«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Дюма-отец Александр. Отдельные издания

Александр Дюма-отец14.0M

(Alexandre Dumas, pere)

(24.07.1802 - 05.12.1870)

Большая советская энциклопедия: Дюма (Dumas) Александр (Дюма-отец) (24.7.1802, Виллер-Котре, департамент Эн, - 5.12.1870, Пюи, департамент Нижняя Сена), французский писатель (24.7.1802, Виллер-Котре, департамент Эн, - 5.12.1870, Пюи, департамент Нижняя Сена). Сын республиканского генерала. Литературную деятельность начал в 1825 как драматург. Успех Д. принесла постановка его пьесы «Генрих III и его двор» (1829) - одной из первых французских романтических драм. Наиболее известные пьесы Д. - «Антони» (1831), «Нельская башня» (1832), «Кин» (1836). Его драматургия - значительное явление в истории романтического театра.
В 1835 опубликовал первый исторический роман «Изабелла Баварская». В 40-х гг. в парижских газетах один за другим появляются историко-авантюрные романы Д.: трилогия «Три мушкетера» (1844), «Двадцать лет спустя» (1845), «Виконт де Бражелон» (отдельное издание1848-50), связанная общностью главных героев; «Королева Марго» (1845), «Госпожа Монсоро» (отдельное издание 1846), «Сорок пять» (отдельное издание1847-48) - трилогия о Генрихе Наваррском. Увлекателен приключенческий роман из современной Д. жизни - «Граф Монте-Кристо» (отдельное издание 1845-1846). Литературная продукция Д. громадна: кроме романов и пьес, им написаны воспоминания (т.1-22, 1852-54), путевые очерки, из которых выделяется описание поездки в Россию в 1858 («Из Парижа в Астрахань», т.1-5, 1858), изобилующее ошибками, но проникнутое симпатией к ней. Д. пользовался помощью многочисленных сотрудников, но решающая роль в создании наиболее выдающихся произведений бесспорно принадлежала ему самому. Лучшим романам Д. присущи увлекательное, стремительно развивающееся действие, жизнерадостность, активное отношение к жизни; его герои, полные энергии, смелости, изобретательности, преодолевают всевозможные препятствия. Это создало исключительную популярность его творчеству. Последние произведения Д. проникнуты пессимизмом, мрачным фатализмом, неверием в силу человеческого разума.
.
Издания:
* Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1. Роман (Три мушкетера - 3)
* Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1. Роман (Три мушкетера - 3)
* Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2. Роман (Три мушкетера - 3)
* Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2. Роман (Три мушкетера - 3)
* Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3. Роман (Три мушкетера - 3)
* Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3. Роман (Три мушкетера - 3)
* Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1. (1978) Роман (Три мушкетера - 3)
* Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2. (1978) Роман (Три мушкетера - 3)
* Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3. (1978) Роман (Три мушкетера - 3)
* Дюма А. Граф де Монте-Кристо. (2005) Приключенческий роман
* Дюма А. Двадцать лет спустя. Роман (Три мушкетера - 2)
* Дюма А. Двадцать лет спустя. (1845) Роман (Три мушкетера - 2)
* Дюма А. Две Дианы. (1990) Роман
* Дюма А. Женская война. (1991) Роман
* Дюма А. Ожерелье Королевы. Роман (Записки врача - 3)
* Дюма А. Изабелла Баварская. (1991) Роман
* Дюма А. Королева Марго. Роман (Генрих Наваррский - 1)
* Дюма А. Мадам де Шамбле. Роман
* Дюма А. Огненный остров. Роман
* Дюма А. Предание о графине Берте. (1991) Фантастическая сказка
* Дюма А. Предводитель волков. Роман
* Дюма А. Путевые впечатления. В России. В 3 томах. Tом 1. (1993)
* Дюма А. Путевые впечатления. В России. В 3 томах. Tом 2. (1993)
* Дюма А. Путевые впечатления. В России. В 3 томах. Tом 3. (1993)
* Дюма А. Сальватор. (1996) Роман
* Дюма А. Сорок пять. Роман (Генрих Наваррский - 3)
* Дюма А. Сын Портоса.
* Дюма А. Три мушкетера. Роман (Три мушкетера - 1)
* Дюма А. Три мушкетера. (1975) Роман (Три мушкетера - 1)
* Дюма А. Тысяча и один призрак. (1992) Сборник
* Дюма А. Учитель фехтования. (1840) Роман
* Дюма А. Черный тюльпан.
.
  • Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) [Pdf- 6.9M] [Rtf- 771k] Роман (Три мушкетера - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
  • Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) [Pdf- 7.6M] [Rtf- 821k] Роман (Три мушкетера - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
  • Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) [Pdf- 5.9M] [Rtf- 921k] Роман (Три мушкетера - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
  • Дюма А. Двадцать лет спустя. (Vingt ans apres, 1845) [Pdf-30.4M] [Rtf- 597k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Иллюстрации Боже.
