«И» «ИЛИ»  
 -  - 
© Публичная Библиотека
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!

Томас Мор 178k

(Thomas More)

(07.02.1478 - 06.07.1535)

Большая советская энциклопедия: Мор (More) Томас (7.2.1478, Лондон, - 6.7.1535, там же), английский гуманист, государственный деятель и писатель; основоположник утопического социализма. Сын судейского чиновника. В 1492-94 занимался в Оксфордском университете, примыкал к кружку т.н. Оксфордских реформаторов (Дж. Колет, Т. Линакр, У. Гросин). В 1496-1501 изучал английское обычное право при юридической корпорации Lincoln's Inn. В конце 90-х гг. познакомился с Эразмом Роттердамским, ставшим затем одним из его ближайших друзей (в доме М. Эразм написал и ему посвятил «Похвалу глупости»). В 1504 М. был выдвинут в парламент от лондонского купечества, где выступал против налогового произвола Генриха VII, за что впал в немилость. С вступлением на престол Генриха VIII (1509) М. возвратился к политической деятельности; в 1510 стал помощником лондонского шерифа, в 1518 вошел в Королевский совет, в 1525-1529 канцлер герцогства Ланкастерского, в 1529-32 канцлер Англии. К лютеранской реформации относился отрицательно, считая ее угрозой общехристианскому единству. Будучи католиком и соответственно сторонником верховной власти папы, М. отказался дать присягу королю как «верховному главе» английской церкви, после чего был заключен в Тауэр (1534), обвинен в государственной измене и казнен. В 1886 причислен католической церковью к лику блаженных, в 1935 канонизирован.
Многочисленные антипротестантские полемические трактаты и медитации на религиозные темы («Четыре насущных предмета», «Моление душ», «Апология», «Диалог об утешении в невзгодах» и др.) оказали влияние на искусство английской риторики (проповеди Э. Марвелла и Дж. Донна), а также на формирование стиля Дж. Свифта. М. перевел с латинский на английский язык биографию Дж. Пико делла Мирандолы (1510), личность которого и трагическую судьбу считал поучительными для реформаторов церкви. Его «История короля Ричарда III» (1531), оставшаяся неоконченной, - одно из лучших произведений англ. прозы Возрождения, послужившее позднее косвенным источником драмы У. Шекспира.
Наибольшую известность принес М. его диалог «Утопия» (1516, рус. пер. 1789), содержащий описание идеального строя фантастического острова Утопия (греческий, буквально - «Нигдения», место, которого нет; это придуманное М. слово стало впоследствии нарицательным - см. Утопия). Здесь М. впервые в истории человечества изобразил общество, где ликвидирована частная (и даже личная) собственность и введено не только равенство потребления (как в раннехристианских общинах), но обобществлены производство и быт. Труд в Утопии составляет обязанность всех граждан, распределение происходит по потребности, рабочий день сокращен до 6 часов; наиболее тяжелые работы выполняют преступники. Политический строй Утопии основан на принципах выборности и старшинства. Семья представлена ячейкой коммунистического быта, она организована не столько на родственных, сколько на производственных началах. М. не мыслил себе революционного пути осуществления этого идеала - он был противником народных движений, видя в них лишь разрушительное начало и анархию. Написанная по-латыни в расчете на ученых-гуманистов и просвещенных монархов, «Утопия» в середине 16 в. была переведена на другиие европейские языки. Она оказала большое влияние на реформаторов последующих столетий, в частности Морелли, Г. Бабефа, К.А. Сен-Симона, Ш. Фурье, Э. Кабе и др. представителей утопического социализма.
.
  • Мор Т. Утопия. (Utopia) [Djv- 3.1M] Перевод с латинского и комментарии А.И. Малеина и Ф.А. Петровского. Вступительная статья В.П. Волгина.
    (Mосква: Издательство Академии наук СССР, 1953. - Академия наук Союза ССР. Серия «Предшественники научного социализма»)
    Скан: Skaramusch, 2013; OCR, обработка, формат Djv: white_colonizer, 2014
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      В.П. Волгин. Историческое значение «Утопии» (5).
      Т. МОР. УТОПИЯ
      Гомас Мор шлет привет Петру Эгидию (33).
      Первая книга беседы, которую вел выдающийся муж, Рафаил Гитлодей, о наилучшем состоянии государства, в передаче знаменитого мужа, Томаса Мора, гражданина и виконта славного британского города Лондона (41).
