«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Дюма-отец Александр. Собрание сочинений в 12 томах

Александр Дюма-отец19.4M

(Alexandre Dumas, pere)

(24.07.1802 - 05.12.1870)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Большая советская энциклопедия: Дюма (Dumas) Александр (Дюма-отец) (24.7.1802, Виллер-Котре, департамент Эн, - 5.12.1870, Пюи, департамент Нижняя Сена), французский писатель (24.7.1802, Виллер-Котре, департамент Эн, - 5.12.1870, Пюи, департамент Нижняя Сена). Сын республиканского генерала. Литературную деятельность начал в 1825 как драматург. Успех Д. принесла постановка его пьесы «Генрих III и его двор» (1829) - одной из первых французских романтических драм. Наиболее известные пьесы Д. - «Антони» (1831), «Нельская башня» (1832), «Кин» (1836). Его драматургия - значительное явление в истории романтического театра.
В 1835 опубликовал первый исторический роман «Изабелла Баварская». В 40-х гг. в парижских газетах один за другим появляются историко-авантюрные романы Д.: трилогия «Три мушкетера» (1844), «Двадцать лет спустя» (1845), «Виконт де Бражелон» (отдельное издание1848-50), связанная общностью главных героев; «Королева Марго» (1845), «Госпожа Монсоро» (отдельное издание 1846), «Сорок пять» (отдельное издание1847-48) - трилогия о Генрихе Наваррском. Увлекателен приключенческий роман из современной Д. жизни - «Граф Монте-Кристо» (отдельное издание 1845-1846). Литературная продукция Д. громадна: кроме романов и пьес, им написаны воспоминания (т.1-22, 1852-54), путевые очерки, из которых выделяется описание поездки в Россию в 1858 («Из Парижа в Астрахань», т.1-5, 1858), изобилующее ошибками, но проникнутое симпатией к ней. Д. пользовался помощью многочисленных сотрудников, но решающая роль в создании наиболее выдающихся произведений бесспорно принадлежала ему самому. Лучшим романам Д. присущи увлекательное, стремительно развивающееся действие, жизнерадостность, активное отношение к жизни; его герои, полные энергии, смелости, изобретательности, преодолевают всевозможные препятствия. Это создало исключительную популярность его творчеству. Последние произведения Д. проникнуты пессимизмом, мрачным фатализмом, неверием в силу человеческого разума.
:
...


* Дюма А._ Анж Питу.(1992).djvu
* Дюма А._ Анж Питу.(1992).pdf
* Дюма А._ Блэк. Эрминия. Корсиканские братья.(1994).djvu
* Дюма А._ Блэк. Эрминия. Корсиканские братья.(1994).pdf
* Дюма А._ Виконт де Бражелон или Десять лет спустя. Книга 1.(1958).djvu
* Дюма А._ Виконт де Бражелон или Десять лет спустя. Книга 2.(1958).djvu
* Дюма А._ Виконт де Бражелон или Десять лет спустя. Книга 3.(1958).djvu
* Дюма А._ Виконт де Бражелон или Десять лет спустя. Части 1,2.(1978).pdf
* Дюма А._ Виконт де Бражелон или Десять лет спустя. Части 3,4.(1978).pdf
* Дюма А._ Виконт де Бражелон или Десять лет спустя. Части 5,6.(1978).pdf
* Дюма А._ Волчицы из Машкуле. Том 1.(1995).djvu
* Дюма А._ Волчицы из Машкуле. Том 1.(1995).pdf
* Дюма А._ Волчицы из Машкуле. Том 2.(1995).djvu
* Дюма А._ Волчицы из Машкуле. Том 2.(1995).pdf
* Дюма А._ Господин Кумб. Катрин Блюм. Габриэль Ламбер.(1994).djvu
* Дюма А._ Господин Кумб. Катрин Блюм. Габриэль Ламбер.(1994).pdf
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 1.(1865).pdf
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 1.(1955).djvu
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 1.(1977).djvu
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 1.(1977).pdf
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 1.(1992).djvu
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 1.(1992).pdf
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 1.(1992).[АСТ].pdf
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 2.(1865).pdf
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 2.(1955).djvu
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 2.(1977).djvu
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 2.(1977).pdf
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 2.(1992).djvu
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 2.(1992).pdf
* Дюма А._ Граф Монте-Кристо. Том 2.(1992).[АСТ].pdf
* Dyuma_A.__Dvadcat'_let_spustya.[pdf].zip
* Dyuma_A.__Koroleva_Margo.[pdf].zip
* Dyuma_A.__Predanie_o_grafine_Berte.(1991).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Putevye_vpechatleniya._V_Rossii._T.1.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Putevye_vpechatleniya._V_Rossii._T.2.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Putevye_vpechatleniya._V_Rossii._T.3.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.01.(1976).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.02.(1977).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.03.(1977).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.04.(1977).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.05.(1978).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.06.(1978).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.07.(1979).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.08.(1979).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.09.(1979).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.10.(1979).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.11.(1980).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_12_tt._T.12.(1980).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.01.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.02.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.03.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.04.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.05.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.06.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.07.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.08.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.09.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.10.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.11.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.12.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.13.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.14.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.15.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.16.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.17.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.18.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.19.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.20.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.21.(1994).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.22.(1995).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.23.(1995).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.25.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.26.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.28.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.28.(1996).[pdf-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.29.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.29.(1996).[pdf-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.30.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.30.(1996).[pdf-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.31.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.31.(1996).[pdf-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.33.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.33.(1996).[pdf-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.36.(1997).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.41.(1997).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.47.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.48.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.49.(1994).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_35_tt._T.50.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.01.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.02.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.03.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.04.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.05.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.06.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.07.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.08.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.09.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.10.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.11.(1992).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.12.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.13.(1993).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.14.(1994).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.15.(1994).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.16.(1995).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.17.(1994).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.18.(1994).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.19.(1994).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.20.(1994).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.21.(1995).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.22.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.23.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.24.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.25.(1995).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.26.(1995).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.27.(1995).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.28.(1998).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.29.(1998).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.30.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.31.(1997).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.32.(1997).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.33.(1997).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.34.(1995).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.35.(1996).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.36.(1997).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.37.(1997).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.38.(1998).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.39.(1998).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.40.(2000).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.41.(1999).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.42.(1999).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.43.(1999).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.44.(1999).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.45.(2000).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.46.(2000).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.47.(2000).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.48.(2000).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.49.(2001).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.50.(2001).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.51.(2001).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.52.(2002).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.53.(2002).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.54.(2003).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.55.(2003).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.56.(2003).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.57.(2004).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.58.(2004).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.59.(2005).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.60.(2004).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Sobranie_sochineniy_v_50_tt._T.61.(2005).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Tri_mushketera.(1975).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Vikont_de_Brajelon._Ch.1,2.(1978).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Vikont_de_Brajelon._Ch.3,4.(1978).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Vikont_de_Brajelon._Ch.5,6.(1978).[djv-fax].zip
* Dyuma_A.__Vikont_de_Brajelon._T.1.[pdf].zip
* Dyuma_A.__Vikont_de_Brajelon._T.2.[pdf].zip
* Dyuma_A.__Vikont_de_Brajelon._T.3.[pdf].zip


  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 01. Три мушкетера. (Les trois mousquetaires) [Djv-Fax-12.9M] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского В. Вальдман, Д. Лившиц и К. Ксаниной. Вступительная статья М. Трескунова. Комментарии С. Шкунаева. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1976)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      М. Трескунов. Александр Дюма (5).
      ТРИ МУШКЕТЕРА. Роман. Перевод Д. Вальдман (стр.21-202), Д. Лившиц (стр.203-382) и К. Ксаниной (стр.383-558)
      Предисловие автора (21).
      Часть первая
      I. Три дара г-на д'Артаньяна-отца (23).
      II. Приемная г-на де Тревиля (35).
      III. Аудиенция (43).
      IV. Плечо Атоса, перевязь Портоса и платок Арамиса (52).
      V. Королевские мушкетеры и гвардейцы г-на кардинала (58).
      VI. Его величество король Людовик Тринадцатый (67).
      VII. Мушкетеры у себя дома (82).
      VIII. Придворная интрига (89).
      IX. Характер д'Артаньяна вырисовывается (90).
      X. Мышеловка в семнадцатом веке (103).
      XI. Интрига завязывается (110).
      XII. Джордж Вилльерс, герцог Бекингэмский (124).
      XIII. Господин Бонасье (131).
      XIV. Незнакомец из Менга (138).
      XV. Военные и судейские (140).
      XVI. О том, как канцлер Сегье не мог найти колокол, чтобы ударить и него, по своему обыкновению (153).
      XVII. Супруги Бонасье (102).
      XVIII. Любовник и муж (172).
      XIX. План кампании (178).
      XX. Путешествие (185).
      XXI. Графиня Винтер (195).
      XXII. Мерлезонский балет (202).
      XXIII. Свидание (208).
      XXIV. Павильон (217).
      XXV. Портос (225).
      XXVI. Диссертация Арамиса (239).
      XXVII. Жена Атоса (253).
      XXVIII. Возвращение (208).
      XXIX. Погоня за снаряжением (279).
      XXX. Миледи (286).
      Часть вторая
      I. Англичане и французы (291).
      II. Обед у прокурора (299).
      III. Субретка и госпожа (307).
      IV. Где говорится об экипировке Арамиса и Портоса (314).
      V. Ночью все кошки серы (321).
      VI. Мечта о мщении (327).
      VII. Тайна миледи (334).
      VIII. Каким образом Атос без всяких хлопот нашел свое снаряжение (339).
      IX. Видение (347).
      X. Грозный призрак (354).
      XI. Осада Ла-Рошели (360).
      XII. Анжуйское вино (370).
      XIII. Харчевня «Красная голубятни» (376).
      XIV. О пользе печных труб (383).
      XV. Супружеская сцена (390).
      XVI. Бастион Сен-Жерве (394).
      XVII. Совет мушкетеров (400).
      XVIII. Семейное дело (414).
      XIX. Злой рок (425).
      XX. Беседа брата с сестрой (431).
      XXI. Офицер (438).
      XXII. Первый день заключения (446).
      XXIII. Второй день заключения (452).
      XXIV. Третий день заключения (458).
      XXV. Четвертый день заключения (405).
      XXVI. Пятый день заключения (472).
      XXVII. Испытанный прием классической трагедии (484).
      XXVIII. Побег (489).
      XXIX. Что происходило в Портсмуте 23 августа 1628 года (496).
      XXX. Во Франции (504).
      XXXI. Монастырь кармелиток в Бетюне (509).
      XXXII. Две разновидности демонов (519).
      XXXIII. Последняя капля (524).
      XXXIV. Человек в красном плаще (535).
      XXXV. Суд (540).
      XXXVI. Казнь (546).
      Заключение (550).