  • Дюма А. Королева Марго. [Pdf-16.3M] Роман (Генрих Наваррский - 1). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
  • Дюма А. Сорок пять. (Les Quarante-Cinq, 1847) [Rtf- 597k] Роман (Генрих Наваррский - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
  • Дюма А. Черный тюльпан. (La tulipe noire, 1850) [Rtf- 177k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
    (Из разных источников)
    Скан, OCR, обработка, формат Pdf, Rtf: ???, предоставил: Олег-FIXX, 2008-10
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) Роман.
      Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) Роман.
      Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) Роман.
      Дюма А. Двадцать лет спустя. (Vingt ans apres, 1845) Роман.
      Дюма А. Королева Марго. Роман.
      Дюма А. Сорок пять. (Les Quarante-Cinq, 1847) Роман.
      Дюма А. Черный тюльпан. (La tulipe noire, 1850) Роман.
.
.
  • Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) [Rtf- 771k] Роман (Три мушкетера - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
    (Москва: ООО «Издательство «АСТ»)
    Скан, OCR, формат Rtf: Roland, вычитка: Олег-FIXX, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) Роман.
.
.
  • Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) [Rtf- 821k] Роман (Три мушкетера - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
    (Москва: ООО «Издательство «АСТ»)
    Скан, OCR, формат Rtf: Roland, вычитка: Олег-FIXX, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) Роман.
.
.
  • Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) [Rtf- 921k] Роман (Три мушкетера - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
    (Москва: ООО «Издательство «АСТ»)
    Скан, OCR, формат Rtf: Roland, вычитка: Олег-FIXX, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) Роман.
.
.
  • Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Части 1, 2. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) [Djv-16.7M] Роман (Три мушкетера - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Комментарии Г. Ермаковой-Битнер и С. Шкунаева. Художники А. Озеревская, А. Яковлев.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1978)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      I. Письмо (7).
      II. Курьер (15).
      III. Свидание (21).
      IV. Отец и сын (28).
      V. Где речь пойдет о Крополи, о Крополе и о великом непризнанном живописце (33).
      VI. Незнакомец (38).
      VII. Парри (44).
      VIII. Каким был его величество Людовик Четырнадцатый в двадцать два года (49).
      IX. Где незнакомец из «Гостиницы Медичи» открывает свое инкогнито (59).
      X. Арифметика кардинала Мазарини (63).
      XI. Политика кардинала Мазарини (76).
      XII. Король и лейтенант (84).
      XIII. Мария Манчини (88).
      XIV. Король и лейтенант обнаруживают хорошую память (94).
      XV. Изгнанник (103).
      XVI. Remember! (108).
      XVII. Ищут Арамиса, а находят только Базена (117).
      XVIII. Д'Артаньян ищет Портоса, а находит только Мушкетона (125).
      XIX. Что д'Артаньян собирался делать в Париже (132).
      XX. В лавке «Золотой пестик» на Ломбардской улице составляется компания для эксплуатации идеи д'Артаньяна (136).
      XХГ. Д'Артаньян готовится путешествовать по делам торгового дома «Планше и К°» (145).
      XXII. Д'Артаньян путешествует по делам торгового дома «Планше и К°» (152).
      XXIII. Автор против воли принужден заняться немного историей (158).
      XXIV. Сокровище (169).
      XXV. Болото (175).
      XXVI. Сердце и ум (183).
      XXVII. На другой день (191).
      XXVIII. Контрабанда (197).
      XXIX. Д'Артаньян начинает бояться, что деньги его и Планше погибли без возврата (203).
      XXX. Акция «Планше и К°» поднимаются (210).
      XXXI. Облик Монка обрисовывается (215).
      XXXII. Атос и д'Артаньян опять встречаются в гостинице «Олений рог» (219).
      XXXIII. Аудиенция (230).
      XXXIV. Неудобства богатства (238).
      XXXV. На канале (242).
      XXXVI. Каким волшебством д'Артаньян извлек из соснового ящика коттедж (250).
      XXXVII. Как д'Артаньян уладил с пассивом общества, прежде чем завести свой актив (257).
      XXXVIII. Из коей явствует, что французский лавочник уже успел восстановить свою честь в семнадцатом веке (283).
      XXXIX. Игра Мазарини (269).
      XL. Государственное дело (273).
      XLT. Рассказ (278).