      Вторая книга беседы, которую вел Рафаил Гитлодей, о наилучшем состоянии государства, в передаче лондонского гражданина и виконта Томаса Мора (104).
      О городах и преимущественно об Амауроте (112).
      О должностных лицах (116).
      О занятии ремеслами (117).
      О взаимном общении (126).
      О путешествиях утопийцев (135).
      О рабах (167).
      О военном деле (181).
      О религиях утопийцев (196).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      Из писем Мора и Эразма Роттердамского (225).
      КОММЕНТАРИИ
      Ф.А. Петровский. Томас Мор. Биографический очерк (249).
      А.И. Малеин. Издания и переводы «Утопии» (257).
      А.И. Малеин и Ф.А. Петровский. Примечания (264).
      Библиография (292).
.
.
  • Мор Т. Утопия. (Utopia) [Djv- 4.4M] Перевод с латинского Ю.М. Каган. Комментарии Ю.М. Каган и И.Н. Осиновского. Вступительная статья И.Н. Осиновского.
    (Москва: Издательство «Наука», 1978. - Серия «Предшественники научного социализма»)
    Скан, обработка, формат: Legion, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      И.Н. Осиновский. Томас Мор и его «Утопия» (5).
      Весьма полезная, а также и занимательная, поистине золотая книжечка о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопия мужа известнейшего и красно речивейшего Томаса Мора, гражданина и шерифа славного города Лондона (83).
      Вступительные письма (85).
      Первая книга беседы, которую вел Рафаэль Гитлодей - человек выдающийся, о наилучшем устройстве государства, в передаче Томаса Мора - человека известного, гражданина и шерифа славного британского города Лондона (115).
      Беседа Рафаэля Гитлодея о наилучшем устройстве государства в пересказе Томаса Мора, лондонского гражданина и шерифа. Книга вторая (169).
      О городах, особенно об Амауроте (177).
      О должностных лицах (180).
      О занятиях (182).
      Об отношениях друг с другом (191).
      О поездках утопийцев (199).
      О рабах (230).
      О военном деле (242).
      О религиях утопийцев (255).
      Приложения (281).
      Комментарии (337).
      Сокращения (404).
      Указатель имен (405).
      Предметный указатель (411).
Публикация представляет собой новый перевод с латинского оригинала всемирно известной «Утопии» Томаса Мора. В книгу включены своеобразные вступления к первым изданиям «Утопии» - письма гуманистов, друзей Мора. Ранее они на русский язык не переводились. В приложениях впервые на русском языке публикуются избранные письма Мора и Эразма, отражающие издательскую историю «Утопии». Материалы публикации сопровождаются вступительной статьей и научным комментарием. Книга подготовлена к 500-летию со дня рождения Томаса Мора.
.
  • Мор Т. Утопия. Эпиграммы. История Ричарда III. (Utopia. Epigrammata. The History of King Richard III) [Djv-11.8M] Издание второе, исправленное и дополненное. Издание подготовили М.Л. Гаспаров, Ю.М. Каган, Е.В. Кузнецов, И.Н. Осиновский, Ю.Ф. Шульц. Ответственный редактор И.Н. Осиновский.
    (Москва: Издательство «Ладомир», Наука, 1998. - Серия «Литературные памятники»)
    Скан: ???, обработка, формат Djv: Alexx, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      УТОПИЯ. Перевод с латинского Ю.М. Каган
      Весьма полезная, а также и занимательная, поистине золотая книжечка о наилучшем устройстве государства и о новом острове утопия мужа известнейшего и красноречивейшего томаса мора, гражданина и шерифа славного города Лондона
      ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ПИСЬМА (9).
      ПЕРВАЯ КНИГА БЕСЕДЫ, КОТОРУЮ ВЕЛ РАФАЭЛЬ ГИТЛОДЕЙ - ЧЕЛОВЕК ВЫДАЮЩИЙСЯ, О НАИЛУЧШЕМ УСТРОЙСТВЕ ГОСУДАРСТВА, В ПЕРЕДАЧЕ ТОМАСА МОРА - ЧЕЛОВЕКА ИЗВЕСТНОГО, ГРАЖДАНИНА И ШЕРИФА СЛАВНОГО БРИТАНСКОГО ГОРОДА ЛОНДОНА (25).