      Эпилог (557).
      Комментарии С. Шкунаева (561).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Первый том Собрания сочинений знаменитого французского романиста Алексавдра Дюма составляет его популярнейший роман «Три мушкетера», открывающий трилогию о мушкетерах.
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 02. Двадцать лет спустя. (Vingt ans apres) [Djv-Fax-10.7M] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Комментарии С. Шкунаева. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1977)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ДВАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ. Роман
      Часть первая
      I. Тень Ришелье (7).
      II. Ночной дозор (14).
      III. Два старинных врага (21).
      IV. Анна Австрийская в сорок шесть лаг (33).
      V. Гасконец и итальянец (41).
      VI. Д'Артаньян в сорок лет (46).
      VII. Д'Артаньян в затруднительном положении, но один из наших старых знакомых приходит ему на помощь (51).
      VIII. О различном действии, какое полупистоль может иметь на причетника и на служку (58).
      IX. О том, как д'Артаньян, выехав на дальние поиски за Арамисом, вдруг обнаружил его сидящим на лошади позади Планше (64).
      X. Аббат д'Эрбле (70).
      XI. Два хитреца (76).
      XII. Господин Портос дю Валлон де Брасье де Пьерфон (85).
      XIII. Как д'Артаньян, встретившись с Портосом, убедился, что не в деньгах счастье (89).
      XIV. Показывающая, что если Портос был недоволен своей участью, то Мушкетон был совершенно удовлетворен своею (97).
      XV. Два ангелочка (102).
      XVI. Замок Бражелон (103).
      XVII. Дипломатия Атоса (115).
      XVIII. Герцог де Бофор (123).
      XIX. Чем развлекался герцог Софор в Венсенском замке (128).
      XX. Гримо поступает на службу (136).
      XXI. Какая была начинка в пирогах преемника дядюшки Марто (146).
      XXII. Одно из приключений Мари Мишон (154).
      XXIII. Аббат Скаррои (164).
      XXIV. Сен-Дени (177).
      XXV. Один из сорока способов бегства герцога Бофора (183).
      XXVI. Д'Артаньян поспевает вовремя (192).
      XXVII. На большой дорого (199).
      XXVIII. Встреча (205).
      XXIX. Советник Брусель (212).
      XXX. Четверо друзей готовятся к встрече (217).
      XXXI. Королевская площадь (224).
      XXXII. Паром на Уазе (228).
      XXXIII. Стычка (215).
      XXXIV. Монах (240).
      XXXV. Отпущение грехов (218).
      XXXVI. Гримо заговорил (253).
      XXXVII. Кавун битвы (258).
      XXXVIII. Обед на старый лад (266).
      XXXIX. Письмо Карла Первого (273).
      XL. Письмо Кромвеля (278).
      XLI. Мазарини и королева Генриетта (284).
      XLII. Как несчастные принимают иногда случай за вмешательство провидения (289).
      XLIII. Дядя и племянник (296).
      XLIV. Отец и сын (299).
      XLV. Еще одна королева просит помощи (306).
      XLVI. Где показывается, что первый порыв - всегда правильный (315).
      XLVII. Месса по случаю победы при Лансе (321).
      Часть вторая
      I. Нищий из церкви св. Евстафия (336).
      II. Башня св. Иакова (344).
      III. Бунт (350).
      IV. Бунт переходит в восстание (355).
      V. В несчастье вспоминаешь друзей (365).
      VI. Свидание (370).
      VII. Бегство (376).
      VIII. Карета коадъютора (385).
      IX. Как д'Артаньян и Портос выручили от продажи соломы: один - двести девятнадцать, а другой - двести пятнадцать луидоров (396).
      X. Вести от Арамиса (403).
      XI. «Шотландец клятву преступил, за грош он короля сгубил» (412).
      XII. Мститель (419).
      XIII. Оливер Кромвель (426).
      XIV. Дворяне (430).
      XV. Господи Иисусе (435).
      XVI. Где доказывается, что в самых затруднительных обстоятельствах храбрые люди не теряют мужества, а здоровые желудки - аппетита (441).
      XVII. Тост в честь павшего короля (447).
      XVIII. Д'Артаньян придумывает план (454).
      XIX. Партия и ландскнехт (464).
      XX. Лондон (469).
      XXI. Суд (475).
      XXII. Уайт-Холл (481).
      XXIII. Рабочие (489).
      XXIV. «Remember!» (495).
      XXV. Человек в маске (500).
      XXVI. Дом Кромвеля (508).
      XXVII. Разговор (514).
      XXVIII. Фелука «Молния» (522).
      XXIX. Портвейн (531).
      XXX. Портвейн (Продолжение) (539).
      XXXI. Перст судьбы (513).
      XXXII. О том, как Мушкетона едва не съели, после того как раньше он едва не был изжарен (549).
      XXXIII. Возвращение (556).
      XXXIV. Послы (562).
      XXXV. Три помощника главнокомандующего (569).
      XXXVI. Битва под Шарантоном (580).
      XXXVII. Пикардийская дорога (588).
      XXXVIII. Благодарность Анны Австрийской (594).
      XXXIX. Мазарини в роли короля (598).
      XL. Меры предосторожности (601).
      XLI. Ум и сила (606).
      XLII. Ум и сила (Продолжение) (609).
      XLIII. Сила и ум (614).
      XLIV. Сила и ум (Продолжение) (615).
      XLV. Подземелья Мазарини (621).
      XLVI. Переговоры (624).
      XLVII. Мы начинаем верить, что Портос станет наконец бароном, а д'Артаньян капитаном (629).
      XLVIII. Перо и угроза иногда значат больше, чем шпага и преданность (636).
      XIX. Перо и угроза иногда значат больше, чем шпага и преданность (Продолжение) (642).
      L. Иногда королям бывает труднее въехать в столицу, чем выехать из нее (647).
      LI. Иногда королям бывает труднее въехать в столицу, чем выехать из нее (Продолжение) (652).
      Эпилог (656).
      Комментарии (661).
ИЗ ИЗДАНИЯ: «Двадцать лет спустя» - вторая книга трилогии А. Дюма о трех мушкетерах. В этой книге, так же как и в первой, действуют подлинные исторические лица, но главные герои ее - все те же благородные и смелые, верные и дружбе д'Артаньян, Атос, Портос и Арамис.
Роман отличается остротой ситуаций, динамичностью, занимательностью сюжета.
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 03. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Части 1, 2, 3. [Djv-Fax-16.2M] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Комментарии С. Шкунаева и Г. Ермаковой-Битнер. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1977)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ВИКОНТ ДЕ БРАЖЕЛОН, ИЛИ ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ. Роман. Части 1, 2, 3.