      XLII. Мазарини становится мотом (283).
      XLIII. Гепо (288).
      XLIV. Кольбер (290).
      XLV. Исповедь честного человека (294).
      XLVI. Дарственная (298).
      XLVII. Как Анна Австрийская дала Людовику Четырнадцатому один совет, а г-н Фуке - совсем иной (303).
      XLVIII. Агония (310).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      I. Первое появление Кольбера (321).
      II. Первый день царствования Людовика Четырнадцатого (328).
      III. Страсть (332).
      IV. Урок д'Артаньяна (338).
      V. Король (344).
      VI. Поместье г-на Фуке (360).
      VII. Аббат Фуке (369).
      VIII. Вино Лафонтена (375).
      IX. Галерея в Сен-Манде (378).
      X. Эпикурейцы (382).
      XI. Опоздал па четверть часа (385).
      XII. План сражения (391).
      XIII. Кабачок под вывеской «Нотр-Дам» (394).
      XIV. Да здравствует Кольбер! (401).
      XV. О том, как брильянт д’Эмери попал в рук д'Артаньяна (406).
      XVI. Какую существенную разницу нашел д'Артаньян между монсеньером суперинтендантом и г-ном интендантом (413).
      XVII. Философия сердца и ума (420).
      XVIII. Путешествие (422).
      XIX. Д'Артаньян знакомится с поэтом, который сделался наборщиком, чтобы печатать свои стихи (426).
      XX. Д'Артаньян продолжает собирать сведения (433).
      XXI. Читатель, несомненно, удивится так же, как и д'Артаньян, встретив старого знакомого (439).
      XXII. В которой смутные идеи д'Артаньяна начинают понемногу проясняться (444).
      XXIII. Крестный ход в городе Ванне (451).
      XXIV. Величие ваннского епископа (457).
      XXV. Портос начинает жалеть, что привез д'Артаньяна (466).
      XXVI. Д'Артаньян спешит, Портос храпит, а Арамис дает совет (476).
      XXVII. Фуке действует (481).
      XXVIII. Д'Артаньян получает патент на должность капитана (489).
      XXIX. Влюбленный и дама его сердца (496).
      XXX. Наконец появляется настоящая героиня этой повести (501).
      XXXI. Маликорн и Маникан (508).
      XXXII. Маникан и Маликорн (512).
      XXXIII. Двор особняка Граммона (518).
      XXXIV. Портрет принцессы (525).
      XXXV. В Гавре (531).
      XXXVI. В море (535).
      XXXVII. Палатки (541).
      XXXVIII. Ночь (550).
      XXXIX. Из Гавра в Париж (554).
      XL. Что думал шевалье де Лоррен о принцессе (563).
      XLI. Сюрприз Оры де Монтале (571).
      XLII. Согласие Атоса (580).
      XLIII. Принц ревнует к герцогу Бекингэму (584).
      XLIV. For ever! (592).
      XLV. Его величество Людовик Четырнадцатый находит, что Луиза де Лавальер недостаточно богата и недостаточно красива для такого дворянина, как виконт де Бражелон (598).
      Примечания Г. Ермаковой-Битнер и С. Шкунаева (505).
Аннотация издательства: В настоящей книге печатаются две первые части известного романа А. Дюма «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя», завершающего трилогию о мушкетерах.
.
  • Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Части 3, 4. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) [Djv-18.4M] Роман (Три мушкетера - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Комментарии Г. Ермаковой-Битнер и С. Шкунаева. Художники А. Озеревская, А. Яковлев.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1978)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЧАСТЬ III
