарской литературы на Западе, Л. завоевал всемирное признание, его книги переведены на многие языки.
.
. «джек лондон» на страницах библиотеки упоминается 15 раз: .
.
* «Библиотека Всемирной Литературы»
* «Библиотека приключений и научной фантастики» К-Л
* «Библиотечка научной фантастики и приключений»
* «Зарубежная Фантастика»
* «Мир Приключений» (сер. изд. «Правда»)
* Быков Виль Матвеевич
* Ващенко Александр Владимирович
* Добин Ефим Семенович
* Заяицкий Сергей Сергеевич
* Зверев Алексей Матвеевич
* Лондон Джек
* Путешествия, природа. Сборники (рус.)
* Синклер Эптон Билл
* Стоун Ирвинг
* Тихомолов Борис Ермилович
.
.
Сын волка. (1900) Сб. рассказов
* Белое безмолвие.
* Сын Волка. (1899)
* На сороковой миле. (1899)
* В далеком краю. (1899)
* За тех, кто в пути!
* По праву священника.
* Мудрость снежной тропы.
* Жена короля. (1899)
* Северная Одиссея.
Бог его отцов. (1901) Сб. рассказов
* Бог его отцов.
* Великая загадка.
* Встреча, которую трудно забыть.
* Сивашка.
* Человек со Шрамом.
* Строптивый Ян.
* Мужество женщины. (1900)
* Там, где расходятся пути.
* Дочь северного сияния. (1900)
* Там, где кончается радуга.
* Женское презрение. (1901)
Мужская верность. (1904) Сб. рассказов
* Осколок третичной эпохи. (1901)
* Гиперборейский напиток.
* Мужская верность.
* Золотое дно. (1903)
* Тысяча дюжин. (1903)
* Замужество Лит-Лит.
* Батар.
* История Джис-Ук.
Лунолицый. (1906) Сб. рассказов
* Лунолицый.
* [The Leopard Man's Story.]
* Местный колорит.
* [Amateur Night.]
* Любимцы Мидаса.
* Тень и вспышка. (1903)
* Золотой каньон.
* Планшетка. (1906)
Любовь к жизни. (1907) Сб. рассказов
* Любовь к жизни. (1905)
* Сказание о Кише. (1904)
* Однодневная стоянка. (1907)
* [Negore, The Coward.]
* Тропой ложных солнц. (1905)
* Неожиданное.
* Обычай белого человека.
* Бурый волк. (1906)
Потерявший лицо. (1910) Сб. рассказов
* Потерявший лицо.
* Поручение.
* Меченый. (1908)
* Костер. (1902)
* Золотая Зорька.
* Исчезновение Маркуса О'Брайена.
* Шутка Порпортука.
Когда боги смеются. (1911) Сб. рассказов
* Когда боги смеются.
* Отступник. (1906)
* Безнравственная женщина.
* «Просто мясо».
* Он их создал.
* «Китаеза».
* Держи на запад.
* Semper Idem.
* Нос для императора.
* «Френсис Спейт».
* Любопытный отрывок.
* Кусок мяса.
Рожденная в ночи. (1913) Сб. рассказов
* Рожденная в ночи. (1911)
* Безумие Джона Харнеда.
* Когда мир был юным. (1910)
* Польза сомнений.
* Воздушный шантаж.
* Только кулаки.
* Война.
* Под палубным тентом. (1910)
* Убить человека. (1910)
* Мексиканец. (1911)
Сила сильных. (1914) Сб. рассказов
* Язычник.
* Сила сильных. (1911)
* Беспримерное нашествие. [Необычное вторжение] (1910)
* [South of the Slot.]
* Враг всего мира. [Враг всего света] (1908)
* Мечта Дебса. [Сон Дебса] (1909)
* Морской фермер.
* Сэмюэль.
Черепахи Тасмана. (1916) Сб. рассказов
* Клянусь черепахами Тасмана. (1911) [Черепахи Тасмана]
* Неизменность форм. (1911)
* История, рассказанная в палате для слабоумных. (1914)
* Бродяга и фея. (1911)
* Блудный отец. (1911)
* Первобытный поэт. (1911)
* Finis. (1907)
* Конец сказки. (1911)
Красное божество. (1918) Сб. рассказов
* Красное божество. (1916)
* Бесстыжая. (1916)
* Как аргонавты в старину... (1917)
* Принцесса. (1916)
На циновке Макалоа. (1919) Сб. рассказов
* На циновке Макалоа. (1916)
* Кости Кахекили. (1916)
* Исповедь Элис. (1916)
* Берцовые кости. (1916)
* Дитя воды. (1916)
* Слезы А Кима. (1916)
* Прибой Канака. (1916)
Сочинения:
* Лондон Дж. Алая чума. (1913) Фантастическая повесть
* Лондон Дж. Голиаф. (1908) Фантастический рассказ
* Лондон Дж. Джон - Ячменное Зерно.
* Лондон Дж. До Адама. (1907) Фантастическая повесть
* Лондон Дж. Железная пята. (1908) Роман-утопия
* Лондон Дж. Зеленый Змий.