      ЧАСТЬ I
      I. Письмо (7).
      II. Курьер (13).
      III. Свидание (19).
      IV. Отец и сын (24).
      V. Где речь пойдет о Крополи, о Крополе и о великом непризнанном живописце (28).
      VI. Незнакомец (33).
      VII. Парри (37).
      VIII. Каким был его величество Людовик Четырнадцатый в двадцать два года (42).
      IX. Где незнакомец из «Гостиницы Медичи» открывает свое инкогнито (50).
      X. Арифметика кардинала Мазарини (58).
      XI. Политика кардинала Мазарини (64).
      XII. Король и лейтенант (71).
      XIII. Мария Манчини (74).
      XIV. Король и лейтенант обнаруживают хорошую память (79).
      XV. Изгнанник (86).
      XVI. Remember! (90).
      XVII. Ищут Арамиса, а находят только Базена (98).
      XVIII. Д'Артаньян ищет Портоса, а находит только Мушкетона (104).
      XIX. Что д'Артаньян собирался делать в Париже (110).
      XX. В лавке «Золотой пестик» на Ломбардской улице составляется компания для эксплуатации идеи д'Артаньяна (114).
      XXI. Д'Артаньян готовится путешествовать по делам торгового дома «Планше и К» (121).
      XXII. Д'Артаньян путешествует по делам торгового дома «Планше и К°» (127).
      XXIII. Автор против воли принужден заняться немного историей (132).
      XXIV. Сокровище (140).
      XXV. Болото (146).
      XXVI. Сердце и ум (152).
      XXVII. На другой день (159).
      XXVIII. Контрабанда (163).
      XXIX. Д'Артаньян начинает бояться, что деньги его и Планше погибли без возврата (168).
      XXX. Акции «Планше и К°» поднимаются (174).
      XXXI. Облик Монка обрисовывается (178).
      XXXII. Атос и д'Артаньян опять встречаются в гостинице «Олений рог» (181).
      XXXIII. Аудиенция (190).
      XXXIV. Неудобства богатства (198).
      XXXV. На канале (200).
      XXXVI. Каким волшебством д'Артаньян извлек из соснового ящика коттедж (207).
      XXXVII. Как д'Артаньян уладил с пассивом общества, прежде чем завести свой актив (213).
      XXXVIII. Из коей явствует, что французский лавочник уже успел восстановить свою честь в семнадцатом веке (217).
      XXXIX. Игра Мазарини (222).
      XL. Государственное дело (225).
      XLI. Рассказ (229).
      XLII. Мазарини становится мотом (234).
      XLIII. Гено (237).
      XLIV. Кольбер (240).
      XLV. Исповедь честного человека (243).
      XLVI. Дарственная (247).
      XLVII. Как Анна Австрийская дала Людовику Четырнадцатому один совет, а г-н Фуке - совсем иной (251).
      XLVIII. Агония (257).
      ЧАСТЬ II
      I. Первое появление Кольбера (267).
      II. Первый день царствования Людовика Четырнадцатого (272).
      III. Страсть (276).
      IV. Урок д'Артаньяна (281).
      V. Король (286).
      VI. Поместье г-на Фуко (299).
      VII. Аббат Фуке (307).
      VIII. Вино Лафонтена (312).
      IX. Галерея в Сен-Манде (315).
      X. Эпикурейцы (318).
      XI. Опоздал на четверть часа (321).
      XII. План сражения (325).
      XIII. Кабачок под вывеской «Нотр-Дам» (328).
      XIV. Да здравствует Кольбер! (334).
      XV. О том, как брильянт д'Эмери попал в руки д'Артаньяна (338).
      XVI. Какую существенную разницу нашел д'Артаньян между монсеньером суперинтендантом и г-ном интендантом (344).
      XVII. Философия сердца и ума (350).
      XVIII. Путешествие (352).
      XIX. Д'Артаньян знакомится с поэтом, который сделался наборщиком, чтобы печатать свои стихи (355).
      XX. Д'Артаньян продолжает собирать сведения (361).
      XXI. Читатель, несомненно, удивится так же, как и д'Артаньян, встретив старого знакомого (366).
      XXII. В которой смутные идеи д'Артаньяна начинают понемногу проясняться (370).
      XXIII. Крестный ход в городе Ванне (376).
      XXIV. Величие ваннского епископа (381).
      XXV. Портос начинает жалеть, что привез д'Артаньяна (388).
      XXVI. Д'Артаньян спешит, Портос храпит, а Арамис дает совет (397).
      XXVII. Фуке действует (401).
      XXVIII. Д'Артаньян получает патент на должность капитана (408).
      XXIX. Влюбленный и дама его сердца (413).
      XXX. Наконец появляется настоящая героиня этой повести (418).
      XXXI. Маликорн и Маникан (424).
      XXXII. Маникан и Маликорн (428).
      XXXIII. Двор особпяка Граммона (432).
      XXXIV. Портрет принцессы (438).
      XXXV. В Гавре (444).
      XXXVI. В море (447).
      XXXVII. Палатки (452).
      XXXVIII. Ночь (460).
      XXXIX. Из Гавра в Париж (463).
      XL. Что думал шевалье де Лоррен о принцессе (470).
      XLI. Сюрприз Оры де Монтале (477).
      XLII. Согласие Атоса (484).
      XLIII. Принц ревнует к герцогу Бекингэму (488).
      XLIV. For ever! (495).
      XLV. Его величество Людовик Четырнадцатый находит, что Луиза де Лавальер недостаточно богата и недостаточно красива для такого дворянина, как виконт де Бражелон (500).
      ЧАСТЬ III
      I. Бесполезные усилия (509).
      II. Безмо де Монлезен (521).
      III. Игра у короля (527).
      IV. Мелкие счеты г-на Безмо де Монлезена (534).
      V. Завтрак у г-на де Безмо (543).
      VI. Узник второй Бертодьеры (548).
      VII. Две приятельницы (555).
      VIII. Серебро г-жи де Бельер (561).
      IX. Приданое (564).
      X. Божья земля (570).
      XI. Тройная любовь (575).
      XII. Ревность г-на де Лоррена (579).
      XIII. Принц ревнует к де Гишу (585).
      XIV. Посредник (591).
      XV. Советчики (597).
      XVI. Фонтенбло (606).
      XVII. Купанье (610).
      XVIII. Охота за бабочками (612).
      XIX. Что можно поймать, охотясь за бабочками (616).
      XX. Балет «Времена года» (622).
      XXI. Нимфы парка Фонтенбло (627).
      XXII. О чем говорилось под королевским дубом (633).
      XXIII. Беспокойство короля (640).
      XXIV. Тайна короля (643).
      XXV. Ночные похождения (650).
      XXVI. Ее высочество убеждается, что при желании можно услышать все, что говорится (657).
      XXVII. Корреспонденция Арамиса (662).
      XXVIII. Распорядительный приказчик (669).
      XXIX. Фонтенбло в два часа утра (676).
      XXX. Лабиринт (683).
      XXXI. Как Маликорн был выселен из гостиницы «Красивый павлин» (689).
      XXXII. Что же в действительности произошло в харчевне «Красивый павлин» (696).
      XXXIII. Иезуит одиннадцатого года (705).
      XXXIV. Государственная тайна (709).
      XXXV. Поручение (719).
      XXXVI. Счастлив, как принц (726).
      XXXVII. Рассказ наяды и дриады (739).
      XXXVIII. Окончание рассказа наяды и дриады (748).
      XXXIX. Королевская психология (755).
      Комментарии (705).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Третий том Собрания сочинений знаменитого французского романиста Александра Дюма составляет первая половина известного романа «Виконт де'Бражелон, или Десять лет спустя», завершающего трилогию о мушкетерах.
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 04. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Части 4, 5, 6. [Djv-Fax-16.7M] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Комментарии С. Шкунаева и Г. Ермаковой-Битнер. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1977)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ВИКОНТ ДЕ БРАЖЕЛОН, ИЛИ ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ. Роман. Части 4, 5, 6
      ЧАСТЬ IV
      I. Чего не предвидели ни наяда, ни дриада (7).
      II. Новый генерал иезуитского ордена (13).
      III. Гроза (20).
      IV. Дождь (26).
      V. Тоби (34).
      VI. Четыре шанса принцессы (41).
      VII. Лотерея (46).
      VIII. Малага (51).
      IX. Письмо г-на де Безмо (61).
      X. Читатель с удовольствием увидит, что сила Портоса нисколько не убавилась (64).
      XI. Крыса и сыр (77).
      XII. В поместье Планше (82).
      XIII. Что видно из дома Плаише (86).
      XIV. Как Портос, Трюшен и Плапше расстались друзьями благодаря д'Артаньяну (90).
      XV. Представление Портоса (93).
      XVI. Объяснение (96).
      XVII. Принцесса и де Гиш (102).
      XVIII. Монтале и Маликорн (107).
      XIX. Как де Бард был принят при дворе (113).
      XX. Поединок (122).
      XXI. Королевский ужин (129).
      XXII. После ужина (133).
      XXIII. Как д'Артаньян выполнил поручение короля (136).
      XXIV. Засада (141).
      XXV. Доктор (145).
      XXVI. Д'Артаньян признает, что он ошибся и что прав был Маникан (149).
      XXVII. Как хорошо иметь две тетивы на своем луке (153).
      XXVIII. Господин Маликорн, архивариус французского королевства (161).
      XXIX. Путешествие (165).
      XXX. Триумфеминат (170).
      XXXI. Первая ссора (174).
      XXXII. Отчаяние (181).
      XXXIII. Бегство (184).
      XXXIV. Как провел Людовик время от половины одиннадцатого до двенадцати (189).
      XXXV. Послы (193).
      XXXVI. Шайо (198).
      XXXVII. У принцессы (205).
      XXXVIII. Платочек мадемуазель де Лавальер (210).
      XXXIX. Где говорится о садовниках, лестницах и фрейлинах (213).
      XL. Где говорится о столярном искусстве и приводятся некоторые подробности об устройстве лестниц (218).
      XLI. Прогулка с факелами (224).
      XLII. Видение (231).
      XLIII. Портрет (237).
      XLIV. Гемптон-Корт (241).
      XLV. Курьер принцессы (251).
      XLVI. Септ-Эпьян следует совету Маликорна (258).
      XLVII. Старые друзья (262).
      ЧАСТЬ V
      I. Тут становится очевидным, что если нельзя сторговаться с одним, то ничто не мешает сторговаться с другим (275).
      II. Шкура медведя (283).
      III. У вдовствующей королевы (289).
      IV. Подруги (297).
      V. Как Жан де Лафонтен написал свою первую сказку (302).
      VI. Лафонтен ведет переговоры (306).
      VII. Столовое серебро и брильянты г-жи де Бельер (312).
      VIII. Расписка кардинала Мазарини (315).
      IX. Черновик Кольбера (321).
      X. Автору кажется, что пора вернуться к виконту де Бражелону (329).
      XI. Бражелон продолжает расспрашивать (334).
      XII. Две ревности (339).
      XIII. Обыск (343).
      XIV. Метод Портоса (348).
      XV. Переезд, люк и портрет (355).
      XVI. Политические соперники (363).
      XVII. Соперники в любви (367).
      XVIII. Король и дворянство (374).
      XIX. Продолжение грозы (380).
      XX. Горе несчастному! (384).
      XXI. Рана на ране (387).
      XXII. То, о чем догадался Рауль (391).
      XXIII. Три сотрапезника, крайне пораженные тем обстоятельством, что сошлись вместе за ужином (396).
      XXIV. О том, что происходило в Лувре, пока ужинали в Бастилии (401).
      XXV. Политические соперники (407).
      XXVI. Портос внял убеждениям, но сути дела все же не понял (413).
      XXVII. В обществе г-на де Безмо (419).
      XXVIII. Узник (425).
      XXIX. Как Мустон растолстел, не поставив об этом в известность Портоса, и какие неприятности для достойною дворянина воспоследовали от этого (450).