      I. Бесполезные усилия (7).
      II. Безмо де Монлезен (22).
      III. Игра у короля (28).
      IV. Мелкие счеты г-на Безмо де Монлезена (38).
      V. Завтрак у г-на де Безмо (48).
      VI. Узник второй Бертодьеры (54).
      VII. Две приятельницы (62).
      VIII. Серебро г-жи де Бельер (69).
      IX. Приданое (73).
      X. Божья земля (79).
      XI. Тройная любовь (85).
      XII. Ревность г-на де Лоррена (90).
      XIII. Принц ревнует к де Гишу (97).
      XIV. Посредник (105).
      XV. Советчики (112).
      XVI. Фонтенбло (123).
      XVII. Купанье (128).
      XVIII. Охота за бабочками (138).
      XIX. Что можно поймать, охотясь за бабочками (134).
      XX. Балет «Времена года» (142).
      XXI. Нимфы парка Фонтенбло (148).
      XXII. О чем говорилось под королевским дубом (155).
      XXIII. Беспокойство короля (163).
      XXIV. Тайна короля (167).
      XXV. Ночные похождения (175).
      XXVI. Ее высочество убеждается, что при желании можно услышать все, что говорится (183).
      XXVII. Корреспонденция Арамиса (190).
      XXVIII. Распорядительный приказчик (193).
      XXIX. Фонтенбло в два часа утра (207).
      XXX. Лабиринт (214).
      XXXI. Как Маликорн был выселен из гостиницы «Красивый павлин» (222).
      XXXII. Что же в действительности произошло в харчевне «Красивый павлин» (230).
      XXXIII. Иезуит одиннадцатого года (240).
      XXXIV. Государственная тайна (245).
      XXXV. Поручение (257).
      XXXVI. Счастлив, как принц (265).
      XXXVII. Рассказ наяды и дриады (280).
      XXXVIII. Окончание рассказа наяды и дриады (292).
      XXXIX. Королевская психология (300).
      ЧАСТЬ IV
      I. Чего не предвидели пи наяда, ни дриада (311).
      II. Новый генерал иезуитского ордена (318).
      III. Гроза (327).
      IV. Дождь (334).
      V. Тоби (344).
      VI. Четыре шанса принцессы (352).
      VII. Лотерея (358).
      VIII. Малага (365).
      IX. Письмо г-на де Безмо (376).
      X. Читатель с удовольствием увидит, что сила Портоса нисколько не убавилась (380).
      XI. Крыса и сыр (395).
      XII. В поместье Планше (401).
      XIII. Что видно из дома Планше (406).
      XIV. Как Портос, Трюшен и Планше расстались друзьями благодаря д'Артаньяну (410).
      XV. Представление Портоса (414).
      XVI. Объяснение (418).
      XVII. Принцесса и де Гиш (424).
      XVIII. Монтале и Маликорн (431).
      XIX. Как де Вард был принят при дворе (438).
      XX. Поединок (448).
      XXI. Королевский ужин (457).
      XXII. После ужина (462).
      XXIII. Как д'Артаньян выполнил поручение короля (466).
      XXIV. Засада (472).
      XXV. Доктор (476).
      XXVI. Д’Артаньян признает, что он ошибся и что прав был Маликен (480).
      XXVII. Как хорошо иметь две тетивы на своем луке (485).
      XXVIII. Господин Маликорн, архивариус французского королевства (495).
      XXIX. Путешествие (499).
      XXX. Триумфеминат (505).
      XXXI. Первая ссора (510).
      XXXII. Отчаяние (518).
      XXXIII. Бегство (522).
      XXXIV. Как провел Людовик время от половины одиннадцатого до двенадцати (527).
      XXXV. Послы (531).
      XXXVI. Шайо (538).
      XXXVII. У принцессы (546).
      XXXVIII. Платочек мадемуазель де Лавальер (552).
      XXXIX. Где говорится о садовниках, лестницах и фрейлинах (556).
      XL. Где говорится о столярном искусстве и приводится некоторые подробности об устройстве лестниц (562).
      XLI. Прогулка с фак (569).
      XLII. Видение (577).
      XLIII. Портрет (584).
      XLIV. Гемптон-Корт (589).
      XLV. Курьер принцессы (600).
      XLVI. Сент-Эньян следует совету Маликорна (609).
      XLVII. Старые друзья (613).
      Примечания (627).
Аннотация издательства: В настоящей книге печатаются третья и четвертая части известного романа А. Дюма «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя», завершающего трилогию о мушкетерах.
.
  • Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Части 5, 6. (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) [Djv-19.1M] Роман (Три мушкетера - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Комментарии Г. Ермаковой-Битнер и С. Шкунаева. Художники А. Озеревская, А. Яковлев.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1978)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЧАСТЬ V
      I. Тут становится очевидным, что если нельзя сторговаться с одним, то ничто но мешает сторговаться с другим (7).
      II. Шкура медведя (17).
      III. У вдовствующей королевы (23).
      IV. Подруги (33).
      V. Как Жан до Лафонтен написал свою первую сказку (40).
      VI. Лафонтен ведет переговоры (44).
      VII. Столовое серебро и брильянты г-жи де Бельер (51).
      VIII. Расписка кардинала Мазарини (55).
      IX. Черновик Кольбера (62).
      X. Автору кажется, что пора вернуться к виконту де Бражелону (72).
      XI. Бражелон продолжает расспрашивать (73).
      XII. Две ревности (83).
      XIII. Обыск (88).
      XIV. Метод Портоса (95).
      XV. Переезд, люк и портрет (102).
      XVI. Политические соперники (113).
      XVII. Соперники в любви (118).
      XVIII. Король и дворянство (125).
      XIX. Продолжение грозы (132).
      XX. Горе несчастному! (138).
      XXI. Рана на ране (141).
      XXII. То, о чем догадался Рауль (147).
      XXIII. Три сотрапезника, крайне пораженные тем обстоятельством, что сошлись вместе за ужином (152).
      XXIV. О том, что происходило в Лувре, пока ужинали в Бастилии (158).
      XXV. Политические соперники (165).
      XXVI. Портос внял убеждениям, по сути дела все же не понял (173).
      XXVII. В обществе г-на де Безмо (180).
      XXVIII. Узник (187).
      XXIX. Как Мустон растолстел, но поставив об этом в известность Портоса, и какие неприятности для достойного дворянина воспоследовали от этого (216).