* Лондон Дж. Избранное. Подборка произведений из разных изданий
* Лондон Дж. Лютый зверь. (1911) Повесть
* Лондон Дж. Мертвые не возвращаются. Рассказ
* Лондон Дж. Мятеж на «Эльсиноре». (1914) Книга
* Лондон Дж. По ту сторону рва. (1909) Новелла
* Лондон Дж. Прежде Адама. (1907) Фантастическая повесть
* Лондон Дж. Прямой рейс. Рассказ
* Лондон Дж. Путешествие на «Ослепительном». (1902) Повесть
* Лондон Дж. Путешествие на «Снарке». (1958) Книга
* Лондон Дж. Смирительная рубашка. Роман
* Лондон Дж. Смок Белью. (1911-12) Роман
* Лондон Дж. Смок Белью. (1945)
* Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 01. (1976)
* Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 03. (1976)
* Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 05. (1976)
* Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 06. (1976)
* Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 07. (1976)
* Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 08. (1976)
* Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 10. (1976)
* Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 12. (1976)
* Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 13. (1976)
* Лондон Дж. «Сцапали».
* Лондон Дж. Тысяча смертей. (1899) Рассказ
* Лондон Дж. Через стремнины к Клондайку. Рассказ
Литература:
* Быков В. Джек Лондон. (1964) Очерк
* Быков В. На родине Джека Лондона. (1984) Статья
* Быков В. Он сможет метнуть звезды. (1993) Статья
* Зверев А.М. Большой материк естественной жизни. Вступительная статья
* Зверев А.М. Джек Лондон: величие таланта и парадоксы судьбы. Вступительная статья
* Зверев А.М. Последние книги Лондона. Статья
* Зверев А.М. Проверено временем. Предисловие
* Омилянчук П. Послесловие. Закл. статья
* Полевой Б. Несколько слов о Джеке Лондоне. (1984) Вступительная статья
* Стоун И. Моряк в седле. (1938) Худож. биогр. Дж. Лондона
.
.
  • Лондон Дж. Батар. [Htm- 15k] [Txt- 15k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
  • Лондон Дж. Местный колорит. [Htm- 16k] [Txt- 16k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
  • Лондон Дж. Золотой каньон. [Htm- 19k] [Txt- 19k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
  • Лондон Дж. Слезы А Кима. (1916) [Htm- 15k] [Txt- 15k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
  • Лондон Дж. Finis. (1907) [Htm- 16k] [Txt- 16k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Ю. Соловьевой.
  • Лондон Дж. Морской фермер. [Htm- 17k] [Txt- 17k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
  • Лондон Дж. Сэмюэль. [Htm- 20k] [Txt- 20k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
  • Лондон Дж. Польза сомнений. [Htm- 17k] [Txt- 17k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
  • Лондон Дж. «Китаеза». [Htm- 14k] [Txt- 14k] Рассказ (А Чо). Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
  • Лондон Дж. Любопытный отрывок. [Htm- 8k] [Txt- 8k] Фантастический рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Г. Головина.
  • Лондон Дж. Строптивый ян. [Htm- 8k] [Txt- 7k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Г. Прокуниной
    (Лондон Дж. Рассказы: Сборник. - Москва: Иностранная литература, 1990)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
.
.
  • Лондон Дж. Бесстыжая. (1916) [Htm- 27k] [Txt- 45k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Э. Березиной.
  • Лондон Дж. Жена короля. [Htm- 25k] [Txt- 43k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Т. Литвиновой.
  • Лондон Дж. Женское презрение. (1901) [Htm- 31k] [Txt- 49k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского М. Клягиной-Кондратьевой.
  • Лондон Дж. Золотое дно. (1903) [Htm- 24k] [Txt- 42k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Т. Литвиновой.
  • Лондон Дж. Прибой Канака. (1916) [Htm- 34k] [Txt- 52k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского М. Лорие.
    (Лондон Д. Рассказы. - Москва: Издательство «Художественная литература», 1956)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
.
.
  • Лондон Дж. Бурый волк. [Htm- 23k] [Txt- 63k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского М. Богословской.
  • Лондон Дж. Великая загадка. [Htm- 67k] [Txt- 106k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Р. Облонской.
  • Лондон Дж. История, рассказанная в палате для слабоумных. (1914) [Htm- 19k] [Txt- 59k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Н. Будавей и Э. Шаховой.
  • Лондон Дж. Осколок третичной эпохи. (1901) [Htm- 60k] [Txt- 99k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Р. Облонской.
  • Лондон Дж. Сын волка. (1899) [Htm- 25k] [Txt- 65k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Н. Галь.
  • Лондон Дж. В далеком краю. (1899) [Htm- 26k] [Txt- 65k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Н. Хуцишвили.
  • Лондон Дж. Убить человека. (1910) [Htm- 61k] [Txt- 101k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Н. Емельяниковой.
    (Лондон Д. Рассказы. - Москва: Издательство «Правда», 1984. - Сочинения 1)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
.
.
.
  • Лондон Дж. Джон - Ячменное зерно. [Txt- 575k] Автор: Джек Лондон (Jack London).