      XXX. Что же представлял собой мессир Жан Персерен (457).
      XXXI. Образцы (462).
      XXXII. Как у Мольера, быть может, впервые возник замысел его комедии «Мещанин во дворянстве» (471).
      XXXIII. Улей, пчелы и мед (476).
      XXXIV. Опять ужин в Бастилии (482).
      XXXV. Генерал ордена (488).
      XXXVI. Искуситель (495).
      XXXVII. Корона и тиара (502).
      XXXVIII. Замок Во-ле-Виконт (508).
      XXXIX. Меленское вино (511).
      XL. Нектар и амброзия (515).
      XLI. Гасконец против дважды гасконца (518).
      XLII. Кольбер (528).
      XLIII. Ревность (532).
      XLIV. Оскорбление величества (537).
      XLV. Ночь в Бастилии (544).
      XLVI. Тень г-на Фуке (549).
      ЧАСТЬ VI
      I. Утро (563).
      II. Друг короля (570).
      III. Как в Бастилии исполнялись приказы (582).
      IV. Королевская благодарность (589).
      V. Лжекороль (595).
      VI. Портос считает, что скачет за герцогским титулом (604).
      VII. Последнее прощание (608).
      VIII. Герцог де Бофор (612).
      IX. Приготовления к отъезду (619).
      X. Опись, составляемая Планше (625).
      XI. Опись, составляемая герцогом де Бофором (630).
      XII. Серебряное блюдо (635).
      XIII. Пленник и тюремщики (641).
      XIV. Обещания (649).
      XV. Среди женщин (659).
      XVI. Тайная вечеря (666).
      XVII. В карете Кольбера (672).
      XVIII. Две габары (678).
      XIX. Дружеские советы (684).
      XX. Как король Людовик XIV сыграл свою незавидную роль (689).
      XXI. Белый конь и конь вороной (697).
      XXII. Где белка падает, а уж взлетает (703).
      XXIII. Бель-Иль-ан-Мер (711).
      XXIV. Объяснения Арамиса (719).
      XXV. Счастливые мысли, осенившие д'Артаньяна, и счастливые мысли, осенившие короля (728).
      XXVI. Предки Портоса (731).
      XXVII. Сын Бикара (734).
      XXVIII. Пещера Локмария (739).
      XXIX. Пещера (744).
      XXX. Песнь Гомера (751).
      XXXI. Смерть титана (756).
      XXXII. Эпитафия Портосу (762).
      XXXIII. Дозор г-на де Жевра (767).
      XXXIV. Король Людовик XIV (772).
      XXXV. Друзья Фуке (779).
      XXXVI. Завещание Портоса (784).
      XXXVII. Старость Атоса (789).
      XXXVIII. Видение Атоса (793).
      XXXIX. Ангел смерти (798).
      XL. Реляция (802).
      XLI. Последняя песнь поэмы (807).
      Эпилог (811).
      Смерть д'Артаньяна (827).
      Комментарии (835).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Четвертый том Собрания сочинений знаменитого французского романиста Александра Дюма составляет окончание известного романа «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя», завершающего трилогию о мушкетерах.
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 05. Изабелла Баварская. Королева Марго. (Isabel de Baviere. La Reine Margot) [Djv-Fax-24.2M] Сборник: Романы. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Комментарии Г. Кузнецовой и И. Пошаровой. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1978)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ИЗАБЕЛЛА БАВАРСКАЯ. Роман
      Предисловие (7).
      Глава I (9).
      Глава II (24).
      Глава III (34).
      Глава IV (44).
      Глава V (53).
      Глава VI (65).
      Глава VII (76).
      Глава VIII (87).
      Глава IX (97).
      Глава X (102).
      Глава XI (110).
      Глава XII (115).
      Глава XIII (128).
      Глава XIV (134).
      Глава XV (141).
      Глава XVI (145).
      Глава XVII (155).
      Глава XVIII (167).
      Глава XIX (176).
      Глава XX (186).
      Глава XXI (197).
      Глава XXII (206).
      Глава XXIII (218).
      Глава XXIV (230).
      Глава XXV (239).
      Глава XXVI (249).
      Глава XXVII (261).
      Глава XXVIII (267).
      Глава XXIX (278).
      КОРОЛЕВА МАРГО. Роман
      Часть первая
      I. Латинский язык герцога Гиза (291).
      II. Спальня королевы Наваррской (301).
      III. Король-поэт (311).
      IV. Вечер 24 августа 1572 года (321).
      V. В частности - о Лувре, а вообще - о добродетели (328).
      VI. Долг платежом красен (335).
      VII. Ночь 24 августа 1572 года (343).
      VIII. Бойня (356).
      IX. Палачи (364).
      X. Смерть, обедня или Бастилия (375).
      Часть вторая
      I. Боярышник на «Кладбище невинноубиенных» (386).
      II. Признания (395).
      III. Ключи открывают не только те двери, для которых сделаны (401).
      IV. Вторая брачная ночь (410).
      V. Чего хочет женщина, того хочет бог (416).
      VI. Труп врага всегда пахнет хорошо (428).
      VII. Собрат мэтра Амбруаза Паре (437).
      VIII. Привидения (443).
      Часть третья
      I. Жилище мэтра Рене, парфюмера королевы-матери (451).
      II. Черные куры (460).
      III. Покои мадам де Сов (466).
      IV. Сир, вы станете королем (473).
      V. Новообращенный (478).
      VI. Переулок Тизон и переулок Клош-Персо (488).
      VII. Вишневый плащ (498).
      VIII. Маргарита (506).
      IX. Десница божия (511).
      X. Письмо из Рима (516).
      XI. Выезд на охоту (521).
      Часть четвертая
      I. Морвель (526).
      II. Охота с гончими (530).
      III. Братство (536).
      IV. Благодарность короля Карла IX (543).
      V. Бог располагает (548).
      VI. Ночь королей (557).
      VII. Диаграмма (563).
      VIII. Возвращение в Лувр (568).
      IX. Поясок королевы матери (576).
      X. Планы мести (584).
      XI. Атриды (595).
      Часть пятая
      I. Гороскоп (604).
      II. Признания (610).
      III. Послы (618).
      IV. Орест и Пилад (624).
      V. Ортон (631).
      VI. Гостиница «Путеводная звезда» (640).
      VII. Де Муи де Сен-Фаль (648).
      VIII. Две головы под одну корону (653).
      IX. Книга о соколиной охоте (663).
      X. Соколиная охота (669).
      Часть шестая
      I. Павильон Франциска I (677).
      II. Расследование (684).
      III. Актеон (691).
      IV. Венсенский лес (697).
      V. Восковая фигурка (702).
      VI. Незримые щиты (712).
      VII. Судьи (717).
      VIII. Испанские сапоги (724).
      IX. Часовня (731).
      X. Площадь Сен-Жан-ан-Грев (735).
      XI. Башня позорного столба (739).
      XII. Кровавый пот (745).
      XIII. Вышка Венсенской крепости (749).
      XIV. Регентство (753).
      XV. Король умер - да здравствует король! (757).
      XVI. Эпилог (762).
      Комментарии Г. Кузнецовой и И. Пожаровой (771).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В пятый том Собрания сочинений А. Дюма включены романы «Изабелла Баварская» и «Королева Марго», действие которых разворачивается в переломные для Франции эпохи.
С романом «Изабелла Баварская» советский читатель знакомится впервые. В нем описываются некоторые эпизоды Столетней войны и кровавые распри высшей французской знати в конце XIV - начале XV в.
«Королева Марго» - одна из лучших книг А. Дюма, отличающаяся увлекательным сюжетом и жизнеутверждающим юмором, рассказывает о событиях эпохи гражданских войн во Франции конца XVI столетия.
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 06. Графиня де Монсоро. (La dame de Monsoreau) [Djv-Fax-15.5M] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского Н. Бутыриной и В. Столбова. Комментарии А. Столярова. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1978)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ГРАФИНЯ ДЕ МОНСОРО. Роман
      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Перевод В. Столбова
      Глава I. Свадьба Сен-Люка (7).
      Глава II, из которой следует, что не всегда входит в дом тот, кто открывает дверь (24).
      Глава III. О том, как иногда бывает трудно отличить сок от яви (35).
      Глава IV. О том, как бывшая девица де Бриссак, а ныне госпожа де Сен-Люк провела свою первую брачную ночь (41).
      Глава V. О том, что предприняла бывшая девица де Бриссак, ныне госпожа де Сен-Люк, дабы провести свою вторую брачную ночь не так, как она провела первую (48).
      Глава VI. О том, как совершался малый вечерний туалет короля Генриха III (56).
      Глава VII. О том, как король Генрих на следующий день оказался обращенным, хотя причины обращения остались неизвестны (64).
      Глава VIII. О том, как король боялся страха, который он испытал, и как Шико боялся испытать страх (71).
      Глава IX. О том, как глас божий обманулся и говорил с Шико, думая, что говорит с королем (78).
      Глава X. О том, как Бюсси отправился на поиски своего сна, все более и более убеждаясь, что этот сон был явью (84).
      Глава XI. О том, что за человек был главный ловчий Бриан де Монсоро (94).
      Глава XII. О том, как Бюсси нашел одновременно и портрет и оригинал (109).
      Глава XIII. История Дианы де Меридор (115).
      Глава XIV. История Дианы де Меридор. - Договор (132).
      Глава XV. История Дианы де Меридор. - Согласие на брак (142).
      Глава XVI. История Дианы де Меридор. - Свадьба (119).
      Глава XVII. О том, как ехал на охоту король Генрих III и какое время требовалось ему на дорогу из Парижа в Фонтенбло (157).
      Глава XVIII, где читатель будет иметь удовольствие познакомиться с братом Горанфло, о котором уже дважды говорилось на протяжении нашей истории (169).
      Глава XIX. О том, как Шико заметил, что легче войти в аббатство святой Женевьевы, чем выйти оттуда (182).
      Глава XX. О том, как Шико, оставшись в часовне аббатства, видел и слышал то, что для него было весьма опасно видеть и слышать (191).
      Глава XXI. О том, как Шико, думая прослушать курс истории, прослушал курс генеалогии (207).
      Глава XXII. О том, как супруги Сен-Люк путешествовали вместе и как по дороге к ним присоединился спутник (215).
      Глава XXIII. Осиротевший старец (225).
      Глава XXIV. О том, как Реми ле Одуэн в отсутствие Бюсси вел разведку дома па улице Сент-Антуан (233).
      Глава XXV. Отец и дочь (241).
      Глава XXVI. О том, как брат Горанфло проснулся и какой прием был оказал ему в монастыре (247).
      Глава XXVII. О том, как брат Горанфло убедился, что он сомнамбула, и как он горько оплакивал свою немощь (255).
      Глава XXVIII. О том, как брат Горанфло путешествовал на осле по имени Панург и как во время этого путешествия он постиг многое такое, чего раньше не ведал (264).
      Глава XXIX. О том, как брат Горанфло обменял своего осла на мула, а мула - на коня (270).
      Глава XXX. О том, как Шико и его товарищ обосновались в гостинице «Под знаком креста» и какой прием им оказал хозяин гостиницы (277).
      Глава XXXI. О том, как монах исповедовал адвоката и как адвокат исповедовал монаха (285).