      XXX. Что же представлял собой мессир Жан Персерен (225).
      XXXI. Образцы (232).
      XXXII. Как у Мольера, быть может, впервые возник замысел его комедий «Мещанин во дворянстве» (243).
      XXXIII. Улей, пчелы и мед (249).
      XXXIV. Опять ужин в Бастилии (256).
      XXXV. Генерал ордена (263).
      XXXVI. Искуситель (272).
      XXXVII. Корона и тиара (280).
      XXXVIII. Замок Во-ле-Виконт (287).
      XXXIX. Меленское вино (291).
      XL. Нектар и амброзия (296).
      XLI. Гасконец против дважды гасконца (299).
      XLII. Кольбер (311).
      XLIII. Ревность (317).
      XLIV. Оскорбление величества (322).
      XLV. Ночь в Бастилии (331).
      XLVI. Тень г-на Фуке (337).
      ЧАСТЬ VI
      I. Утро (353).
      II. Друг короля (361).
      III. Как в Бастилии исполнялись приказы (376).
      IV. Королевская благодарность (384).
      V. Лжекороль (392).
      VI. Портос считает, что скачет за герцогским титулом (402).
      VII. Последнее прощание (407).
      VIII. Герцог де Бофор (413).
      IX. Приготовления к отъезду (420).
      X. Опись, составляемая Планше (428).
      XI. Опись! составляемая герцогом де Бофором (434).
      XII. Серебряное блюдо (440).
      XIII. Пленник и тюремщик (447).
      XIV. Обещания (457).
      XV. Среди женщин (468).
      XVI. Тайная вечеря (477).
      XVII. В карете Кольбера (484).
      XVIII. Две габары (491).
      XIX. Дружеские советы (499).
      XX. Как король Людовик XIV сыграл свою незавидную роль (505).
      XXI. Белый конь и конь вороной (513).
      XXII. Где белка падает, а уж взлетает (521).
      XXIII. Бель-Иль-ан-Мер (531).
      XXIV. Объяснения Арамиса (540).
      XXV. Счастливые мысли, осенившие д'Артаньяна и счастливые мысли, осенившие короля (551).
      XXVI. Предки Портоса (554).
      XXVII. Сын Бикара (558).
      XXVIII. Пещера Локмария (564).
      XXIX. Пещера (571).
      XXX. Песнь Гомера (579).
      XXXI. Смерть титана (585).
      XXXII. Эпитафия Портосу (591).
      XXXIII. Дозор г-на де Жевра (598).
      XXXIV. Король Людовик XIV (604).
      XXXV. Друзья Фуко (612).
      XXXVI. Завещание Портоса (619).
      XXXVII. Старость Атоса (624).
      XXXVIII. Видение Атоса (629).
      XXXIX. Ангел смерти (635).
      XL. Реляция (639).
      XLI. Последняя песнь поэмы (645).
      Эпилог (651).
      Смерть д'Артаньяна (670).
      Примечания (677).
Аннотация издательства: В настоящей книге печатаются пятая и шестая части известного романа Л. Дюма «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя», завершающего трилогию о мушкетерах.
.
  • Дюма А. Граф Монте-Кристо. Книга 1. (Le Comte de Monte Cristo, 1845-46) [Rtf- 923k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
  • Дюма А. Граф Монте-Кристо. Книга 2. (Le Comte de Monte Cristo, 1845-46) [Rtf- 883k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
    (Москва: АСТ, 2005)
    Скан, OCR, формат Rtf: ???, вычитка: Олег-FIXX, 2009
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Граф Монте-Кристо. Книга 1. (Le Comte de Monte Cristo, 1845-46) Роман.
      Дюма А. Граф Монте-Кристо. Книга 2. (Le Comte de Monte Cristo, 1845-46) Роман.
Аннотация издательства: «Граф Монте-Кристо», один из самых популярных романов Александра Дюма, имеет ошеломительный успех у читателей. Его сюжет автор почерпнул из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь сапожника Франсуа Пико, ставшего прототипом Эдмона Дантеса, под пером настоящего художника превратилась в захватывающую книгу о мученике замка Иф и о парижском ангеле мщения.
.
  • Дюма А. Двадцать лет спустя. (Vingt ans apres, 1845) [Rtf- 1.0M] Роман (Три мушкетера - 2). Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
    (Москва: ООО «Издательство «АСТ»)
    Скан, OCR, формат Rtf: fictionbook.ru, вычитка: Олег-FIXX, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Двадцать лет спустя. (Vingt ans apres, 1845) Роман.
Аннотация: Блистательный роман Александра Дюма - отца «Двадцать лет спустя» написал вслед за его известными «Тремя мушкетерами». В нем столько же остроумия, занимательности и неожиданных поворотов, как и в первой книге трилогии. Наряду с вымышленными героями в романе действуют подлинные исторические лица.
.
  • Дюма А. Две Дианы. (Les Deux Diane, 1846) [Doc- 991k] [Txt- 496k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского А. Арго.
    (Москва: Издательство «Правда», 1990)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Txt: Zmiy, 2001
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Две Дианы. Роман.
      Трескунов М. Александр Дюма. Послесловие.
Аннотация издательства: «Две Дианы» - историко-приключенческий роман замечательного французского писателя А. Дюма, рассказывающий об одном из наиболее трагических моментов в истории Франции XVI века - начале религиозной междоусобицы между католиками и протестантами.
.
  • Дюма А. Женская война. (La Guerre des femmes, 1849) [Doc- 611k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского В.М. Строева.
    (Харьков: Издательство «Прапор», 1991)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Syrchik, 2005
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Женская война. (La Guerre des femmes, 1849) Роман.
Аннотация OCR: 1650 год, гражданская война во Франции. Королева Анна Австрийская воюет с принцессой Конде.
Главный герой, барон Каноль, влюблен одновременно в двух женщин, которые находятся по разную сторону баррикад.
К чему может привести жизнь между молотом и наковальней, вы узнаете из увлекательного исторического романа Александра Дюма.
.
.
  • Дюма А. Мадам де Шамбле. [Chm- 337k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere).
  • Дюма А. Огненный остров. [Chm- 325k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere).
  • Дюма А. Ожерелье Королевы. [Chm- 340k] Роман (Записки врача - 3). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere).
  • Дюма А. Предводитель волков. [Chm- 247k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere).
  • Дюма А. Сальтеадор. [Chm- 226k] Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere).
  • Дюма А. Учитель фехтования. [Chm- 208k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere).