  • Лондон Дж. Смирительная рубашка. (Странник по звездам) [Txt- 814k] Роман. Автор: Джек Лондон (Jack London).
    Художники Г. и С. Волковы. Перевод с английского.
    Скан, OCR, обработка, формат Txt: Pirat, 2002
.
.
.
  • Лондон Дж. До Адама. (1907) [Htm- 144k] [Txt- 144k] Повесть. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Н. Банникова. Художник Ю.Т. Терещенко.
    (Это было в каменном веке: Повести. - Минск: Народная асвета, 1989)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2000
Написанная в течение сорока дней в апреле - июне 1906 года повесть «До Адама» публиковалась первоначально в журнале «Эврибодиз мэгезин» в октябре 1906 - феврале 1907 года и вышла отдельным изданием в издательстве «Макмиллан» в феврале 1907 года. Повесть вызвала ряд нападок на ее автора. В частности, известный в то время писатель Стенли Уотерло обвинял Д. Лондона в том, что он использовал в своей повести тематику и идеи его книги «История Эйба». Отвечая своим критикам, Д. Лондон указывал: «Я написал «До Адама» потому, что не согласился с научными утверждениями С. Уотерло, содержащимися в его «Истории Эйба». Он заставляет примитивного человека в течение одного поколения открыть огонь, приручить собаку и лошадь, изобрести лук, стрелу и копье и достигнуть сложной племенной организации. «Это невозможно», - сказал я себе. И поэтому я и создал повесть «До Адама», чтобы показать две вещи: 1) ошибки и отступления в процессе биологической эволюции; и 2) что в течение жизни одного поколения примитивный человек может, как это показано в моей повести, изобрести единственное орудие, например, бутыль из тыквы для переноски воды и ягод».
Повесть была хорошо принята читателями, она разошлась тиражом более 60 тысяч экземпляров.
.
  • Лондон Дж. Железная пята. (1908) [Htm- 385k] [Txt- 423k] Роман-утопия. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Р. Гальпериной. Иллюстрации П.Н. Пинкисевича.
    (Лондон Д. Железная пята; Время-не-ждет. - Москва: Издательство «Правда», 1984. - Сочинения-3)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
В феврале 1908 года издательство «Макмиллан» выпустило в свет одно из наиболее известных произведений Д. Лондона - роман «Железная пята». Некоторые американские критики считают этот роман «одной из самых сильных и влиятельных книг своего времени». Авторы академической «Литературной истории Соединенных Штатов» определяют роман как «ужасающее предвидение фашизма и его зла». Только в США роман разошелся в сотнях тысяч экземпляров. Видные деятели социалистического движения многих стран считали необходимым отметить, что их путь к социализму начинался с чтения «Железной пяты». Исследователи американской литературы указывают, что под явным влиянием книги Лондона написан известный роман Синклера Льюиса «У нас это невозможно».
.
.
  • Лондон Дж. Зеленый змий. («Джон - Ячменное Зерно». В сокращении) [Txt- 70k] Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
    («Юность», 198?, №№2-5)
    Скан, OCR, обработка, формат Txt: Влад Лужанский, 2000
.
.
.
  • Лондон Дж. Золотая зорька. [Txt- 17k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод Б. Грибанова.
  • Лондон Дж. Меченый. [Txt- 12k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод Т. Озерской.
    (Лондон Дж. Белый клык; Рассказы. Пер. с английского / Сост. Ю. Смирнова. - Москва: Издательство «Художественная литература», 1981)
    Скан, OCR, обработка, формат Txt: Pirat, 2004
В данный сборник знаменитого американского писателя Джека Лондона (1876 - 1916) входят повесть «Белый Клык» и «северные рассказы»: «За тех, кто в пути», «Северная Одиссея», «Как аргонавты в старину» и др.
.
.
  • Лондон Дж. Избранное. [Txt- 3.1M] Подборка произведений. Автор: Джек Лондон (Jack London). Переводы с английского.
    (Из разных источников)
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Белый Клык. (1906) Повесть. Перевод с английского Н. Волжиной.
      Время-не-ждет. (1910) Роман. Перевод с английского В. Топер.
      Дочь снегов. Роман. Перевод с английского.
      Зов предков. Повесть. Перевод с английского М. Абкиной.
      Кусок мяса. Рассказ. Перевод с английского Н. Аверьяновой.
      Лунная долина. (1913) Роман. Перевод с английского В. Станевич и Л. Бродской.
      Маленькая хозяйка большого дома. (1915) Роман. Перевод с английского В. Станевич.
      Мартин Иден. (1909) Роман.
      Мексиканец. (1911) Рассказ. Перевод Н. Ман.
      Морской волк. (1904) Роман. Перевод с английского Д. Горфинкеля и Л. Хвостенко.
      Сердца трех. (1914) Роман. Перевод с английского Т. Кудрявцева.
      БОГ ЕГО ОТЦОВ. (1901) Рассказы из цикла:
      Мужество женщины. Перевод с английского Н. Емельяниковой.
      Там, где расходятся пути. Перевод с английского Н. Санникова.
      Дочь северного сияния. Перевод с английского Т. Озерской.