      Глава XXXII. О том, как Шико, пробуравив одну дырку штопором, проткнул другую шпагой (295).
      Глава XXXIII. О том, как герцог Анжуйский узнал, что Диана де Меридор жива (303).
      Глава XXXIV. О том, как Шико вернулся в Лувр и как его принял король Генрих III (310).
      Глава XXXV. О том, что произошло между герцогом Анжуйским и главным ловчим (319).
      Глава XXXVI. О том, как проходил Большой королевский совет (326).
      Глава XXXVII. О том, что делал в Лувре герцог де Гиз (334).
      Глава XXXVIII. Кастор и Поллукс (340).
      Глава XXXIX, в которой доказывается, что подслушивание - самый надежный путь к пониманию (348).
      Глава XL. Вечер Лиги (355).
      ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Перевод Н. Бутыриной
      Глава I. Улица Феронри (365).
      Глава II. Принц и друг (372).
      Глаза III. Этимология улицы Жюсьен (379).
      Глава IV. О том, как д'Эпернону разорвали камзол, и о том, как Шомберга покрасили в синий цвет (387).
      Глава V. Шико все больше и больше становится королем Франции (393).
      Глава VI. О том, как Шико нанес визит Бюсси и что из этого воспоследовало (400).
      Глава VII. Шахматы Шико, бильбоке Келюса и сарбакан Шомберга (408).
      Глава VIII. О том, как король назначил главу Лиги и как получилось, что это не был ни его высочество герцог Анжуйский, ни монсеньер герцог де Гиз (414).
      Глава IX. О том, как король назначил главу Лиги, который не оказался ни его высочеством герцогом Анжуйским, ни монсеньером герцогом де Гизом (420).
      Глава X. Этеокл и Полиник (426).
      Глава XI. О том, как не всегда теряешь даром время, копаясь в пустых шкафах (433).
      Глава XII. Святая пятница! (439).
      Глава XIII. Подруги (444).
      Глава XIV. Влюбленные (449).
      Глава XV. О том, как Бюсси предлагали сто пистолей за его коня, а он отдал его даром (456).
      Глава XVI. Дипломатия герцога Анжуйского (461).
      Глава XVII. Дипломатия господина де Сен-Люка (466).
      Глава XVIII. Дипломатия господина де Бюсси (472).
      Глава XIX. Выводок анжуйцев (478).
      Глава XX. Роланд (484).
      Глава XXI. Что должен был сообщить принцу граф де Монсоро (490).
      Глава XXII. О том, как король Генрих III узнал о бегстве своего возлюбленного брата герцога Анжуйского и что из этого воспоследовало (496).
      Глава XXIII. О том, как, обнаружив, что Шико одного мнения с королевой-матерью, король присоединился к мнению королевы-матери и Шико (503).
      Глава XXIV, где доказывается, что благодарность была одной из добродетелей господина де Сен-Люка (509).
      Глава XXV. План господина де Сен-Люка (516).
      Глава XXVI. О том, как господин де Сеп-Люк показал господину де Монсоро удар, которому его научил король (521).
      Глава XXVII, где мы присутствуем при далеко не торжественном въезде королевы-матери в добрый город Анжер (526).
      Глава XXVIII. Малые причины и большие следствия (532).
      Глава XXIX. О том, как граф Монсоро открыл, закрыл и снова открыл глаза и как это явилось доказательством того, что он еще не окончательно мертв (538).
      Глава XXX. О том, как герцог Анжуйский отправился в Меридорский замок, дабы выразить графине де Монсоро свои соболезнования по поводу кончины ее супруга, и о том, как этот последний вышел ему навстречу (543).
      Глава XXXI. О неудобстве чрезмерно широких носилок и чрезмерно узких дверей (549).
      Глава XXXII. О том, в каком расположении духа находился король Генрих III, когда господин де Сен-Люк появился при дворе (555).
      Глава XXXIII, где речь идет о двух важных героях этой истории, которых читатель с некоторого времени потерял из виду (561).
      Глава XXXIV. О том, как три главных героя этой истории совершили путешествие из Меридора в Париж (507).
      Глава XXXV. О том, как посол герцога Анжуйского прибыл в Париж, и о приеме, который ему там оказали (572).
      Глава XXXVI, которая является всего лишь продолжением предыдущей, сокращенной автором по случаю новогодних праздников (577).
      Глава XXXVII. О том, как Сен-Люк выполнил поручение, которое дал ему Бюсси (583).
      Глава XXXVIII. О том, в какой области господин де Сен-Люк был просвещеннее господина де Бюсси, какие уроки он ему преподал и как использовал эти уроки возлюбленный прекрасной Дианы (590).
      Глава XXXIX. Предосторожности господина де Монсоро (594).
      Глава XL. Визит в домик возле Турнельского замка (599).
      Глава XLI. Соглядатаи (605).
      Глава XLII. О том, как герцог Анжуйский поставил свою подпись, и о том, что он сказал после этого (610).
      Глава XLIII. Прогулка к Бастилии (619).
      Глава XLIV, в которой Шико засыпает (623).
      Глава XLV, в которой Шико просыпается (627).
      Глава XLVI. Праздник святых даров (632).
      Глава XLVII, которая добавит ясности главе предыдущей (638).
      Глава XLVIII. Шествие (646).
      Глава XLIХ. Шико Первый (651).
      Глава L. Проценты и капитал (655).
      Глава LI. О том, что происходило вблизи Бастилии в то время, как Шико платил свои долги в аббатстве святой Женевьевы (660).
      Глава LII. Убийство (666).
      Глава LIII. О том, как брат Горанфло оказался более чем когда-либо между виселицей и аббатством (677).
      Глава LIV, в которой Шико догадывается, почему у д'Эпернона на сапогах была кровь, а в лице не было ни кровинки (683).
      Глава LV. Утро битвы (689).
      Глава LVI. Друзья Бюсси (694).
      Глава LVII. Поединок (701).
      Глава LVIII. Заключение (706).
      Комментарии Л. Столярова (715).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Роман «Графиня де Монсоро» - вторая книга известной трилогии А. Дюма о гугенотских войнах.
Герой романа граф де Бюсси влюбляется в молодую красавицу Диану де Монсоро. На пути их любви оказывается множество преград. Любовная интрига развертывается на широком фоне общественно-исторических событий.
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 07. Сорок пять. Женщина с бархаткой на шее. (Les ouarante-cinq. La femme au collier de velours) [Djv-Fax-19.7M] Сборник: Роман, повесть. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Комментарии М. Трескурюва и А. Паевской. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1979)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СОРОК ПЯТЬ. Роман
      Часть первая
      Глава I. Сент-Антуанские ворота (7).
      Глава II. Что происходило у Сент-Антуанских ворот (13).
      Глава III. Проверка (21).
      Глава IV. Ложа его величества короля Генриха III на Гревской площади (27).
      Глава V. Казнь (36).
      Глава VI. Братья Жуаез (43).
      Глава VII. Как «Меч гордого рыцаря» возобладал над «Розовым кустом любви» (53).
      Глава VIII. Силуэт гасконца (60).
      Глава IX. Господин де Луаньяк (67).
      Глава X. Скупщик кирас (73).
      Глава XI. Снова Лига (81).
      Глава XII. Опочивальня его величества Генриха III в Лувре (87).
      Глава XIII. Спальное помещение (96).
      Глава XIV. Тень Шико (103).
      Глава XV. О том, как трудно бывает королю найти хорошего посла (115).
      Глава XVI. Как и по каким причинам умер Шико (124).
      Глава XVII. Серенада (130).
      Глава XVIII. Казна Шико (137).
      Глава XIX. Аббатство святого Иакова (140).
      Глава XX. Два друга (145).
      Глава XXI. Собутыльники (151).
      Глава XXII. Брат Борроме (159).
      Глава XXIII. Урок (165).
      Глава XXIV. Духовная дочь Горанфло (170).
      Глава XXV. Западня (177).
      Глава XXVI. Гизы (184).
      Глава XXVII. В Лувре (188).
      Глава XXVIII. Разоблачение (192).
      Глава XXIX. Два друга (197).
      Глава XXX. Сент-Малин (202).
      Глава XXXI. Как господин де Луаньяк обратился к Сорока пяти с краткой речью (208).
      Глава XXXII. Господа парижские буржуа (216).
      Часть вторая
      Глава I. Опять брат Борроме (224).
      Глава II. Шико - латинист (229).
      Глава III. Четыре ветра (234).
      Глава IV. Как Шико продолжал свое путешествие и что с ним случилось (239).
      Глава V. Третий день путешествия (244).
      Глава VI. Эрнотон де Карменж (249).
      Глава VII. Конный двор (255).
      Глава VIII. Семь грехов Магдалины (262).
      Глава IX. Бель-Эба (268).
      Глава X. Письмо господина де Майена (276).
      Глава XI. Как дом Модест Горанфло благословил короля перед монастырем святого Иакова (281).
      Глава XII. О том, как Шико благословлял короля Людовика XI за изобретение почты и как он решил воспользоваться этим изобретением (289).
      Глава XIII. Как король Наваррский догадался, что Turennius значит Тюренн, а Margota - Марго (296).
      Глава XIV. Аллея в три тысячи шагов (301).
      Глава XV. Кабинет Маргариты (306).
      Глава XVI. Перевод с латинского (311).
      Глава XVII. Испанский посол (317).
      Глава XVIII. Король Наваррский раздает милостыню (322).
      Глава XIX. С кем в действительности проводил ночь король Наваррский (331).
      Глава XX. Об удивлении, испытанном Шико, когда он убедился, насколько хорошо его знают в Нераке (337).
      Глава XXI. Обер-егермейстер короля Наваррского (346).
      Глава XXII. О том, как в Наварре охотились на волков (351).
      Глава XXIII. О том, как вел себя король Генрих Наваррский, когда впервые пошел в бой (358).
      Глава XXIV. О том, что происходило в Лувре приблизительно в то время, когда Шико вступал в Нерак (365).
      Глава XXV. Белое перо и красное перо (375).
      Глава XXVI. Дверь отворяется (381).
      Глава XXVII. О том, как знатная дама любила в 1586 году (387).