    (Из разных источников)
    Создание, формат Chm: tiffik, дизайн: Spider, Elfin, Ange, предоставила: Галина Гордеева, 2008
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Мадам де Шамбле. Роман
      Дюма А. Огненный остров. Роман.
      Дюма А. Ожерелье Королевы. Роман.
      Дюма А. Предводитель волков. Роман.
      Дюма А. Сальтеадор.
      Дюма А. Учитель фехтования. Роман.
.
.
  • Дюма А. Изабелла Баварская. (Isabel de Baviere, 1836) [Doc- 299k] [Txt- 315k] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского Б. Вайсмана, Р. Родиной, 1978.
    (Петрозаводск: МП «Петроком», 1991)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Txt: Zmiy, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Изабелла Баварская. (Isabel de Baviere, 1836) Роман.
Аннотация издательства: В романе французского писателя описываются драматичные эпизоды Столетней войны и кровавые распри высшей французской знати в конце XIV - начале XV века.
.
  • Дюма А. Предание о графине Берте. [Djv- 2.7M] Фантастическая сказка. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Рисунки художника Берталля. Редактор (литературный) М.Г. Сукальская.
    (Москва: Центр гуманитарной информатики «Инфоарт»; Издательство «Наука»: Главная редакция физико-математической литературы, 1991)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Предание о графине Берте. Фантастическая сказка.
Аннотация издательства: Фантастическая сказка, рассказанная великим французским романистом, более 100 лет захватывает воображение детей и взрослых во многих странах мира.
В СССР издается впервые.
  • Дюма А. Путевые впечатления. В России. В 3 томах. Том 1. (Impression de voyage. En Russie) [Djv-25.4M] Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Переводы с французского. Предисловие М. Трескунова. Исторические справки С. Искюля. Состав иллюстраций А. Таманцевой. Оформление Д. Шимилиса.
    (Москва: Издательство «Ладомир», 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      М.С. Трескунов. О книге Александра Дюма «Путевые впечатления. В России» (7).
      Предварительные разъяснения. Перевод А.Ю. Миролюбовой (44).
      Семья Кушелевых. Перевод М.С. Треску нова (51).
      Караван. Перевод С.П. Свяцкого (69).
      Спирит. Перевод С.П. Свяцкого (87).
      Минута-другая на размышление. Перевод С.П. Свяцкого (109).
      Из Парижа в Кельн экспрессом. Перевод С.П. Свяцкого (119).
      Берлин - Штеттин. Перевод Е.Г. Куцубиной (139).
      В море. Перевод Е.Г. Куцубиной (157).
      Романовы. Перевод А.П. Романова (175).
      Стрелецкий бунт. Перевод З.М. Потаповой (189).
      Жена драбанта. Перевод А.М. Косс (203).
      Петр I и Карл XII. Перевод М.С. Трескунова (219).
      Царь и царица. Перевод А.А. Полякиной (233).
      На борту «Коккериля». Перевод А.А. Полякиной (257).
      Первые впечатления о Петербурге. Перевод М.С. Трескунова (269).
      Усадьба Безбородко. Перевод Н.И. Снетковой (283).
      Мосты и памятники. Перевод Н.И. Снетковой (293).
      Медвежья охота. Перевод П.А. Жирмунской (307).
      Местные истории. Перевод Н.А. Жирмунской (321).
      Скопцы. Перевод Н.А. Жирмунской (333).
      Фавориты Павла I. Перевод З.М. Потаповой (347).
      Заговор Палена. Перевод З.М. Потаповой (361).
      Поэт Пушкин. Перевод М.С. Трескунова (385).
      Как вас обслуживают в России. Перевод Н.А. Жирмунской (411).
      Исторические справки. Сост. С.Н. Искюль (421).
Аннотация издательства: В томе публикуется первая треть впервые полностью переведенных на русский язык знаменитых «Путевых впечатлений» Александра Дюма (отца), посетившего Россию в 1858-1859 гг. Издание богато иллюстрировано. Часть иллюстраций публикуется впервые.
.
  • Дюма А. Путевые впечатления. В России. В 3 томах. Том 2. (Impression de voyage. En Russie) [Djv-24.4M] Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Переводы с французского. Исторические справки С. Искюля. Состав иллюстраций А. Таманцевой. Оформление Д. Шимилиса.
    (Москва: Издательство «Ладомир», 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Переславльский отшельник. Пер. З. Потаповой (7).
      Легенда о Петербургской крепости. Пер. М. Трескунова (15).
      Регентство Бирона. Пер. М. Трескунова (29).
      Елизавета и Лесток. Пер. З. Потаповой (43).
      Другая легенда московской Бастилии. Пер. М. Трескунова (57).
      Александр I. Пер. З. Потаповой (69).
      Правая рука царя. Пер. М. Трескунова (83).
      Северное общество. Пер. З. Потаповой (103).
      Мученики. Пер. М. Трескунова (115).
      Изгнанники. Пер. М. Трескунова (127).
      Император Николай. Пер. М. Трескунова (139).
      Воры и обворованные. Пер. А. Тетеревниковой (165).
      Каторжники. Пер. М. Трескунова (181).