      ДЕТИ МОРОЗА.(1902) Цикл рассказов:
      В дебрях Севера. Перевод с английского Л. Слонимской.
      Закон жизни. Перевод с английского А. Елеонской.
      Нам-Бок - лжец. Перевод с английского Л. Слонимской.
      Великий кудесник. Перевод с английского Е. Калашниковой.
      Пришельцы из Солнечной страны. Перевод с английского Л. Бродской.
      Болезнь одинокого вождя. Перевод с английского Э. Бер.
      Киш, сын Киша. Перевод с английского Н. Георгиевской.
      Светлокожая Ли Ван. Перевод с английского М. Клягиной-Кондратьевой.
      Лига стариков. Перевод с английского Н. Банникова.
      ДЛЯ ХРАБРОСТИ. (Голландская доблесть) (1922) Цикл рассказов:
      Для храбрости.
      Тайфун у берегов Японии.
      Исчезнувший браконьер.
      На берегах Сакраменто.
      Крис Фаррингтон - настоящий моряк.
      Абордаж отбит.
      Приключение в воздушном океане.
      Плешивый. (1901)
      В бухте Йеддо.
      Их дело - жить.
      ЛЮБОВЬ К ЖИЗНИ. (1907) Рассказы из цикла:
      Любовь к жизни. Перевод с английского Н. Дарузес.
      Сказание о Кише. Перевод с английского Н. Георгиевской.
      Однодневная стоянка. Перевод с английского Л. Кисловой.
      Обычай белого человека. Перевод с английского М. Абкиной.
      РАССКАЗЫ РАБОЧЕГО ПАТРУЛЯ. (1905) Цикл рассказов:
      Белые и желтые. Перевод с английского В. Хинкис.
      «Король греков». Перевод с английского Э. Бер.
      Набег на устричных пиратов. Перевод с английского Э. Бер.
      Осада «Ланкаширской королевы». Перевод с английского Э. Бер.
      Уловка Чарли. Перевод с английского Е. Шишмаревой.
      Деметриос Контос. Перевод с английского Э. Бер.
      Желтый платок. Перевод с английского В. Хинкис.
      РАССКАЗЫ ЮЖНОГО МОРЯ. (1911) Цикл рассказов:
      Дом Мапуи. Перевод с английского М. Лорие.
      Зуб кашалота. Перевод с английского М. Клягиной-Кондратьевой.
      Мауки. Перевод с английского В. Курелла.
      Ату их, ату! Перевод с английского Р. Гальпериной.
      Язычник. Перевод с английского М. Бессараб.
      Страшные Соломоновы острова. Перевод с английского Е. Коржева.
      Неукротимый белый человек. Перевод с английского М. Бессараб.
      Потомок Мак-Коя. Перевод с английского Э. Шаховой.
      СЫН ВОЛКА. (1900) Рассказы из цикла:
      Белое безмолвие. Перевод с английского А. Елеонской.
      На сороковой миле. Перевод с английского Э. Васильевой.
      За тех, кто в пути! Перевод с английского А. Елеонской.
      Мудрость снежной тропы. Перевод с английского Т. Литвиновой.
      Северная одиссея. Перевод с английского Н. Георгиевской.
      СЫН СОЛНЦА. (1912) Цикл рассказов:
      Сын Солнца. Перевод с английского Н. Емельяникова.
      Буйный характер Алозия Пенкберна. Перевод с английского Ю. Семенова.
      Дьяволы на Фуатино. Перевод с английского В. Тамохина.
      Шутники с Нью-Гиббона. Перевод с английского К. Телятникова.
      Маленький счет Сузину Холлу. Перевод с английского К. Телятникова.
      Ночь на Гобото. Перевод с английского К. Телятникова.
      Перья Солнца. Перевод с английского М. Абкина.
      Жемчуг Парлея. Перевод с английского Н. Галь.
      ХРАМ ГОРДЫНИ. (1912) Цикл рассказов:
      Храм гордыни. Перевод с английского М. Урнова.
      Кулау-прокаженный. Перевод с английского М. Лорие.
      Прощай, Джек! Перевод с английского Г. Злобина.
      «Алоха Оэ». Перевод с английского М. Абкиной.
      Чун А-чун. Перевод с английского И. Щорса.
      Шериф Коны. Перевод с английского М. Абкиной.
.
.
  • Лондон Дж. Меченый. (1908) [Htm- 19k] [Txt- 33k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Т. Озерской.
  • Лондон Дж. Золотая зорька. [Htm- 23k] [Txt- 37k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Б. Грибанова.
    (Лондон Д. Мартин Иден; Белый Клык; Рассказы: Роман, повесть и рассказы. - Ф.: Кыргызстан, 1985)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
.
.
  • Лондон Дж. Мятеж на «Эльсиноре». [Doc- 496k] Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского М.А. Шишмаревой.
    (Ростов-на-Дону: Орфей, 1991)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: А. Ноздрачев, 2007
.
.
.
  • Лондон Дж. На циновке Макалоа. (1916) [Txt- 22k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
    (Лондон Д. Собрание сочинений, т. 3. - Москва: Издательство «Художественная литература», 1955)
    Скан, OCR, обработка, формат Txt: Вадим Ершов, 2002
.