      Глава XXVIII. О том, как Сент-Малин вошел в башенку и к чему это привело (397).
      Глава XXIX. О том, что происходило в таинственном доме (404).
      Глава XXX. Лаборатория (410).
      Глава XXXI. О том, что делал во Фландрии монсеньер Франсуа, принц Французский, герцог Анжуйский и Брабантский, граф Фландрский (415).
      Глава XXXII. О том, как готовились к битве (422).
      Глава XXXIII. Монсеньер (430).
      Часть третья
      Глава I. Монсеньер (Продолжение) (435).
      Глава II. Французы и фламандцы (440).
      Глава III. Путники (450).
      Глава IV. Объяснение (455).
      Глава V. Вода (462).
      Глава VI. Бегство (468).
      Глава VII. Преображение (476).
      Глава VIII. Два брата (480).
      Глава IX. Поход (486).
      Глава X. Павел Эмилий (491).
      Глава XI. Герцог Анжуйский предается воспоминаниям. (497).
      Глава XII. Попытка подкупа (508).
      Глава XIII. Путешествие (516).
      Глава XIV. О том, как король Генрих III не пригласил Крильона к завтраку, а Шико сам себя пригласил (520).
      Глава XV. О том, как Генрих, получив известия с юга, получил вслед за тем известия с севера (530).
      Глава XVI. Кумовья (538).
      Глава XVII. «Рог изобилия» (543).
      Глава XVIII. Что произошло у мэтра Бономе за перегородкой (548).
      Глава XIX. Муж и любовник (561).
      Глава XX. О том, как Шико начал разбираться в письме герцога де Гиза (568).
      Глава XXI. Кардинал де Жуаез (574).
      Глава XXII. Сведения о д'Орильи (581).
      Глава XXIII. Сомнения (585).
      Глава XXIV. Уверенность (590).
      Глава XXV. Судьба (596).
      Глава XXVI. Госпитальерки (601).
      Глава XXVII. Его светлость монсеньер герцог де Гиз (608).
      ЖЕНЩИНА С БАРХАТКОЙ НА ШЕИ. Повесть
      Глава I. Арсенал (613).
      Глава II. Семейство Гофмана (640).
      Глава III. Влюбленный и безумец (644).
      Глава IV. Маэстро Готлиб Мурр (651).
      Глава V. Антония (659).
      Глава VI. Клятва (664).
      Глава VII. Парижская застава в 1793 году (670).
      Глава VIII. О том, как музеи и библиотеки были закрыты, а площадь Революции открыта (678).
      Глава IX. «Суд Париса» (684).
      Глава X. Арсена (690).
      Глава XI. Второе представление «Суда Париса» (697).
      Глава XII. Кабачок (704).
      Глава XIII. Портрет (709).
      Глава XIV. Искуситель (715).
      Глава XV. Номер сто тринадцать (719).
      Глава XVI. Медальон (726).
      Глава XVII. Гостиница на улице Сент-Оноре (732).
      Комментарии М. Трескунова и А. Паевской (747).
ИЗ ИЗДАНИЯ: «Сорок пять» является последним романом трилогии А. Дюма, куда входят «Королева Марго» и «Графиня де Монсоро».
«Женщина с бархаткой на шее» - романтическая повесть, созданная под влиянием творчества Э.-Т.-А. Гофмана.
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 08. Граф Монте-Кристо. Части 1, 2, 3, 4. (Le comte de Monte-Cristo) [Djv-Fax-19.1M] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского Л. Олавской И В. Строева. Комментарии А. Столярова. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1979)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ГРАФ МОНТЕКРИСТО. Роман. Части 1-4.
      Часть первая
      I. Марсель. Прибытие (7).
      II. Отец и сын (14).
      III. Каталанцы (20).
      IV. Заговор (28).
      V. Обручение (33).
      VI. Помощник королевского прокурора (43).
      VII. Допрос (51).
      VIII. Замок Иф (60).
      IX. Вечер дня обручения (68).
      X. Малый покой в Тюильри (73).
      XI. Корсиканский людоед (80).
      XII. Отец и сын (86).
      XIII. Сто дней (92).
      XIV. Арестант помешанный и арестант неистовый (99).
      XV. Номер 34 и помер 27 (108).
      XVI. Итальянский ученый (121).
      XVII. Камера аббата (129).
      XVIII. Сокровища аббата Фариа (144).
      XIX. Третий припадок (153).
      XX. Кладбище замка Иф (161).
      XXI. Остров Тибулен (165).
      Часть вторая
      I. Контрабандисты (175).
      II. Остров Монте-Кристо (181).
      III. Волшебный блеск (187).
      IV. Незнакомец (195).
      V. Трактир «Гарский мост» (199).
      VI. Рассказ Кадрусса (209).
      VII. Тюремные списки (220).
      VIII. Торговый дом Моррель (226).
      IX. Пятое сентября (237).
      X. Италия. Синдбад-Мореход (250).
      XI. Пробуждение (269).
      XII. Римские разбойники (273).
      XIII. Видение (299).
      XIV. Mazzolato (317).
      XV. Карнавал в Риме (329).
      XVI. Катакомбы Сан-Себастьяно (343).
      XVII. Уговор (357).
      Часть третья
      I. Гости Альбера (363).
      II. Завтрак (379).
      III. Первая встреча (389).
      IV. Господин Бертуччо (399).
      V. Дом в Отейле (403).
      VI. Вендетта (409).
      VII. Кровавый дождь (427).
      VIII. Неограниченный кредит (436).
      IX. Серая в яблоках пара (447).
      X. Философия (456).
      XI. Гайде (465).
      XII. Семья Моррель (469).
      XIII. Пирам и Фисба (476).
      XIV. Токсикология (484).
      XV. Роберт-дьявол (497).
      XVI. Биржевая игра (510).
      XVII. Майор Кавальканти (519).
      XVIII. Андреа Кавальканти (528).
      XIX. Огород, засеянный люцерной (538).
      Часть четвертая
      I. Господин Нуартье де Вильфор (548).
      II. Завещание (555).
      III. Телеграф (562).
      IV. Способ избавить садовода от сонь, поедающих его персики (570).
      V. Призраки (578).
      VI. Обед (585).
      VII. Нищий (594).
      VIII. Семейная сцена (601).
      IX. Брачные планы (610).
      X. Кабинет королевского прокурора (618).
      XI. Приглашение (627).
      XII. Розыски (633).
      XIII. Летний бал (642).
      XIV. Хлеб и соль (650).
      XV. Маркиза де Сен-Меран (653).
      XVI. Обещание (663).
      XVII. Склеп семьи Вильфор (686).
      XVIII. Протокол (694).
      XIX. Успехи Кавальканти-сына (704).
      XX. Гайде (713).
      Комментарии Л. Столярова (733).
ИЗ ИЗДАНИЯ: «Граф Монте-Кристо» - популярный роман Александра Дюма-отца. В восьмой том входят первые четыре засти романа.
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 09. Граф Монте-Кристо. Части 5, 6. Сильвандир. Новеллы. [Djv-Fax-21.9M] Сборник: Романы, новеллы. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Комментарии А. Столярова. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1979)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ГРАФ МОНТЕ-КРИСТО. Роман. Части 5-6. Перевод Л. Олавской
      Часть пятая
      I. Нам пишут из Янины (7).
      II. Лимонад (22).
      III. Обвинение (31).
      IV. Жилище булочника па покое (36).
      V. Взлом (51).
      VI. Десница господня (62).
      VII. Бошан (68).
      VIII. Путешествие (73).
      IX. Суд (83).
      X. Вызов (94).
      XI. Оскорбление (99).
      XII. Ночь (107).
      XIII. Дуэль (114).
      XIV. Мать и сын (124).
      XV. Самоубийство (129).
      XVI. Валентина (137).
      XVII. Признание (143).
      XVIII. Банкир и его дочь (153).
      XIX. Брачный договор (160).
      XX. Дорога в Бельгию (169).
      Часть шестая
      I. Гостиница «Колокол и бутылка» (175).
      II. Закон (185).
      III. Видение (193).
      IV. Локуста (199).
      V. Валентина (203).
      VI. Максимилиан (208).
      VII. Подпись Данглара (216).
      VIII. Кладбище Пер-Лашез (225).
      IX. Дележ (236).
      X. Львиный ров (248).
      XI. Судья (254).
      XII. Сессия (262).
      XIII. Обвинительный акт (267).
      XIV. Искупление (273).
      XV. Отъезд (280).
      XVI. Прошлое (290).
      XVII. Пеппино (301).
      XVIII. Прейскурант Луиджи Вампа (310).
      XIX. Прощение (316).
      XX. Пятое октября (321).
      СИЛЬВАНДИР. Перевод Я. Лесюка
      I. Что представляли собою шевалье Роже-Танкред д'Ангилем и его семейство в 1708 году по рождестве Христовом (335).
      II. Как шевалье д'Ангилем, которого дамы из Лоша и его окрестностей называли: одни - красавцем Роже, а другие - красавцем Танкредом, обнаружил, что у него есть сердце (348).
      III. Как шевалье д'Ангилем, обнаружив, что у него есть сердце, пожелал убедиться, что у мадемуазель де Безри тоже есть сердце (358).
      IV. Где автор доказывает, что родители, чьи дочери воспитываются в монастыре, могут спать совершенно спокойно (369).
      V. Как шевалье д'Ангилем убежал из коллежа иезуитов в Амбуазе, намереваясь похитить мадемуазель де Безри, и какую новость он узнал по прибытии в монастырь в Шиноне (381).
      VI. Где рассказано о том, как, узнав о смерти мадемуазель де Безри, шевалье д'Ангилем ощутил такое горе, что решил сделаться иезуитом (394).
      VII. Как мадемуазель де Безри появилась перед шевалье д'Ангилемом, чтобы запретить ему уйти в монастырь (402).
      VIII. Как в Ангилеме и в Безри узнали о том, что виконт де Бузнуа, отставной капитан фрегата «Фетида», умер, не оставив завещания, и какие изменения внесла эта новость в планы обоих семейств (409).
      IX. Как и на каких условиях родители мадемуазель де Безри и шевалье д'Ангилема пришли к почти полному согласию касательно брака своих детей (416).