      БЕСЕДА РАФАЭЛЯ ГИТЛОДЕЯ О НАИЛУЧШЕМ УСТРОЙСТВЕ ГОСУДАРСТВА В ПЕРЕСКАЗЕ ТОМАСА МОРА, ЛОНДОНСКОГО ГРАЖДАНИНА И ШЕРИФА. КНИГА ВТОРАЯ (52).
      О городах, особенно об Амауроте (54).
      О должностных лицах (56).
      О занятиях (57).
      Об отношениях друг с другом (61).
      О поездках утопийцев (65).
      О рабах (80).
      О военном деле (87).
      О религиях утопийцев (94).
      ДОПОЛНЕНИЯ (125).
      ЭПИГРАММЫ
      ПИСЬМО БЕАТА РЕНАНА ВИЛИБАЛЬДУ ПИРКГЕЙМЕРУ. Перевод с латинского Ю.Ф. Шульца (153).
      ПРОГИМНАСМАТА Перевод с латинского Ю.Ф. Шульца (156).
      ЭПИГРАММЫ. Перевод с латинского Ю.Ф. Шульца (159).
      ИСТОРИЯ РИЧАРДА III
      ИСТОРИЯ КОРОЛЯ РИЧАРДА III (неоконченная). Перевод с английского и латинского М.А. Гаспарова и Е.В. Кузнецова (235).
      ПРИЛОЖЕНИЯ:
      И.Н. Осиновский. ТОМАС МОР И ЕГО ВРЕМЯ (305).
      Ю.Ф. Шульц. ПОЭЗИЯ ТОМАСА МОРА (369).
      Е.В. Кузнецов, «история ричарда пь как исторический источник (378).
      ПРИМЕЧАНИЯ:
      «Утопия». Составили Ю.М. Каган и И.Н. Осиновский (393).
      Эпиграммы
      Письмо Беата Ренана Вилибальду Пиркгеймеру. Составил Ю.Ф. Шульц (428).
      Прогимнасмата. Составил Ю.Ф. Шульц (429).
      Эпиграммы. Составил Ю.Ф. Шульц (429).
      «История Ричарда III. Составил Е.В. Кузнецов (439).
      СЛОВАРЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН, МИФОЛОГИЧЕСКИХ И ДРУГИХ НАЗВАНИЙ К ПОЭЗИИ. Составил Ю.Ф. Шульц (455).
      СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ:
      1. К «Утопии». Составил И.Н. Осиновский (460).
      2. К поэзии. Составил Ю.Ф. Шульц (460).
      3. К «Истории Ричарда III». Составил Е.В. Кузнецов (460).
.
.
  • Мор Т. Эпиграммы. История Ричарда III. (Epigrammata. The History of King Richard III) [Djv- 8.5M] Издание подготовили: M. Л. Гаспаров, Е.В. Кузнецов, И.Н. Осиновский, Ю.Ф. Шульц. Ответственный редактор академик С.Д. Сказкин.
    (Москва: Издательство «Наука», 1973. - Серия «Литературные памятники»)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Igorek, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЭПИГРАММЫ
      Письмо Беата Ренана Вилибальду Пиркгеймеру (перевод с латинского Ю.Ф. Шульца) (7).
      Прогимнасмата (перевод с латинского Ю.Ф. Шульца) (10).
      Эпиграммы (перевод с латинского Ю.Ф. Шульца) (13).
      «ИСТОРИЯ РИЧАРДА III»
      «История Короля Ричарда III» (неоконченная) (перевод с английского и латинского М.Л. Гаспарова и Е.В. Кузнецова) (85).
      ПРИЛОЖЕНИЯ
      И.Н. Осиновский. Жизнь и творчество Томаса Мора (149).
      Ю.Ф. Шульц. Поэзия Томаса Мора (192).
      Е.В. Кузнецов. «история Ричарда III» как исторический источник (201).
      КОММЕНТАРИИ:
      1. К письму Беата Ренана Вилибальду Пиркгеймеру (составил Ю.Ф. Шульц) (217).
      2. К поэзии (составил Ю.Ф. Шульц) (217).
      3. К «Истории Ричарда III» (составил Е.В. Кузнецов) (228).
      Словарь собственных имен, мифологических и других названий к поэзии (составил Ю.Ф. Шульц) (245).
      Список сокращений:
      1. К поэзии (составил Ю.Ф. Шульц) (250).
      2. К «Истории Ричарда III» (составил Е.В. Кузнецов) (250).
.
.