.
.
  • Лондон Дж. Неожиданное. [Txt- 20k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London).
    Скан, OCR, обработка, формат Txt: Борис Мих, 2002
.
.
  • Лондон Дж. Потерявший лицо. [Htm- 18k] [Txt- 28k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Б. Грибанова.
  • Лондон Дж. Исчезновение Маркуса О'Брайена. [Htm- 19k] [Txt- 29k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Б. Грибанова.
  • Лондон Дж. Шутка Порпортука. [Htm- 27k] [Txt- 37k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Б. Грибанова.
    (Лондон Д. Любовь к жизни: Рассказы. - Москва: Издательство «Художественная литература», 1984)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
.
.
.
  • Лондон Дж. Прежде Адама. (Before Adam, 1907) [Txt- 81k] Повесть. Автор: Джек Лондон (Jack London).
    (© перевод Николая Старилова, 1999 г.)
    Предоставил формат Txt: Николай Старилов, 2001
.
.
  • Лондон Дж. Путешествие на «Ослепительном». (1902) [Htm- 214k] [Txt- 230k] Повесть. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского. Художник О. Яруничев.
    (Лондон Д. Морской волк: Роман; Путешествие на «Ослепительном»: Повесть; Рассказы рыбачьего патруля. - Москва: Печатное дело, 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
.
.
  • Лондон Дж. Путешествие на «Снарке». («The cruise on the «Snark») [Htm- 475k] [Txt- 508k] Перевод с английского. Автор: Джек Лондон (Jack London). Художник Н.И. Гришин.
    (Москва: Географгиз, 1958)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2001
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Лондон Д. Путешествие на «Снарке».
      С. Кумкес, Ю. Липец. Джек Лондон - путешественник.
.
.
  • Лондон Дж. Сила сильных. [Htm- 61k] [Txt- 70k] Фантастический рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод Г. Злобина. Иллюстрации В.Ан.
    (Сила сильных: Сборник. - Н. Новгород, НПП «Параллель» совместно с фирмой «Наташа», Москва, 1994. - Серия «На заре времен»)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
.
.
.
  • Лондон Дж. Смок Белью. (1911-12) [Txt- 212k] Роман. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Н. Чуковского и Н. Галь.
    Скан, OCR, обработка, формат Txt: HarryFan, вычитка: А.В. Алексеев, 2006
Цикл рассказов «Смок Беллью» первоначально печатался в журнале «Космополитэн мэгезин» с июня 1911 по июнь 1912 года. Отдельной книгой выпущен в октябре 1912 года издательством «Сэнчери».
.
  • Лондон Дж. Смок Белью. [Pdf-11.1M] Для старшего возраста. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод под редакцией Е. Старинкевич. Рисунки К. Арцеулова.
    (Москва - Ленинград: Детгиз, 1945. - Серия «Библиотека научной фантастики и приключений»)
    Скан: ???, обработка, формат Pdf: Tiger, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Г. Ленобль. Джек Лондон (3).
      Вкус мяса (9).
      На Бабий ручей за золотом (35).
      Состязание на первенство (57).
.
.
  • Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 01. [Htm- 119k] [Txt- 127k] Сборник. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского. Иллюстрации художника П. Пинкисевича.
    (Москва: Издательство «Правда», 1976)
    Скан (выборочно): Zmiy, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      С. Батурин. Джек Лондон (1876-1916) (3).
      СЫН ВОЛКА. (1900) Сборник рассказов
      Белое безмолвие. Перевод А. Елеонской (45).
      Сын Волка. Перевод Н. Галь (55).
      На Сороковой Миле. Перевод Э. Васильевой (73).
      В далеком краю. Перевод Н. Хуцишвили (83).
      За тех, кто в пути! Перевод А. Елеонской (101).
      По праву священника. Перевод Т. Литвиновой (111).
      Мудрость снежной тропы. Перевод Т. Литвиновой (127).
      Жена короля. Перевод Т. Литвиновой (136).
      Северная Одиссея. Перевод Н. Георгиевской (153).
      БОГ ЕГО ОТЦОВ. (1901) Сборник рассказов
      Бог его отцов. Перевод Г. Злобина (187).
      Великая загадка. Перевод Р. Облонской (203).
      Встреча, которую трудно забыть. Перевод Н. Емельяниковой (218).
      Сивашка. Перевод И. Гуровой (229).
      Человек со шрамом. Перевод М. Абкиной (243).
      Строптивый Ян. Перевод Г. Прокуниной (256).
      Мужество женщины. Перевод Н. Емельяниковой (264).
      Там, где расходятся пути. Перевод Н. Санникова (279).
      Дочь северного сияния. Перевод Т. Озерской (291).
      Там, где кончается радуга. Перевод Д. Жукова (302).
      Женское презрение. Перевод М. Кляшной-Кондратьевой (313).
      ДЕТИ МОРОЗА. (1902) Сборник рассказов
      В дебрях Севера. Перевод Л. Слонимской (341).
      Закон жизни. Перевод А. Елеонской (360).
      Нам-Бок - лжец. Перевод Л. Слонимской (367).