      X. Как шевалье д'Ангилем появился в высшем свете (424).
      XI. Как шевалье с пользой для себя применил уроки фехтования, которые ему преподал его отец, барон д'Ангилем (439).
      XII. Как шевалье д'Ангилем познакомился с сыном индианки и какое впечатление тот на него произвел (448).
      XIII. О том, как в ту минуту, когда шевалье стал добычей беспросветного отчаяния, к нему явился незнакомец и сделал предложение, которого пе ожидал ни сам Роже, ни тем более читатель (459).
      XIV. О том, как таинственный незнакомец появился во второй раз и как в ходе второго свидания обстоятельства дела несколько прояснились (465).
      XV. О том, как было вынесено судебное решение (474).
      XVI. Как шевалье д'Ангилем, подобно истинному философу, примирился со своей участью мужа очаровательной женщины, владельца великолепного особняка и обладателя семидесяти пяти тысяч ливров годового дохода (482).
      XVII. Как шевалье д'Ангилем почувствовал себя настолько счастливым, что уже готов был, по примеру самосского тирана Поликрата, бросить в море драгоценный перстень (488).
      XVIII. О том, как на горизонте супружеской жизни шевалье д'Ангилема мало-помалу стали сгущаться тучи (494).
      XIX. О том, как на горизонте супружеской жизни шевалье д'Ангилема поднялась настоящая буря (502).
      XX. О том, как шевалье д'Ангилем, видя, что ему не позволяют выйти на свободу, вознамерился сделать это безо всякого на то соизволения (510).
      XXI. О том, как король позабыл исправить несправедливость, допущенную в отношении шевалье д'Ангилема, и о том, что из этого воспоследовало (518).
      XXII. О том, как король вспомнил наконец о шевалье д'Анги-леме, и о том, что из этого воспоследовало (528).
      XXIII. О том, как шевалье д'Ангилема перевезли из Бастилии в замок в Шалон-на-Соне, и о том, как он совершил этот переезд в обществе полицейского офицера с весьма веселым нравом (541).
      XXIV. О том, как шевалье д'Ангилем сделался таким же осторожным и скрытным, каким был покойный граф д'Олибарюс (548).
      XXV. Как шевалье д'Ангилем устроил в своем особняке пожар для того, чтобы удостовериться, действительно ли он стал тем, кем опасался стать (558).
      XXVI. О том, как Роже и Сильвандир совершили очаровательное путешествие в Прованс, и о том, что из этого воспоследовало (567).
      XXVII. О том, как шевалье д'Ангилем узнал, что его отец не передал мадемуазель де Безри письмо, которым Роже возвращал ей свободу, и о том, что из этого воспоследовало (578).
      XXVIII. О том, как шевалье Роже д'Ангилем и мадемуазель Констанс де Безри встретились вновь и обнаружили, что
      они еще больше, чем прежде, влюблены друг в друга, и о том, в какое смятение эта любовь повергла Роже (587).
      XXIX. О том, как персидский посол Мехмст-Реза-Бег прибыл в Париж, дабы от имени своего повелителя выразить глубочайшее уважение Людовику XIV, и о том, как шевалье д'Ангилем посчитал необходимым нанести визит этому именитому сановнику (595).
      XXX. О том, как маркиз де Кретте улаживал дела шевалье д'Ангилема, и о том, как наша повесть пришла к совершенно неожиданной развязке (604).
      Заключение (613).
      НОВЕЛЛЫ. Перевод О. Моисеенко
      Кучер кабриолета (617).
      Воды Экса (636).
      Маскарад (677).
      Правая рука кавалера де Жиака (685).
      Паскаль Бруно (700).
      Комментарии А. Столярова (777).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В девятый том Собрания сочинений А. Дюма входят: 5, 6 части романа «Граф Монте-Кристо», роман «Сильвандир», новеллы: «Кучер кабриолета», «Воды Экса», «Маскарад», «Правая рука кавалера де Жиака», «Паскаль Бруно».
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 10. Соратники Иегу. Сальтеадор. (Compagnons de Jehu. Le Salteador) [Djv-Fax-15.0M] Сборник: Романы. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского. Комментарии И. Пожаровой. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1979)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СОРАТНИКИ ИЕГУ. Роман. Перевод Е. Бируковой и М. Вахтеровой
      Обращение к читателю (7).
      Пролог. Город Авиньон (27).
      I. За общим столом (40).
      II. Итальянская поговорка (49).
      III. Англичанин (57).
      IV. Дуэль (64).
      V. Ролан (72).
      VI. Морган (86).
      VII. Сейонский картезианский монастырь (94).
      VIII. Какое применение находили деньги Директории (98).
      IX. Ромео и Джульетта (102).
      X. Семья Ролана (105).
      XI. Замок Черных Ключей (110).
      XII. Провинциальные развлечения (118).
      XIII. Кабан (126).
      XIV. Страшное поручение (133).
      XV. Вольнодумец (139).
      XVI. Привидение (145).
      XVII. Розыски (150).
      XVIII. Приговор (155).
      XIX. Домик на улице Победы (461).
      XX. Сотрапезники генерала Бонапарта (169).
      XXI. Баланс побед и поражений Директории (175).
      XXII. Проект декрета (184).
      XXIII. Alea jacta est! (190).
      XXIV. Восемнадцатое брюмера (201).
      XXV. Важное сообщение (208).
      XXVI. Бал жертв (219).
      XXVII. Медвежья шкура (228).
      XXVIII. В семейном кругу (233).
      XXIX. Дилижанс из Женевы (238).
      XXX. Рапорт гражданина Фуше (248).
      XXXI. Сын мельника из Легерно (254).
      XXXII. Белые и синие (260).
      XXXIII. «Око за око, зуб за зуб» (264).
      XXXIV. Тактика Жоржа Кадудаля (277).
      XXXV. Сватовство (291).
      XXXVI. Скульптура и живопись (297).
      XXXVII. Посланник (308).
      XXXVIII. Два сигнала (319).
      XXXIX. Пещера Сейзериа (327).
      XL. Бесплодные поиски (337).
      XLI. Почтовая гостиница (343).
      XLII. Шамберийская почтовая карета (355).
      XLIII. Ответ лорда Гренвиля (360).
      XLIV. Переселение (369).
      XLV. Следопыт (378).
      XLVI. Внезапная догадка (384).
      XLVII. Разведка (391).
      XLVIII. Предчувствия Моргана сбываются (395).
      XLIХ. Месть Ролана (401).
      L. Кадудаль во дворце Тюильри (405).
      LI. Резервная армия (410).
      LII. Суд (421).
      LIII. Амели сдержала слово (431).
      LIV. Признание (442).
      LV. Неуязвимый (447).
      LVI. Заключение (454).
      САЛЬТЕАДОР. Роман. Перевод Л. Худадовой
      I. Сьерра-Невада (467).
      II. Гонец любви (473).
      III. Дон Иниго Веласко де Гаро (477).
      IV. Изабелла и Фердинанд (482).
      V. Донья Флора (488).
      VI. В харчевне «У мавританского короля» (495).
      VII. Сальтеадор (502).
      VIII. Признание (507).
      IX. Дуб доньи Мерседес (513).
      X. Огонь в горах (518).
      XI. Гнездо горлинки (522).
      XII. Король дон Карлос (527).
      XIII. Дон Рунс де Торрильяс (534).
      XIV. Верховный судья (538).
      XV. Двор львов (542).
      XVI. Королева Топаз (547).
      XVII. Королевское ложе (552).
      XVIII. Брат и сестра (557).
      XIX. Осада (563).
      XX. Гостеприимство (567).
      XXI. Поле битвы (571).
      XXII. Ключ (574).
      XXIII. Блудный сын (578).
      XXIV. Дон Рамиро (583).
      XXV. Анемон (589).
      XXVI. Проклятие (593).
      XXVII. Река и поток (598).
      XXVIII. Вепрь, окруженный собаками (603).
      XXIX. В канун развязки (607).
      XXX. Исповедь (611).
      XXXI. Эпилог (620).
      Комментарии И. Пожаровой (625).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В 10-й том Собрания сочинений входят два романа писателя - «Соратники Иегу» и «Сальтеадор». Первый рассказывает о событиях. Великой французской революции, второй - об Испании XVI века и о похождениях разбойника Сальтеадора. Оба романа переведены на русский язык впервые.
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 11. Луиза Сан-Феличе. (La San-Felice) [Djv-Fax-17.0M] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского С. Брахман, Е. Гунста и Н. Хуцишвили. Комментарии Г. Сибиревой. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1980)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЛУИЗА ДЕ ФЕЛИЧЕ. Роман
      Предисловие (7).
      Глава I. Флагманская галера (17).
      Глава II. Герой Нила (23).
      Глава III. Прошлое леди Гамильтон (29).
      Глава IV. Празднество ужаса (38).
      Глава V. Дворец королевы Джованны (49).
      Глава VI. Посланец Рима (55).
      Глава VII. Сын покойницы (62).
      Глава VIII. Право убежища (68).
      Глава IX. Колдунья (73).
      Глава X. Гороскоп (79).
      Глава XI. Генерал Шампионне (85).
      Глава XII. Супружеский поцелуй (92).
      Глава XIII. Кавалер Сан-Феличе (98).
      Глава XIV. Луиза Молина (105).
      Глава XV. Отец и дочь (110).
      Глава XVI. Год испытания (117).
      Глава XVII. Король (124).
      Глава XVIII. Королева (134).
      Глава XIX. Освещенная комната (147).
      Глава XX. Темная комната (156).
      Глава XXI. Врач и священник (165).
      Глава XXII. Государственный совет (172).
      Глава XXIII. Генерал барон Карл Мак (180).
      Глава XXIV. Остров Мальта (189).
      Глава XXV. Домашний уклад ученого (195).
      Глава XXVI. Двое раненых (203).
      Глава XXVII. Фра Пачифико (210).
      Глава XXVIII. Сбор пожертвований (219).
      Глава XXIX. Ассунта (225).
      Глава XXX. Два брата (230).
      Глава XXXI. В которой появляется Гаэтано Маммоне (236).
      Глава XXXII. Картина в духе Леопольда Робера (246).