      Прогулка в Петергоф. Пер. М. Трескунова (195).
      Журналисты и поэты. Пер. М. Трескунова (209).
      Меншиков. Пер. М. Трескунова (219).
      Быль, с трудом поддающаяся рассказу. Пер. М. Трескунова (237).
      Петр III. Пер. М. Трескунова (251).
      Екатерина Великая. Пер. М. Трескунова (279).
      Ропша. Пер. И. Кузнецовой (297).
      Финляндия. Пер. Е. Куцубиной (309).
      Вверх по Неве. Пер. М. Трескунова (327).
      Шлиссельбург. Пер. О. Давтян (349).
      Коневецкие монахи. Пер. О. Давтян (359).
      Вынужденное паломничество на Валаам. Пер. А. Косс (371).
      Из Сердоболя в Магру. Пер. А. Косс (383).
      Исторические справки. Составитель С. Искюль (397).
Аннотация издательства: В томе публикуется вторая треть впервые полностью переведенных на русский язык знаменитых «Путевых впечатлений» Александра Дюма (отца), посетившего Россию в 1858-1859 гг. Издание богато иллюстрировано. Часть иллюстраций публикуется впервые.
.
  • Дюма А. Путевые впечатления. В России. В 3 томах. Том 3. (Impression de voyage. En Russie) [Djv-30.6M] Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Переводы с французского. Исторические справки С. Искюля. Аннотированный именной указатель С. Искюля, А. Таманцевой. Состав иллюстраций А. Таманцевой. Оформление Д. Шимилиса.
    (Москва: Издательство «Ладомир», 1993)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Москва. Пер. З.М. Потапова (7).
      Пожар. Пер. О.В. Кустовой (17).
      Иоанн Грозный. Пер. О.В. Кустовой (33).
      Поездка на Москва-реку. Пер. А.П. Романова (51).
      На поле битвы. Пер. З.М. Потапова (63).
      Возвращение в Москву. Пер. М.С. Трескунова (75).
      Троицкий монастырь. Пер. Н.А. Жирмунской (89).
      Дорога в Елпатьево. Пер. Н.А. Жирмунской (101).
      Вниз по Волге. Пер. Н.А. Жирмунской (113).
      Углич. Пер. Н.А. Жирмунской (125).
      Правый берег и левый берег. Пер. А.Н. Тетеревниковой (145).
      Нижний Новгород. Пер. М.С. Трескунова (159).
      Казань. Пер. И.А. Пановой (171).
      Саратов. Пер. И.А. Ниновой (195).
      У киргизов. Пер. И.Я. Шафаренко (209).
      Солончаковые степи и озера. Пер. И.Я. Шафаренко (223).
      Астрахань. Пер. И.Я. Шафаренко (235).
      Армяне и татары. Пер. И.Я. Шафаренко (249).
      В Калмыкии. Пер. И.Я. Шафаренко (263).
      Праздник у князя Тюменя. Пер. И.Я. Шафаренко (277).
      Продолжение праздника. Пер. И.Я. Шафаренко (289).
      Дикие лошади. Пер. И.Я. Шафаренко (303).
      Степи. Пер. А.Н. Тетеревниковой (313).
      Исторические справки. Сот. С.Н. Искюль (341).
      Дюма глазами русских. Сот. Ю.А. Михайлов (365).
      Указатель имен. Сост. С.Н. Искюль, А.А. Таманцева (593).
      Список иллюстраций (631).
Аннотация издательства: В томе публикуется окончание впервые полностью переведенных на русский язык знаменитых «Путевых впечатлений» Александра Дюма (отца), посетившего Россию в 1858-1859 гг. Впервые в разделе «Дюма глазами русских» собраны воедино наиболее интересные сообщения, опубликованные в газетах и журналах того времени, приведены выдержки из мемуаров очевидцев, а также некоторые сообщения современных исследователей. Издание богато иллюстрировано. Часть иллюстраций публикуется впервые.
.
.
  • Дюма А. Сальватор. (Salvator) [Txt- 898k] Роман (Могикане Парижа). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского Т. Сикачевой.
    (Дюма А. Собрание сочинений. В 35-ти томах. Тома 30, 31. Сальватор. Роман. - Москва: ФРЭД, 1996)
    Скан, OCR, обработка, формат Txt: Pirat, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Сальватор. (Salvator) Роман
Мало известный нашему читателю роман «Сальватор» - окончание романа «Могикане Парижа», в котором отражена эпоха Реставрации.
.
  • Дюма А. Сын Портоса. (The Son of Porthos) [Rtf- 1.0M] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод В. Тирдатов.
    Скан, OCR, формат Rtf: ???, вычитка, формат: Олег-FIXX, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Сын Портоса. (The Son of Porthos) Роман.
Аннотация: Надеемся, что настоящая книга доставит много приятных минут читателям всех возрастов, познакомив их с вариантом развития сюжета трилогии А. Дюма о трех мушкетерах.
.
  • Дюма А. Три мушкетера. (Les Trois Mousquetaires, 1844) [Rtf- 872k] Роман (Три мушкетера - 1). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
    (Москва: ООО «Издательство «АСТ»)
    Скан, OCR, формат Rtf: fictionbook.ru, вычитка: Олег-FIXX, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дюма А. Три мушкетера. (Les Trois Mousquetaires, 1844) Роман.