      Великий кудесник. Перевод Е. Калашниковой (383).
      Пришельцы из Солнечной Страны. Перевод Л. Бродской (397).
      Болезнь Одинокого Вождя. Перевод Э. Бер (418).
      Киш, сын Киша. Перевод Н. Георгиевской (427).
      Светлокожая Ли Ван. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой (438).
      Лига стариков. Перевод Н. Банникова (457).
      Историко-литературная справка (475).
      Примечания (477).
.
.
  • Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 03. [Htm- 20k] [Txt- 29k] Сборник. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского. Иллюстрации художника П. Пинкисевича.
    (Москва: Издательство «Правда», 1976)
    Скан (выборочно): Zmiy, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Белый Клык. Перевод Н. Волжиной (5).
      ЛЮБОВЬ К ЖИЗНИ. (1907) Сборник рассказов
      Любовь к жизни. Перевод Н. Дарузес (195).
      Бурый волк. Перевод М. Богословской (215).
      Однодневная стоянка. Перевод Л. Кисловой (232).
      Обычай белого человека. Перевод М. Абкиной (249).
      Сказание о Кише. Перевод Н. Георгиевской (263).
      Неожиданное. Перевод Т. Озерской (272).
      Тропой ложных солнц. Перевод Д. Горбова (295).
      ПОТЕРЯВШИЙ ЛИЦО. (1910) Сборник рассказов
      Потерявший лицо. Перевод Б. Грибанова (317).
      Поручение. Перевод Б. Грибанова (331).
      Меченый. Перевод Т. Озерской (345).
      Костер. Перевод В. Топер (356).
      Золотая Зорька. Перевод Б. Грибанова (372).
      Исчезновение Маркуса О'Брайена. Перевод Б. Грибанова (389).
      Шутка Порпортука. Перевод Б. Грибанова (404).
      Историко-литературная справка (430).
.
.
  • Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 05. [Htm- 664k] [Txt- 674k] Сборник. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского. Иллюстрации художника П. Пинкисевича.
    (Москва: Издательство «Правда», 1976)
    Скан (выборочно): Zmiy, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Люди бездны. (1903) Книга очерков. Перевод В. Лимановской. (5).
      ДОРОГА. (1907) Книга очерков
      Признание. Перевод Р. Гальпериной. (191).
      Держись! Перевод Р. Гальпериной. (206).
      Картинки. Перевод Р. Гальпериной (224).
      «Сцапали». Перевод С. Займовского. (237).
      Исправительная тюрьма. Перевод М. Бессараб (252).
      Бродяги, которые проходят ночью. Перевод М. Бессараб (267).
      Бездомные мальчишки и веселые коты. Перевод М. Бессараб. (285).
      Две тысячи бродяг. Перевод М. Бессараб (299).
      «Быки». Перевод Р. Гальпериной (312).
      СТАТЬИ
      О писательской философии жизни. (1899) Перевод В. Быкова. (331).
      Черты литературного развития. (1900) Перевод В. Быкова. (337).
      «Спрут». (1901) Перевод В. Быкова (343).
      «Фома Гордеев». (1901) Перевод М. Урнова. (348).
      О себе. Перевод Н. Банникова (353).
      Как я стал социалистом. (1903) Перевод Н. Банникова (360).
      Золотой мак. (1904) Перевод Д. Горбова. (365).
      Предисловие к сборнику «Война классов». (1905) Перевод Р. Гальпериной (377).
      Что значит для меня жизнь. (1906) Перевод М. Урнова (382).
      Гниль завелась в штате Айдахо. (1906) Перевод Р. Гальпериной. (392).
      «Джунгли». (1906) Перевод В. Быкова (397).
      Революция. (1908) Перевод Р. Гальпериной. (406).
      Историко-литературная справка. (426).
      Примечания (428).
.
.
  • Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 06. [Htm- 114k] [Txt- 124k] Сборник. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского. Иллюстрации художника П. Пинкисевича.
    (Москва: Издательство «Правда», 1976)
    Скан (выборочно): Zmiy, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Игра. (1905) Повесть. Перевод В. Топер (5).
      До Адама. Перевод Н. Банникова (49).
      Железная пята. Перевод Р. Гальпериной (157).
      Алая чума. Перевод Г. Злобина (395).
      Историко-литературная справка (445).
.
.
  • Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 07. [Htm- 83k] [Txt- 94k] Сборник. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского. Иллюстрации художника П. Пинкисевича.
    (Москва: Издательство «Правда», 1976)
    Скан (выборочно): Zmiy, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Мартин Иден. Перевод под редакцией Е. Калашниковой.
      Кража. (1910) Пьеса. Перевод с английского Е. Голышевой и Б. Изакова.
      Историко-литературная справка.
      Примечания
.
.
  • Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 08. [Htm- 155k] [Txt- 163k] Сборник. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского. Иллюстрации художника П. Пинкисевича.
    (Москва: Издательство «Правда», 1976)
    Скан (выборочно): Zmiy, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ВРЕМЯ-НЕ-ЖДЕТ. Перевод В. Топер (5).