      Глава XXXIII. Фра Микеле (254).
      Глава XXXIV. Ветошка и тряпка (261).
      Глава XXXV. Фра Дьяволо (269).
      Глава XXXVI. Дворец Корсини в Риме (277).
      Глава XXXVII. Джованнина (286).
      Глава XXXVIII. Андреа Беккер (296).
      Глава XXXIX. Кенгуру (305).
      Глава XL. Человек предполагает (313).
      Глава XLI. Акростих (319).
      Глава XLII. Сапфические строки (323).
      Глава XLIII. ...а бог располагает (329).
      Глава XLIV. Ясли короля Фердинанда (338).
      Глава XLV. Понтий Пилат (344).
      Глава XLVI. Инквизиторы (351).
      Глава XLVII. Отъезд (359).
      Глава XLVIII. Несколько страничек истории (365).
      Глава XLIХ. Дипломатия генерала Шампионне (373).
      Глава L. Фердинанд в Риме (382).
      Глава LI. Форт святого Ангела заговорил (383).
      Глава LII. Вновь появляется Нанно (397).
      Глава LIII. Ахилл у Деидамии (403).
      Глава LIV. Сражение (412).
      Глава LV. Победа (421).
      Глава LVI. Возвращение (428).
      Глава LVII. Тревоги Нельсона (438).
      Глава LVIII. Все погибло, включая и честь (444).
      Глава LIХ. Его величество начинает ничего не понимать, а кончает тем, что ничего не понял (450).
      Глава LХ. Ванни достигает наконец цели, к которой так долго стремился (458).
      Глава LXІ. Улисс и Цирцея (464).
      Глава LXII. Допрос Николино (471).
      Глава LXIII. Аббат Пронио (479).
      Глава LXIV. Ученик Макиавелли (488).
      Глава LXV. Микеле-дурачок получает чин капитана, в ожидании чина полковника (494).
      Глава LXVI. Любовница. Супруга (501).
      Глава LXVII. Два адмирала (508).
      Глава LXVIII. Здесь объясняется разница между народами свободными и народами самостоятельными (516).
      Глава LXIХ. Разбойники (523).
      Глава LXХ. Подземелье (529).
      Глава LXXІ. Легенда горы Кассино (534).
      Глава LXXII. Брат Джузеппе (542).
      Глава LXXIII. Отец и сын (546).
      Глава LXXIV. Ответ императора (551).
      Глава LXXV. Бегство (557).
      Глава LXXVI. Ссора между Микеле и Беккайо (564).
      Глава LXXVII. Рок (569).
      Глава LXXVIII. Суд божий (581).
      Глава LXXIХ. Перемирие (587).
      Глава LXXХ. Три партии в Неаполе в начале 1799 года (593).
      Глава LXXXІ. Где случается то, что должно было случиться (597).
      Глава LXXXII. Князь Молитерно (603).
      Глава LXXXIII. Нарушение перемирия (607).
      Глава LXXXIV. Тюремщик, который становится гуманным (613).
      Глава LXXXV. Дипломатическое искусство коменданта замка св. Эльма (618).
      Глава LXXXVI. Чего ожидал комендант замка св. Эльма (622).
      Глава LXXXVII. Как французское знамя появилось над замком св. Эльма (627).
      Глава LXXXVIII. Кавдинское ущелье (636).
      Глава LXXXIХ. Первый день (642).
      Глава ХС. Ночь (647).
      Глава ХСІ. Второй день (650).
      Глава ХСІІ. Третий день (655).
      Глава ХСІII. Святой Януарий и Вергилий (661).
      Глава ХСІV. Читатель возвращается в Дом-под-пальмой (666).
      Глава ХСV. Обет Микеле (672).
      Глава ХСVI. Святой Януарий, покровитель Неаполя (678).
      Глава ХСVII. В которой автор вынужден заимствовать для своей книги у Корриколо готовую главу, не надеясь написать ее лучше (686).
      Глава ХСVIII. О том, как святой Януарий совершил свое чудо и какое участие принял в этом Шампионне (691).
      Глава ХСІХ. Партенопейская республика (699).
      Комментарии Г. Сибиревой (705).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В одиннадцатый том Собрания сочинений А. Дюма входит первая половина романа «Луиза Сан-Феличе». В советское время «Луиза Сан-Феличе» издается впервые.
  • Дюма А. Собрание сочинений в 12 томах. Том 12. Луиза Сан-Феличе. (La San-Felice) [Djv-Fax-10.8M] Роман. Автор: Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas, pere). Перевод с французского С. Брахман, Е. Гунста и Н. Хуцишвили. Комментарии Г. Сибиревой. Оформление художника А. Лепятского.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1980)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv-Fax: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЛУИЗА ДЕ ФЕЛИЧЕ. Роман
      Глава С. Шквал (7).
      Глава СІ. Буря (15).
      Глава СІІ. Где к королю снова возвращается аппетит (23).
      Глава СІII. О какой милости просил лоцман (36).
      Глава СІV. Королевская власть в Палермо (42).
      Глава СV. Новости (48).
      Глава СVI. Как наследный принц мог быть в одно и то же время в Сицилии и в Калабрии (53).
      Глава СVII. Грамота кардинала Руффо (61).
      Глава СУІII. Первый шаг к Неаполю (66).
      Глава СІХ. Леонора Фонсека-Пиментель (74).
      Глава СХ. Андреа Беккер (84).
      Глава СХІ. Тайна Луизы (91).
      Глава СХII. Микеле-мудрец (105).
      Глава СХIII. Сомнения Микеле (109).
      Глава СХIV. Арест (116).
      Глава СХV. Апофеоз (119).
      Глава СХVI. Санфедисты (124).
      Глава СХVII. Где мнимый герцог Калабрийский делает то, что должен был сделать герцог настоящий (134).
      Глава СХVIII. Никола Аддоне (140).
      Глава СХIХ. Коршун и шакал (144).
      Глава СХХ. Орел и коршун (149).
      Глава СХXІ. Обвиненный (155).
      Глава СХXII. Армия Святой веры (160).
      Глава СХXIII. Небольшие подарки поддерживают дружбу (169).
      Глава СХXIV. Этторе Карафа (176).
      Глава СХXV. Скипани (184).
      Глава СХXVI. Подарок королевы (191).
      Глава СХXVII. Начало конца (202).
      Глава СХXVIII. Праздник братства (208).
      Глава СХXIХ. Люди и морские волки (213).
      Глава СХXХ. Мятежник (222).
      Глава СХXXІ. Из кого состояла католическая армия Святой веры (226).
      Глава СХXXII. Высочайшая переписка (230).
      Глава СХXXIII. Русская монета (239).
      Глава СХXXIV. Последние часы (243).
      Глава СХXXV. В которой честный человек предлагает совершить бесчестный поступок, а другие честные люди по глупости отвергают его (247).
      Глава СХXXVI. Неаполитанская марсельеза (252).
      Глава СХXXVII. Симоне Беккер просит о милости (256).
      Глава СХXXVIII. Ликвидация (263).
      Глава СХXXIХ. Последнее предупреждение (271).
      Глава СХL. Аванпосты (279).
      Глава СХLI. День 13 июня (287).
      Глава СХLII. Что делал Беккайо на улице Соспири-дель-Абиссо (301).
      Глава СХLIII. Ночь с 13 на 14 июня (313).
      Глава СХLIV. День 14 июня (320).
      Глава СХLV. Ночь с 14 на 15 августа (330).
      Гласа СХVLI. Падение святого Януария. Торжество святого Антония (335).
      Глава СХLVII. Посланец (340).
      Глава СХLVIII. Последнее сражение (346).
      Глава СХLIХ. Вольная трапеза (349).
      Глава СL. Капитуляция (354).
      Глава СLI. Избранники мести (359).
      Глава СLII. Английский флот (365).
      Глава СLIII. Немезида-лесбиянка (371).
      Глава СLIV. В которой кардинал делает все, что может, чтобы спасти патриотов, а патриоты делают все, что могут, чтобы себя погубить (382).
      Глава СLV. В которой Руффо исполняет долг честного человека, а сэр Уильям Гамильтон показывает мастерство дипломатии (387).
      Глава СLVI. Карфагенское вероломство (394).
      Глава СLVII. Два достойных приятеля (401).
      Глава СLVIII. Именем Горацио Нельсона (405).
      Глава СLIХ. Казнь (411).
      Глава СLХ. Призрак (416).
      Глава СLXV. Что помешало полковнику Межану выйти из форта св. Эльма вместе с Сальвато в ночь с 27 на 28 июня (422).
      Глава СLXII. В которой доказывается, что брат Джузеппе оберегал Сальвато (427).
      Глава СLXIII. Долгожданное прибытие его величества (432).
      Глава СLXIV. Видение (438).
      Глава СLXV. Угрызения фра Пачифико (443).
      Глава СLXVI. Человек, который держит свое слово (449).
      Глава СLXVII. Крокодилова яма (457).
      Глава СLXVIII. Казни (465).
      Глава СLXIХ. Трибунал в обители Монте-Оливето (472).
      Глава СLXХ. В молельне (480).
      Глава СLXXІ. Врата церкви Сант-Агостино-алла-Цекка (486).
      Глава СLXXII. Как умирали в Неаполе в 1799 году (491).
      Глава СLXXIII. Шхуна «Ранер» (496).
      Глава СLXXIV. Какие новости привезла шхуна «Ранер» (499).
      Глава СLXXV. Муж и жена (505).
      Глава СLXXVI. Мелкие происшествия вокруг великих событий (512).
      Глава СLXXVII. Рождение наследного принца (515).
      Глава СLXXVIII. Тонино Монти (520).
      Глава СLXXIХ. Главный тюремщик (525).
      Глава СLXXХ. Патруль (529).
      Глава СLXXXІ. Королевское повеление (533).
      Глава СLXXXII. Мученица (538).
      Примечание (547).
      Комментарии Г. Сибиревой (553).
      Содержание Собрания сочинений Александра Дюма в двенадцати томах (561).
      Алфавитный указатель произведений Александра Дюма, включенных в тома 1-12 (563).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В двенадцатый том Собрания сочинений входит окончание романа «Луиза Сан-Феличе».