Аннотация: Юный гасконец д'Артаньян полон дерзких планов покорить Париж. Его ловкость и проворство, жизнерадостность и благородство привлекают к нему не только друзей, но и врагов, которые хотели бы видеть этого мужественного и преданного человека на своей стороне. Преданные своим королю и королеве, три мушкетера и д'Артаньян живут жизнью, полной заговоров, интриг, поединков и подвигов. Они всегда действуют сообща, а девиз «Один за всех и все за одного» приводит их к победе.
.
  • Дюма А. Три мушкетера. (Les Trois Mousquetaires, 1844) [Djv-18.6M] Роман (Три мушкетера - 1). Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского В. Вальдман, Д. Лившиц, К. Ксаниной. Примечания С. Шкунаева. Художники А. Озеревская, А. Яковлев.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1975)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТРИ МУШКЕТЕРА. Перевод В. Вальдман (стр.5-226), Д. Лившиц (стр.226-444) и К. Ксаниной (стр.444-652)
      Предисловие автора (5).
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      I. Три дара г-на д'Артаньяна-отца (11).
      II. Приемная г-на де Тревиля (25).
      III. Аудиенция (36).
      IV. Плечо Атоса, перевязь Портоса и платок Арамиса (46).
      V. Королевские мушкетеры и гвардейцы г-на кардинала (54).
      VI. Его величество король Людовик Тринадцатый (64).
      VII. Мушкетеры у себя дома (83).
      VIII. Придворная интрига (91).
      IX. Характер д'Артаньяна вырисовывается (99).
      X. Мышеловка в семнадцатом веке (107).
      XI. Интрига завязывается (116).
      XII. Джордж Вилльерс, герцог Бекингэмский (133).
      XIII. Господин Бонасье (141).
      XIV. Незнакомец из Менга (149).
      XV. Военные и судейские (159).
      XVI. О том, как канцлер Сегье по мог найти колокол, чтобы ударить в него, но своему обыкновению (167).
      XVII. Супруги Бонасье (178).
      XVIII. Любовник и муж (190).
      XIX. План кампании (197).
      XX. Путешествие (206).
      XXI. Графиня Винтер (217).
      XXII. Мерлезонский балет (226).
      XXIII. Свидание (233).
      XXIV. Павильон (243).
      XXV. Портос (252).
      XXVI. Диссертация Арамиса (270).
      XXVII. Жена Атоса (286).
      XXVIII. Возвращение» (304).
      XXIX. Погоня за снаряжением (318).
      XXX. Миледи (326).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      I. Англичане и французы «337
      II. Обед у прокурора (344).
      III. Субретка и госпожа (353).
      IV. Где говорится об экипировке Арамиса и Портоса (362).
      V. Ночью все кошки сери (371).
      VI. Мечта о мщении (378).
      VII. Тайна миледи (385).
      VIII. Каким образом Атос без всяких хлопот нашел свое снаряжение (392).
      IX. Видение (401).
      X. Грозный призрак (409).
      XI. Осада Ла-Рошели (417).
      XII. Анжуйское вино (429).
      XIII. Харчевня «Красная голубятня» (436).
      XIV. О пользе печных труб (444).
      XV. Супружеская сцена (452).
      XVI. Бастион Сен-Жерве (458).
      XVII. Совет мушкетеров (464).
      XVIII. Семейное дело (481).
      XIX. Злой рок (495).
      XX. Беседа брата с сестрой (502).
      XXI. Офицер (509).
      XXII. Первый день заключения (520).
      XXIII. Второй день заключения (527).
      XXIV. Третий день заключения (533).
      XXV. Четвертый день заключения (542).
      XXVI. Пятый день заключения (550).
      XXVII. Испытанный прием классической трагедии (564).
      XXVIII. Побег (571).
      XXIX. Что происходило в Портсмуте 23 августа 1628 года (578).
      XXX. Во Франции (589).
      XXXI. Монастырь кармелиток в Бетюне (594).
      XXXII. Две разновидности демонов (606).
      XXXIII. Последняя капля (612).
      XXXIV. Человек в красном плаще (625).
      XXXV. Суд (631).
      XXXVI. Казнь (638).
      Заключение (642).
      Эпилог (651).
      Примечания С. Шкунаева (653).
Аннотация издательства: Широко известный историко-приключенческий роман Александра Дюма рисует события ив эпохи короля Людовика XIII.
.
  • Дюма А. Тысяча и один призрак. [Doc- 363k] [Txt- 365k] Сборник. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского.
    (Минск: Издательство «Вышейшая школа», 1992)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Txt: Zmiy, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Капитан Поль.
      Кучер кабриолета.
      Воды Экса.
      Маскарад.
      Паскаль Бруно.
      Тысяча и один призрак.
Аннотация издательства: В сборник включены увлекательные новеллы «Кучер кабриолета», «Воды Экса», «Маскарад», «Паскаль Бруно», роман «Капитан Поль», а также малоизвестное произведение великого писателя «Тысяча и один призрак».
.