      КОГДА БОГИ СМЕЮТСЯ. (1911) Сборник рассказов
      Когда боги смеются. Перевод И. Волжиной (303).
      Отступник. Перевод З. Александровой (315).
      Безнравственная женщина. Перевод Н. Емельяниковой (334).
      «Просто мясо». Перевод И. Пикман (344).
      Он их создал. Перевод Н. Шерешевской (361).
      А Чо. Перевод В. Курелла (372).
      Держи на запад. Перевод Э. Кабалевской (387).
      Semper Idem. Перевод Н. Шерешевской (396).
      Нос для императора. Перевод Н. Емельяниковой (401).
      «Френсис Спейт». Перевод А. Парфенова (407).
      Любопытный отрывок. Перевод Г. Головина (417).
      Кусок мяса. Перевод Н. Аверьяновой (426).
      Историко-литературная справка (446).
      Примечания (448).
.
.
  • Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 10. [Htm- 58k] [Txt- 66k] Сборник. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского. Иллюстрации художника П. Пинкисевича.
    (Москва: Издательство «Правда», 1976)
    Скан (выборочно): Zmiy, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СМОК БЕЛЛЬЮ
      Смок Беллью - Перевод Н. Чуковского
      Вкус мяса (5).
      Мясо (29).
      За золотом на ручей Индианки (51).
      Малыш видит сны (70).
      Человек на Другом берегу (84).
      Гонки (101).
      Смок и Малыш - Перевод Н. Галь
      Маленький Карсон (122).
      Как вешали Калтуса Джорджа (140).
      Ошибка господа бога (157).
      Яичный переполох (179).
      Поселок Тру-ля-ля (202).
      Тайна женской души (227).
      РОЖДЕННАЯ В НОЧИ. (1913) Сборник рассказов
      Рожденная в ночи. Перевод Н. Емельяниковой (275).
      Безумие Джона Харнеда. Перевод М. Абкиной (290).
      Когда мир был юным. Перевод Г. Злобина (307).
      Польза сомнения. Перевод С. Займовского (325).
      Воздушный шантаж. Перевод К. Телятникова (343).
      Только кулаки. Перевод А. Мурик (352).
      Война. Перевод Н. Банникова (367).
      Под палубным тентом. Перевод И. Гуровой (374).
      Убить человека. Перевод Н. Емельяниковой (383).
      Мексиканец. Перевод Н. Ман (398).
      Историко-литературная справка (425).
      Примечания (427).
.
.
  • Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 12. [Htm- 341k] [Txt- 350k] Сборник. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского. Иллюстрации художника П. Пинкисевича.
    (Москва: Издательство «Правда», 1976)
    Скан (выборочно): Zmiy, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЧЕРЕПАХИ ТАСМАНА. (1916) Сборник рассказов
      Клянусь черепахами Тасмана. (1911) Перевод Д. Жукова (5).
      Неизменность форм. Перевод М. Поповой (36).
      История, рассказанная в палате для слабоумных. Перевод Н. Будавей и Э. Шаховой. (48).
      Бродяга и фея. (1911) Перевод Н. Аверьяновой (60).
      Блудный отец. (1911) Перевод Д. Жукова (75).
      Первобытный поэт. (1911) Перевод Г. Злобина. (90).
      Finis. Перевод Ю. Соловьевой. (100).
      Конец сказки. Перевод Н. Аверьяновой. (117).
      КРАСНОЕ БОЖЕСТВО. (1918) Сборник рассказов
      Принцесса. (1916) Перевод М. Тарасовой (143).
      Красное божество. Перевод М. Тарасовой. (171).
      Как аргонавты в старину... Перевод В. Курелла (195).
      Бесстыжая. Перевод Э. Бер (225).
      НА ЦИНОВКЕ МАКАЛОА. (1919) Сборник рассказов
      На циновке Макалоа. Перевод М. Лорие. (247).
      Кости Кахекили. (1916) Перевод С. Займовского. (272).
      Исповедь Элис. (1916) Перевод С. Займовского (295).
      Берцовые кости. (1916) Перевод С. Займовского. (313).
      Дитя Воды. (1916) Перевод С. Займовского (337).
      Слезы А Кима. Перевод Н. Ман. (348).
      Прибой Канака. Перевод М. Лорие (365).
      Историко-литературная справка (393).
      Примечания (394).
.
.
  • Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. Том 13. [Htm- 667k] [Txt- 691k] Сборник. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского. Иллюстрации художника П. Пинкисевича.
    (Москва: Издательство «Правда», 1976)
    Скан (выборочно): Zmiy, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Джерри-островитянин. Роман. Перевод А. Кривцовой (5).
      Майкл, брат Джерри. Роман. Перевод Н. Ман (183).
      Историко-литературная справка (442).
      Примечания (444).
      Краткий словарь морских терминов и выражений (447).
      Алфавитный указатель произведений Д. Лондона, включенных в 1-13 тома Собрания сочинений (456)
Романы «Джерри-островитянин» и «Майкл, брат Джерри» написаны Лондоном в 1915 - 1916 годах во время пребывания на Гавайских островах. Оба романа увидели свет уже после смерти автора - сначала они публиковались на страницах журнала «Космополитэн мэгезин» (январь - октябрь 1917 года), а затем вышли отдельными книгами в издательстве «Макмиллан».
«Джерри-островитянин» - история о необычных приключениях собаки на Соломоновых островах. Вместе с тем в романе показаны те жестокие методы, которыми западные колонизаторы насаждали свои порядки среди местного населения. ...
Роман «Майкл, брат Джерри» отнюдь не принадлежит к лучшим книгам писателя. Многие его страницы пронизаны жестокостью, реалистические описания часто уступают место красивости и декларативности. Создается впечатление, что писатель сам иногда впадает в те крайности, против которых он боролся в своих лучших произведениях. Однако общая направленность романа, его гуманистический пафос близки читателю.
.
  • Лондон Дж. Тень и вспышка. (1903) [Htm- 24k] [Txt- 51k] Фантастический рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Г. Журавлева.
  • Лондон Дж. Планшетка. (1906)[Htm- 44k] [Txt- 72k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Д. Жукова.
  • Лондон Дж. Голиаф. (1908) [Htm- 32k] [Txt- 59k] Фантастический рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского М. Чехова.
  • Лондон Дж. Беспримерное нашествие. (1910) [Htm- 24k] [Txt- 51k] Фантастический рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского С. Займовского.
  • Лондон Дж. Враг всего мира. (1908) [Htm- 25k] [Txt- 52k] Фантастический рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Д. Жукова.
  • Лондон Дж. Мечта Дебса. (1909) [Htm- 29k] [Txt- 56k] Фантастический рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Г. Злобина.
  • Лондон Дж. Красное божество. (1916) [Htm- 32k] [Txt- 59k] Фантастический рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского М. Тарасовой.
  • Лондон Дж. Неизменность форм. (1911) [Htm- 20k] [Txt- 47k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского М. Поповой.
  • Лондон Дж. По ту сторону рва. (1909) [Htm- 27k] [Txt- 54k] Новелла. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского М. Абкиной.
  • Лондон Дж. Мертвые не возвращаются. (1908) [Htm- 19k] [Txt- 46k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского В. Быкова.
    (Лондон Д. Осколок третичной эпохи. Фантастические произведения. - Москва: Прометей, 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
.
.
  • Лондон Дж. Тропой ложных солнц. (1905) [Htm- 22k] [Txt- 32k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Д. Горбова.
  • Лондон Дж. Когда боги смеются. (1911) [Htm- 17k] [Txt- 27k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Н. Волжиной.
  • Лондон Дж. Рожденная в ночи. (1911) [Htm- 20k] [Txt- 29k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод Н. Емельянниковой
  • Лондон Дж. Когда мир был юным. (1910) [Htm- 22k] [Txt- 32k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод Г. Злобина
  • Лондон Дж. Под палубным тентом. (1910) [Htm- 13k] [Txt- 23k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод И. Гуровой.
  • Лондон Дж. Алая чума. (1913) [Htm- 49k] [Txt- 60k] Фантастическая повесть. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Г. Злобина.
  • Лондон Дж. Лютый зверь. (1911) [Htm- 60k] [Txt- 70k] Повесть. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Р. Райт-Ковалевой.
    (Лондон Д. Лютый зверь: Повести и рассказы. - Москва: Издательство «Московский рабочий», 1985)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
  • Лондон Дж. Как аргонавты в старину... (1917) [Txt- 27k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
    (Лондон Д. Лютый зверь: Повести и рассказы. - Москва: Издательство «Московский рабочий», 1985)
    Скан, OCR, обработка, формат Txt: Сергей Семенов, 2002
.
.
.
  • Лондон Дж. Тысяча смертей. (1899) [Doc- 19k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского.
    (Мир приключений, 1922, №1)
    Набор и редактирование формат Doc: Максим Безгодов, 2001
.
.
  • Лондон Дж. Человек со шрамом. [Htm- 21k] [Txt- 42k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского М. Абкиной.
  • Лондон Дж. Тысяча дюжин. (1903) [Htm- 26k] [Txt- 46k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Н. Дарузес.
  • Лондон Дж. «Сцапали». [Htm- 23k] [Txt- 44k] Очерк. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского С. Займовского.
  • Лондон Дж. Костер. (1902) [Htm- 24k] [Txt- 45k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского В. Топер.
  • Лондон Дж. Отступник. (1906) [Htm- 53k] [Txt- 74k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского З. Александровой.
  • Лондон Дж. Конец сказки. (1911) [Htm- 30k] [Txt- 51k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского Н. Аверьяновой.
  • Лондон Дж. Через стремнины к Клондайку. [Htm- 15k] [Txt- 35k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского В. Быкова.
  • Лондон Дж. Прямой рейс. [Htm- 13k] [Txt- 33k] Рассказ. Автор: Джек Лондон (Jack London). Перевод с английского В. Быкова.
    Рисунки В. Цигаля.
    (Лондон Д. Любовь к жизни: Рассказы. - Москва: Издательство «Детская литература», 1984. - Школьная библиотека)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2002
.
.